ID работы: 593170

Бороться и искать, найти - и не сдаваться

Слэш
NC-17
Завершён
6072
автор
Keksikfm бета
Размер:
627 страниц, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6072 Нравится 650 Отзывы 3289 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 1.

Настройки текста
- Подъем! Вставай, вставай, соня! Поднимайся, у нас сегодня столько дел! Гарри? Гарри?! Ты где?! – на этот вопль, по-другому и не скажешь, открылась дверь напротив постели, и оттуда выглянул Поттер, державший в руках полотенце. - Крестный, что случилось? - Фу-у-у! Я тебя уже было потерял! Ты что так рано вскочил? - Я всегда так рано встаю, - недоуменно пожал плечами Гарри. – Надо приготовить завтрак для дяди, потом надо наготовить еды для Дадли, потом надо приниматься за работу, которую мне задает тетя, так что, у меня нет времени разлеживаться. А за столько лет я привык к ранним подъемам. - Ладно, потом с этим разберемся. А пока, давай живее, у нас столько дел на сегодня! - Что за дела? - Ты что, забыл? У тебя же сегодня День Рождения! И мне надо кое-что сделать, прежде, чем начинать его праздновать, но без тебя это невозможно! Так что, давай, быстрее одевайся, и спускайся вниз завтракать. У нас мало времени, – не дав вставить даже слова, Блэк покинул комнату. Заинтригованный таким обещанием, Гарри постарался закончить водные процедуры как можно быстрее. После чего принялся копаться в своем гардеробе, тихим добрым словом поминая директора, родственников и завистливого рыжего друга. Его гардероб представлял собой унылое зрелище: одежда Дадли была, конечно, дорогой и качественной, но больше нужного на 4-5 размеров, и ношенной. А то новое, что он покупал себе к школе в прошлом году, стало Гарри мало. Чертыхаясь, он все-таки подобрал себе более-менее приличный комплект, но сделал себе в памяти заметку подкупить себе одежды. Внизу были только уже знакомая Гарри Тонкс, сам Сириус, и незнакомый мальчику мужчина. Но едва увидев его, Поттер сморщился, что-то вспоминая, а после неуверенно спросил: - Вы Ремус Люпин, да? - Гарри? Откуда ты знаешь про Ремуса? – у Сириуса выпала из рук тарелка, хорошо, что пустая, которую он собирался поставить на стол. - Крестный, ты такой странный, ей-Богу! Мне никто и никогда не рассказывал про родителей ничего, так что, когда я попал в Хогвартс и выяснил, кем они были, постарался выяснить о них все, что смог. Между прочим, больше всего я выяснил у портретов и привидений. Они о-о-чень хорошо запомнили вашу компанию! А потом найти вас в альбомах выпускников было только делом времени. Так что в лицо я знаю и маму с папой, и тебя, Сири, и Ремуса, и даже Петтигрю! - Слышишь, Ремус? Нас здесь помнят! Есть чем гордиться! Но все равно, Гарри, это – Ремус Люпин, он друг твоих родителей, и мой. Ремус, а тебе представлять Гарри не надо, ты столько раз держал его на руках! Завтрак прошел под аккомпанемент непрерывной болтовни Сириуса, звона разбитой неловкой Тонкс посуды, и молчания Люпина, который был очень зажат, и, что сразу было видно, мужчина чувствовал себя в компании Блэка очень неловко. Очень заинтересованный в получении обещанного подарка, Гарри расправился с завтраком всего за десять минут. Блэк только добродушно посмеялся над таким рвением. Потом Гарри только нетерпеливо топтался у двери, дожидаясь, когда соберутся взрослые маги. Наконец, со сборами было покончено, и подросток, в сопровождении троих взрослых, покинул дом. * * * Косая Аллея встретила веселым гомоном и шумом. Везде раздавались выкрики продавцов, зазывающих покупателей в свои лавки, обещая им самое-самое, что они не найдут больше