ID работы: 593170

Бороться и искать, найти - и не сдаваться

Слэш
NC-17
Завершён
6073
автор
Keksikfm бета
Размер:
627 страниц, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6073 Нравится 650 Отзывы 3289 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Зайдя в банк, Молли, немало не стесняясь, подошла к стойке администратора и стала требовать управляющего счетами Уизли и Поттеров. К ним вышел лишь мистер Граххук, вежливым, но прохладным тоном поздоровался с Уизли, и более теплым и уважительным – с Гарри. После взаимного обмена любезностями он пояснил, что на данный момент управляющий счетами Уизли занят другим клиентом, и, поэтому, их сопровождающим будет он. Кивнув, Молли объяснила, что хотела бы взять из своего сейфа денег на покупки к школе, и Гарри нужно сделать то же самое. Граххук, пожав плечами, пригласил всех к тележкам. Немного захватывающего дух экстрима, и вот они остановились неподалеку от сейфа Гарри. Выскочив из тележки, мальчик воскликнул: «Я быстро!» - и помчался вперед, не дожидаясь остальных. Когда Молли сделала попытку последовать за ним, то гоблин ее остановил, сказав, что сейф мистера Поттера – это личное дело мистера Поттера, и посторонним там не место. А когда миссис Уизли попыталась объяснить непонятливому созданию, что мальчик еще слишком юн и неопытен, чтобы самостоятельно ориентироваться в суммах, то услышала спокойную отповедь: «У молодого человека в сейфе достаточно денег, чтобы научиться соразмерять траты, и эту науку лучше всего начать постигать как можно раньше на мелочах – в конце концов, юноша будущий Лорд, и, чем раньше начнет, тем лучше усвоит». Не найдя, что возразить, Молли только и оставалось, что дожидаться Гарри и сожалеть об упущенном великолепном шансе вернуть ключ Дамблдору. Прошло минут десять, прежде чем Гарри покинул сейф и вернулся к Граххуку и всему рыжему семейству, исключая Перси и самого главу семейства. После этого тележка двинулась в обратный путь, поближе к поверхности, где находился сейф Уизли. В отличие от предыдущего сейфа, возле этого Граххук не стал тормозить Гарри, и он последовал к сейфу вместе со всеми. Молли была недовольна и теперь, однако попыталась растянуть рот в искренней улыбке, когда тот увидел на полу хранилища жалкую горстку монет, в которой был всего один золотой. Выгребя все, до последней мелкой монетки, женщина с наигранной веселостью скомандовала: «Ну, все! А теперь – за покупками!» Покинув банк, она хотела было направиться к книжному, однако Гарри уперся. Мол, сначала надо разобраться с самым долгим: мантиями, а потом уже можно заняться и всем остальным. - Но, Гарри, мантии мы покупаем не у мадам Малкин, здесь для нас, - тут Молли опустила глаза, тихо вздохнула и, смущаясь, призналась, - слишком дорого. Мы берем их там, уцененные, - она махнула рукой куда-то вдоль Косого. - Простите меня. Я не подумал, – неловко произнес Поттер. – Тогда давайте так, - оживился он, - вы туда, я сюда, а через два часа встречаемся около книжного! Не дав никому и слова сказать, он уцепил Гермиону за руку, и потащил за собой в ателье прежде, чем миссис Уизли успела опомниться и воспрепятствовать выполнению этого плана. А вламываться в ателье и насильно вытаскивать оттуда Поттера… Вот и получилось, что хоть ненадолго, но он смог от них избавиться. Втащив несопротивляющуюся Герм внутрь магазина, он учтиво поздоровался с вышедшей на звон колокольчика хозяйкой и весело заявил, что ему и его прелестной спутнице требуется полный комплект школьной формы, в том числе и зимней. Выслушав ее ахи и охи, ребята терпеливо подождали, пока с них снимут все мерки. - Гарри, а почему ты не захотел идти с миссис Уизли? – негромко спросила девочка, когда они уже покинули ателье и направлялись к аптеке за ингредиентами. - Вопрос, конечно, интересный… – протянул на это подросток. – Ты осталась в холле, и не видела, сколько денег у них в сейфе, а я видел. - И что? – не поняла проблемы его спутница. - В их сейфе слишком мало денег, чтобы позволить себе купить новое на всех детей. Все, что они могут себе позволить – это подержанные вещи и принадлежности. А я не хочу такое, если могу позволить себе новое! - У меня дома, - последнее слово он почти выплюнул, - нет ничего своего. Я не покупаю себе новой одежды, потому что не вижу в этом смысла, все равно ее по возвращении отнимут и сожгут. Но я не хочу носить в школе подержанные мантии, а именно за этой категорией вещей они и отправились. Пока