ID работы: 593170

Бороться и искать, найти - и не сдаваться

Слэш
NC-17
Завершён
6074
автор
Keksikfm бета
Размер:
627 страниц, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6074 Нравится 650 Отзывы 3289 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Нора, дом четы Уизли, действительно была норой. Два этажа беспорядочных построек, комнаты, больше похожие на клетушки, веселые приветствия близнецов, искренняя радость Гермионы, которую тоже пригласили, оглушительные вопли Рона и обожающий взгляд мелкой рыжей девчонки, которая тут же прилипла к нему, как использованная жвачка к волосам. Так же невозможно отлепить. Она была представлена Гарри как Джинни Уизли, младший ребенок самого многодетного семейства магической Англии. - Мелкая влюблена в тебя, и мечтает, когда вырастет, стать твоей женой, – с добродушным смешком хлопнул Рон своего друга по плечу. «Тьфу, тьфу, тьфу! Свят, свят! Боже, спаси и сохрани меня от такой жены и тем более тещи!» - перекрестился про себя мальчишка. - Ро-о-он, ты что, совсем?! Какая жена? Мне всего-то двенадцать будет, а твоей сестре сколько? Десять? Одиннадцать? – растерялся Поттер. - Ну, Гарри, не скажи, – вмешалась Молли в так удачно начатый разговор. – Вообще-то Хогвартс - это не только школа, но и место, где присматриваются к возможным спутникам жизни. - Нет, я об этом пока даже думать не хочу. Откуда мне знать, кто мне будет нравиться, когда я вырасту – мальчики или девочки? Ведь, как я уже выяснил, здесь нет того осуждения, как среди обычных людей, однополых пар. И потом, этот разговор на данный момент не ко времени – слишком много проблем и обстоятельств. Видя упрямое выражение лица, которое так хорошо изучил ее Рон, и с которым ей близко пришлось познакомиться не более часа назад, ведьма отступила. Однако про себя отметила, что директору следует что-то делать с такой самостоятельностью, иначе до добра подобное не доведет. Остаток каникул Гарри пришлось провести среди шумного и бесцеремонного семейства. Единственной отдушиной были близнецы с их бесконечными опытами и шутками, порой жестокими, над своим младшим братом, и Гермиона. Однако увеличившийся букет запахов от Гермионы сначала озадачил Поттера. Только через несколько дней он понял их смысл. До этого толерантная к змеиному факультету, Герми стала отзываться о них тем же тоном, что и Рон. Еще она была более мягка с рыжим, прощая ему многие гадости и оскорбления в свой адрес. Но основную массу проблем доставляли три вещи. Первая: опять невозможность тренироваться. Вследствие чего характер Поттера, и без того не самый уступчивый, стал невыносимым. Он не соглашался с миссис Уизли в вещах, которые она имела в виду само собой разумеющимися. Он не позволял жалеть себя, сюсюкать и решительно пресекал все ее «добрые советы», вроде как «вернуть ключ от сейфа, отдать на обследование комплект и вообще, не забивать себе голову, господин директор желает тебе только добра». Второе: мелкая Уизли. Он не представлял себе, как от нее избавиться. Она была с ним везде. Даже когда он принимал душ, она караулила под дверью, а когда шел в туалет, ей приходилось говорить это прямым текстом – она порывалась идти с ним. Все разговоры на тему прилипчивости с Молли заканчивались ее разглагольствованиями, как хорошо они смотрятся вместе и утиранием слезы подолом неизменного и, кажется, бессменного фартука. И третья: контроль. Он слишком привык быть сам себе хозяином, не отчитываясь никому. Невозможность уединиться в домике, больше похожим на муравейник, тотальный контроль каждого действия и слова, непрерывное капанье на мозги – школу и директора Гарри ждал, как заключенный освобождения. Были шумно отпразднованы его двенадцать лет. Был торт, правда, несколько кособокий, были подарки от всех, (сюрпризы собственного приготовления близнецов и очень красивая шелковая рубашка темно-красного, почти черного цвета от Гермионы – единственное, что ему по-настоящему понравилось, и за что он благодарил искренне). Сидя на кухне и вяло ковыряясь ложкой в каше, временами раздраженно дергая правой рукой, в локоть которой все норовила вцепиться Джинни, Гарри все глубже погружался в депрессию. Поэтому он сначала даже не понял причину еще больше возросшего шума. Из глубин сознания его выдернул удар локтем под ребра. - Гарри, не спи! Совы