нигде и ни у кого. У Гарри разбежались глаза. Он был здесь всего несколько раз, но либо ему нельзя было показывать лицо, либо он находился под надзором тех, в присутствии кого расслабляться было неосмотрительно. В общем, никакого удовольствия. А сейчас Сириус только посмеивался, не мешая крестнику знакомиться с чудесами и предложениями торгового центра Англии. Дав подростку вдоволь насмотреться на товары, предлагаемые лавками, он повел его к магазину мадам Малкин. Колокольчик звякнул, когда они вошли внутрь. Но не они одни, посетили в этот час магазин. Стоило только Блэку увидеть, кто еще там находится, как его первым порывом было покинуть ателье. Остановил только восторженно-неверящий взгляд Гарри, обращенный на него. - Сири…? - Привет, Малфой, – от вынужденной вежливости у Блэка стало такое лицо, будто бы он целый лимон разжевал и проглотил. - Лорд Блэк, мистер Поттер, – надменная ледяная вежливость в ответ. – Как я вижу, ты все-таки решил вспомнить о своих обязанностях крестного. Давно пора, а то тот, кто выполнял твои обязанности до сих пор, не слишком с ними справлялся. - Малфой, попридержи свой ядовитый язык. Что и как с моим крестником, не твое пожирательское дело, понял? И я как-нибудь сам со всем разберусь. - Господа, господа! Не надо ссор! Лорд Малфой, я закончила с одеждой вашего сына. Все вещи будут доставлены к завтрашнему вечеру в Малфой-Мэнор. - Завтра? - Простите, но заказ оказался довольно… обширным, раньше – никак. Из внутренних помещений показалась платиновая макушка Малфоя-младшего. Увидев присутствующих, он замер, и окинул взглядом помещение, прикинув, кто и где находится. - Драко, не стоит. Попрощайся с лордом Блэком и его крестником – мы уже уходим. - Лорд Блэк, мое почтение, – покорно склонил голову в вежливом прощании Драко. – Поттер…, - почти змеиное шипение. - Малфой, а мы с тобой и не здоровались, чтобы прощаться! Нет, если ты настаиваешь, то кто я такой, чтобы возражать! Только вот, если я с тобой попрощаюсь, то тебе опять придется сводить синяки! - Еще неизвестно, кому это придется их сводить! Тощее очкастое недоразумение, которое все принимают за девчонку! - Ах, ты! Да я тебе сейчас! – но разгореться драке не дали взрослые, которые удержали каждый своего драчуна. Малфою хватило всего одного взгляда отца, чтобы тут же покорно попрощаться с мадам Малкин и покинуть магазин, но с Гарри оказалось сложнее. Видя, как соперник без сопротивления сдает поле боя, у него только еще больше взыграл бойцовский дух. Так что утихомиривать его пришлось не только Сириусу, но и самой владелице ателье. Ей всего за полторы минуты удалось перевести внимание Поттера на предлагаемую ему одежду. - Сириус, а зачем мы вообще сюда пришли? – у Гарри уныло поникли плечи без всякой видимой причины. - Крестник, ты что? Давай, взбодрись и улыбнись! Мадам, мой юный спутник целиком ваш! Все: от нижнего белья и носков, до парадных мантий благородного Наследника древнего Рода! И выйти отсюда он должен уже в новом! Это моментально отвлекло мадам и Гарри от ссоры. И у первой, и у второго азартно разгорелись глаза. Мадам предчувствовала выгоду от нового клиента, вполне могущего стать постоянным, а у Гарри – от ожидания новой одежды, того качества, к которому когда-то привык. Так что Сириусу оставалось только посмеиваться, сидя в кресле, не встревая в бурное обсуждение фасонов, кроя, цветов и количества. Лорд Блэк и его юный спутник лишь через три часа покинули ателье. Гарри был одет в шелковую рубашку густо-зеленого цвета, классические черные брюки и светло-серую, с оторочкой под цвет рубашки, легкую