их нет, я хочу купить себе все новое, и только свое, личное. Да, когда я вернусь, все это сожгут вместе с формой, но хотя бы в школе у меня будет что-то свое и новое. А покупать это на их глазах мне неудобно. Так что давай быстрей, нам надо успеть купить все за оставшееся время и успеть к книжному! Потрясенной такой пылкой речью своего обычно невозмутимого, и даже индифферентного ко всем и всему приятеля, Гермионе не оставалось ничего иного, кроме как действовать согласно Гарриному плану. Попросив всех продавцов уменьшить вещи и выслать их в школу с совой, парочка заговорщиков успела к книжному едва-едва, возле которого их уже с тревогой выглядывала миссис Уизли. - Уф! Вот и вы, наконец-то! Я уж боялась, что в такой толкучке могу вас не заметить! Её слова были правдивы. Возле магазина было столпотворение, очередь тянулась из самого магазина и дальше по Аллее. - А в чем дело? – полюбопытствовал Гарри. - Только сегодня здесь раздает автографы сам Златопуст Локонс! – с придыханием выдала женщина причину здешнего столпотворения. - Что?! Он сегодня здесь и раздает автографы?! – на два голоса воскликнули девочки, и тут же принялись прихорашиваться. Придирчиво оглядев друг друга, они кивнули и с самым решительным видом стали проталкиваться в сам магазин. Переглянувшись и пожав плечами, мужская часть компании последовала за своими дамами. Оказавшись внутри, девочки продолжили протискиваться поближе к центру зала, не обращая внимания на недовольство других. Увидев это, Гарри только досадливо махнул рукой, и двинулся к стеллажам с учебниками за 2 курс. Быстро выбрав нужное из списка, он понес все к кассе, где по его просьбе покупку уменьшили до размеров кулака. Вопреки обыкновению, в этот раз его, кажется, даже не узнали: ничего удивительного, если учесть, что все внимание продавца было направлено в центр толпы, а на него даже не взглянули. И в этот момент раздался нарастающий шепот, быстро перешедший в восклицания. - Идет, идет! Смотрите, это он! Ах, какой красавчик! Гарри слишком хорошо помнил этого персонажа, поэтому пригнув голову, постарался протолкаться к выходу как можно быстрее. Не повезло. Один из посетителей неудачно отступил, открывая узенький «коридор», на другом конце которого и оказался этот «маг», так не вовремя поднявший голову от очередной подписанной книги и буквально упершийся взглядом в Поттера. Чистая кожа, белоснежные зубы, завитые золотые локоны ниже плеч, и все это великолепие было одето в лиловую короткую мантию, белую рубашку с пеной кружев по вороту и рукавам, фиолетовые бриджи, туфли на довольно высоком каблуке, и венчал все просто убойный запах парфюма, в котором маг, похоже, просто искупался. - Ах! Кого я вижу! Неужели сам Великий Гарри Поттер?! – завопил этот павлин на весь магазин, привлекая к мальчику совсем не нужное тому внимание. Резво выскочив из-за стола, он подскочил к Гарри и цепко обнял того за плечи, не давая вывернуться из своей хватки. - Я не могу оставить столь многообещающее юное дарование без своего бесценного опыта, поэтому дарю ему полный набор своих учебников для школы! Ах, да! Вы же еще не знаете! С этого года я имею честь быть преподавателем этих юных дарований в нашей замечательной школе! Я буду обучать мистера Поттера и его друзей ЗОТИ, – на этих словах толпа издала дружный вздох восхищения. А Локонс ловко, одним движением палочки отправил в небольшую сумку, которую Гарри таскал с собой для всяких мелочей, все семь своих учебников, рекомендованных в этом году для школы Министерством. - Друг мой! Вы же не будете возражать от нескольких фотографий со мной? Улыбайтесь, юноша, улыбайтесь! Ну, что же у вас такое кислое выражение лица? – ответа Локонсу и не требовалось, так же, как и фотографу – разрешения, вовсю щелкавшего своей волшебной колдокамерой. - А я его лучший друг, Рон! Рон Уизли! – куда без рыжего. Видя, что Гарри опять в центре внимания, тот подлез под руку к Гарри, и пристроился рядышком, чтобы тоже попасть в кадр. Однако Локонсу требовался только Герой, без своих друзей, и между этими двумя развязалась упорная борьба – «выпихни лишнего». Как-то упущенный из виду Гарри рыбкой скользнул вниз и ввинтился в толпу, оставив фотографу Локонса и Рона, не выпускавшего первого из своих рук и с удовольствием позировавшего вместо своего знаменитого приятеля. В этот момент толпа опять немного раздалась, пропустив импозантную пару: мужчину с очень светлыми, платинового цвета