принесли список литературы на этот учебный год и оценки! Покажи, что там у тебя?! – даже не став дожидаться ответа, Джинни схватила письмо, адресованное м-ру Гарри Д. Поттеру, и вскрыла его. - Отдай! – на секунду воцарилась тишина, однако, раздраженный сверх меры Гарри не стал обращать на это внимание. – Тебе не говорили, что хватать чужие письма без разрешения нельзя?! Ты сестра моего друга, но это не дает тебе права вести себя со мной так же, как и с ним! – и Гарри погрузился в изучение присланного. - Гарри, немедленно извинись перед Джинни! – грозным голосом потребовала миссис Уизли. Ничего не ответив, Гарри дочитал бумаги, аккуратно сложил их в конверт и поднял тяжелый взгляд на женщину. - Извиниться? За что? Я не считаю себя ни в чем виноватым. - Ты обидел Джинни, а ведь она не хотела ничего плохого… - Но если она будет вести себя так же и в школе, то проблемы ей обеспечены. НЕЛЬЗЯ! Нельзя так хватать то, что адресовано не тебе! За такое поведение ее невзлюбят, на какой бы факультет она не попала, – убежденно перебил ее Гарри. – И вообще, не понимаю, ей тоже пришло письмо, с какой стати она схватила читать мое? Я прав, и извиняться за это - не буду! – с этим восклицанием он вскочил из-за стола и выбежал из кухни. Воцарившуюся там тишину нарушили смешки близнецов. - Молодчина сестренка! Так.. - … Держать! Веди себя… - …Таким образом, и… - …Гарри на тебе никогда… - … не ЖЕНИТСЯ! – хором закончили они. - Что вы говорите, похабники! – махнула на сыновей рукой Молли. – Девочка просто проявила интерес, а Гарри не имел права так себя вести. - Ну-ну! Она ему даже в уборную… - … Сходить не… - … Дает без своего сопровождения, - И после этого ждет,… - …Что он будет с ней любезен? – для близнецов не были секретом чаяния матери, однако участвовать в «охоте на Гарри», они не собирались. Поэтому, не дав разгореться скандалу, они тоже покинули кухню, оставив наслаждаться завтраком мать, сестру, Перси и Гермиону. * * * Тем же вечером. - Альбус, надо что-то делать! Мальчишка совсем от рук отбился! Ты представляешь, он заставил нас убирать в доме этих магглов! Он грубит, не слушается, игнорирует все, что ему говорят, желая добра! А сегодня! Что было сегодня? – мечущаяся по кухне мрачного особняка, где проходило собрание, Молли Уизли остановилась и всплеснула руками. – Он обидел Джинни! А ведь девочка всего-то и хотела, что посмотреть его отметки! Так дальше не может продолжаться! С ним надо что-то делать! - Все настолько плохо? – участливо посмотрел на нее Великий Светлый маг. - Мальчик нуждается в материнской руке, которая будет вести его по правильному пути. И я сделаю все возможное, чтобы стать ему второй матерью! – торжественно заявила Молли. - А что говорят наблюдатели? – подал голос седой, одноногий, весь в шрамах, и с одним глазом обычным, а вторым – все время крутящемся в разных направлениях, маг. - Мальчик работал все время, что находился у родственников, с утра и до вечера, – ответил директор, о чем-то глубоко задумавшись. – Ладно, сейчас расходимся, а когда начнутся занятия, то посмотрим, что можно сделать. * * * За три дня до собрания. - Альбус? - Да, Минерва? - Пришло письмо, вот прочти. - «Уважаемый Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор! С огорчением вынужден вас известить, что моя дочь в этом году не сможет посещать Хогвартс. Я обратил внимание на ее нездоровый вид, еще когда она только вернулась на каникулы домой. На данный момент ей все хуже. Проконсультировался с врачом, но он только руками развел – в Англии не лечат это заболевание. Однако он дал совет – обратиться к гоблинам, в силу своих связей, они могут знать нужного специалиста. Такие действительно есть, однако, только на территории России. Я связался с ними, и мне сказали, что за лечение возьмутся, однако оно будет долгим, в связи с чем я и прошу для нее годовую отсрочку. С уважением, …» - Хм… Это та, которая…, - и Дамблдор неопределенно повел в воздухе рукой. - Да, – кивнула декан Гриффиндора, в чьи обязанности, как заместителя входила рассылка писем. – Однако, несмотря ни на что, она довольно умна, и проблем с учебой у нее не было. - Тогда, я не вижу никаких проблем. Мы будем ждать ее, живую и здоровую, через год. Передай мои пожелания выздоровления.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.