мантию. Что стало самым серьезным камнем преткновения между ним и Блэком. Среди новых вещей было, хотя нет, практически не было, вещей красного и золотого цветов. Зато была масса всех оттенков зеленого, серебристого и черного. Кроме этих были темно-красные, бордовые и синие. В общем-то, это и все цвета. Сириус даже грозился не оплатить выбор Гарри, но после того, как тот покорно начал снимать с себя обновку, раздосадовано махнул рукой. Наградой ему стала сияющая мордашка Поттера. После этого они посетили обувщика и магический салон красоты. Девушка в салоне не стала его стричь, наоборот, она дала ему какое-то зелье, от которого голова жутко зачесалась, зато всего за пятнадцать минут он стал обладателем волос, достигающих почти до лопаток. Только тогда она как-то по-хитрому чуть их подстригла так, что они лежали немного ассиметрично. Как она объяснила, у мистера Поттера очень густые волосы, и короткие стрижки для него просто невозможны – волосы будут торчать вороньим гнездом. Зато такая длина самая оптимальная – не захочет носить распущенными, они достаточной длины, чтобы собрать их в хвост. К тому времени, когда они закончили все покупки, время было уже почти шесть вечера! Как можно было потратить столько времени?! На что? Зато в дом №12 входил неброско, но для знающих и понимающих людей, очень дорого одетый и обутый подросток с красивой прической и нелепых круглых очках. Почему они не посетили оптику, Гарри спрашивать не стал. - Сюрприз!!! – от этого крика у подростка едва сердце не остановилось. На кухне, куда провел его Сириус, находились Рон, Джинни, близнецы, Гермиона, миссис и мистер Уизли, Тонкс и Ремус. Да уж, сюрприз. Если он с кем и хотел бы встретить свой День Рождения, так это Драко, Гермиона и крестный, хоть он и балбес. Но, это же не его вина. А тут… Ничего не поделаешь, пришлось растягивать губы в улыбке и изображать радость. Хотя она стала непритворной, когда кроме запаха шоколада и ванили от торта, он почуял и запах плесени. После того, как он вышел из Больничного крыла, и осознал все свои действия с начала года, то до него дошло, что все это время он не различал запахов магии! Но, похоже, дело наладилось! А после объяснений Эссессили, которые передал ему Драко через Добби, он мог смело есть все, и с любыми «добавками». Так что Поттер с удовольствием съел торт, приготовленный собственноручно Молли Уизли, и попросил добавки. День Рождения прошел весело. Но когда пришло время «отбоя», разгорелся скандал. Гарри обнаружил, что в комнату, выделенную ему крестным, и вылизанную им едва ли не до первозданного вида, вселили Рона. - Какого хрена!!! Я что, для этого корячился, чтобы с кем-то жить?! Ничего не знаю! В доме куча свободных комнат, пусть живет в любой из них! А это – МОЯ комната! Я ее убирал, мыл и чистил!!! Для себя! Ничего личного, Рон, но это – моя комната, и ты в ней жить НЕ БУДЕШЬ! Не помогли ни крики, ни увещевания Молли и остальных. Поттер уперся не хуже барана. Нет, и все! Вот и пришлось обиженному дальше некуда Рону собирать свои, уже раскиданные по всей комнате, вещи, и переезжать в спальню, находящуюся через две от гарриной. Она была единственной из незанятых, в которой можно было спать. Демонстративно сложивший руки на груди Поттер, не обращал никакого внимания ни на бурчание Рона, ни на увещевания Молли, ни на замечания остальных взрослых. Во всем этом шуме и гаме все пропустили один забавный факт – молчание портрета леди Блэк. Намного позже, когда дом давно затих, в дверь его комнаты тихо поскреблись. - Гарри, открой, это я – Сириус, – раздался тихий шепот в ответ на