волосами, собранными в свободный низкий хвост черной бархатной лентой и светло-серыми, как серебряный лед глазами. Одет он был в бархатную мантию серого цвета с серебряной вышивкой по краям и туфли на небольшом каблуке, украшенные, опять-таки, серебряного цвета пряжками. В руке у него была черная трость с набалдашником в виде распахнувшей пасть змеи с изумрудными глазками. Рядом с ним стояла его почти копия, только десятка на два лет моложе, не хватало только туфель, вместо них были ботинки, и трости – ее заменяла сумка. Гарри опять оцепенел. Вообще, ему перестала нравиться такая реакция, которую он наблюдал в присутствии только двоих – Снейпа и Малфоя-старшего. Чувствуя их запах, он, тем не менее, пропускал их приближение, и вообще, начинал вести себя несколько неадекватно. Вот и теперь – вместо того, чтобы убраться с дороги, он замер, как кролик перед удавом. - Мистер Поттер? Если я не ошибаюсь? – раздался тягучий, с богатыми модуляциями голос. Только от него веяло таким холодом… Перехватив трость, Малфой-старший приподнял набалдашником под подбородок голову Гарри, а свободной рукой отвел с его лба волосы, открывая шрам. - Не трогайте его! – совершенно неожиданно встряла Джинни, непонятно как, объявившись рядом, хотя до этого глазела на Локонса из первых рядов. - Так, так… И кто это у нас? Неужели еще одна рыжая Предательница Крови? – Люциус перенес свое внимание на Джинни. - Действительно. У Уизли детей больше, чем денег, которые отец семейства так и не научился зарабатывать, вот и приходится покупать всякое старье, – с этими словами мужчина вытянул из котелка девочки, в котором лежали купленные книги, весьма потрепанный учебник «Основы магического домоводства». - Уизли, что ж ты так? Сейчас Министерство из-за нехватки денег вновь начало повальные обыски, неужели тебе не платят за сверхурочную работу? - Во всяком случае, я могу про себя сказать, что я чист перед людьми и своей совестью! И не смей задевать моих детей! – мистер Уизли покраснел от негодования. Видя побагровевшее лицо Артура, Малфой неприятно улыбнулся. – Надо же, похоже, что нет. Ты у нас такой чистоплюй, что, наверное, гордо отказался, и эти деньги с удовольствием положил в карман кто-то другой. А может, тебе их вообще не предлагали? Вот жалость-то, а ведь, они тебе были бы кстати, хотя бы одному ребенку смог бы купить новые книги! Не выдержавший таких обидных нападок, мистер Уизли не придумал ничего умнее, как кинуться на Малфоя с кулаками. В первую секунду ему удалось застать лорда, никак не ожидавшего такого от подкаблучника, врасплох и оттолкнуть к стеллажам, но потом всем стало ясно, что Малфой всего лишь развлекается, позволяя выставлять себя главе рыжего семейства на посмешище. Облезлый петух против лощеного хищника семейства кошачьих. Мистер Уизли наскакивал на Малфоя с кулаками, но…, легкий поворот тренированного тела, и удар летит мимо цели. А аристократ только спокойно стоит, чуть приподняв бровь и, опираясь на трость, глумливо улыбается. В конце концов, над этой сценой начал хихикать весь магазин. Бросив быстрый взгляд на Драко, Гарри кольнуло: во взгляде, устремленном на «отца», было столько гордости! И Драко искренне забавлялся происходящим, негромко, но так, что слышали все стоящие рядом, комментируя происходящее. Поймав взгляд брата, он протяжно вздохнул, и обратился к отцу: - Отец, не стоит уподобляться некоторым. Мы Малфои, и мы не развлекаем публику за свой счет. Здесь слишком сильно пахнет сбродом и Предателями Крови, давай придем попозже, когда не будет такой толпы. Приподняв трость, старший мужчина слегка оттолкнул ею продолжающего драку Уизли и ответил: - Ты прав, сын. У тебя достойное воспитание, в отличие от некоторых. Держи свое сокровище, - с этим хмыком он небрежно сунул до сих пор находящуюся в его руках книжку назад в котелок Джинни. После чего отец и сын так же спокойно и вальяжно покинули магазин. Вернувшись в Нору, все еще долго обсуждали сегодняшние события, особенно драку. Хотя Гарри заметил, как поморщились близнецы, слушая речь своего отца о грязных деньгах, продажности и скользкой изворотливости белобрысого семейства. Судя по всему, они не отказались бы ни от первого, ни от третьего. А Гарри размышлял о другом. Что будет в этом году, изрядно подправленном в прошедшем, если Джинни и теперь будет писать в дневнике Риддла, который ей ухитрился подбросить сегодня Люциус Малфой?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.