вопрос «кто». Не задавая больше никаких вопросов, Гарри приоткрыл дверь своей комнаты ровно настолько, чтобы в проем мог протиснуться взрослый человек. - Фью-ю-ю, ну, ты даешь! – Блэк только сейчас внимательно огляделся вокруг. До этого он как-то не обращал внимания на то, что Гарри делает в своей комнате. А Гарри ее убирал. И теперь любому было видно, что роскошь и убранство дома древнего Рода никуда не делось, оно просто было погребено заносами пыли и пластами грязи. - Слушай, а что ты так уперся? Твоя комната, кроме моей, единственная убранная во всем доме. Пусть бы Рон жил у тебя! - Знаешь, Сириус, любому другому я за такой вопрос дал бы в морду! С чего это вдруг я должен позволять жить здесь?! Ты сказал, что это моя, МОЯ, комната! Моя – значит, что в ней живу только я! А кто-то еще – только с моего разрешения! У Дадли, это сын тети Петунии, есть своя комната, у меня тоже, но мне запрещено там что-то трогать. И сплю я на полу, на матрасе. В школе у нас общая спальня на шестерых. Сам знаешь, что это такое. Кто-то храпит, кто-то во сне разговаривает, кому-то кошмары снятся, а кто-то, прости за грубость, воздух портит! Я, Я эту комнату чуть ли не своим языком вылизывал и приводил в порядок! А Рон пришел, и не спросив моего разрешения, занял ее, как будто бы это он ее вымывал. Ему надо, он хочет жить в такой же – ведро с тряпкой в зубы и вперед! У тебя будет такая же! Сириус только хлопал глазами. - И вообще, Сириус, что за дела? Дом похож на помойку. В Хогвартсе есть домовые эльфы для уборки, но они же есть не только в школе! Насколько я слышал, они есть практически у всех магических семей! Значит, у тебя тоже должны быть! Гарри перевел дыхание. - Ремус. Что за дела с ним? У меня весь день было ощущение, что он сейчас зарыдает. А когда сидит, будто бы у него в попе спица, которая не дает ему сидеть спокойно! Он приблизился к ошарашенному таким напором крестному. - И что за Орден Феникса?! Обещал рассказать, а сам только мычал, как теленок! И я хорош! Не говоришь, и ладно, буду дальше убирать комнату! Мне это надоело! Выкладывай! - Да-а-а, сразу видно, что ты сын Лили, – с ностальгией пробормотал Блэк, с грустной улыбкой смотря на Поттера. – Насчет комнаты ты прав, на этот счет больше не волнуйся, этот вопрос я беру на себя. Эльф… Есть у меня один, но у меня прямо-таки руки чешутся последовать традиции предков вывешивать их головы на стене. - Ты сейчас про ту жутковатую коллекцию? - Ага, - хохотнул Сириус. – Дом… знаешь, Гарри, тут я даю тебе все карты в руки, что хочешь, то и делай. А Орден Феникса… Это разговор не на пять минут, а уже поздно. Я же к тебе что пришел. Подарок-то я так и не отдал. - Подарок?! Какой подарок? Ты же мне сегодня уже подарил! - Гарри, я тебе сегодня ничего не дарил! – растерянно посмотрел взрослый. - Ну, как же! А одежда?! А обувь?! А салон! - Родной, это был НЕ подарок. Это была моя обязанность – одеть тебя подобающим образом. А подарок вот он, - и Блэк продемонстрировал мальчику флакон со знакомым содержимым. – Это зелье для коррекции зрения. Мы поэтому и не зашли сегодня за новыми очками, хотя я видел, как ты смотрел на них. Его надо выпить на сытый желудок и сразу лечь спать. А потом несколько дней не напрягать глаза. Так что, пей, а завтра выберем время, и я расскажу тебе о Ремусе и Ордене. Спокойной ночи, крестник, с прошедшим тебя Днем Рождения и спокойных снов, – потрепав мальчика по голове, крестный вышел, оставив Гарри размышлять, каким бы был настоящий Сириус Блэк без той отравы, что теперь течет в его крови.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.