ID работы: 595483

Жребий Аида

Смешанная
PG-13
Завершён
251
автор
Размер:
16 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 170 Отзывы 70 В сборник Скачать

Будет день, будет час - я вернусь с бесконечной войны...

Настройки текста
*Всегда представляла себе негласное противостояние Аида и узников Тартара (титанов и Крона) скорее как изматывающую битву. В моем понимании Аид - нечто вроде щита, прикрывающего от Тартара средний и верхний миры*. Будет день, будет час – я вернусь с бесконечной войны. И, когда у ворот ты обнимешь меня осторожно, – Я, наверное, буду твердить: это сны, это глупые сны – Посчитав долгожданный покой чьим-то вымыслом ложным. Но когда мы пройдем мимо Леты и Белой Скалы И когда будет Цербер, визжа, под ногами мешаться – И когда вспомню я: асфодели – родны и милы - Я поверю, наверно, что можно уже отдышаться… Будет день, будет час – научусь по-другому дышать: Без привычки удерживать Тартар – темницу чужую… Может, дети… потом… а пока – в адаманте душа. А пока, Персефона, прости – я еще повоюю. Все же там, наверху до поры, но должны пировать, И Олимп с остальными не должен развеяться дымкой... Так сложилось: кому побеждать, а кому - прикрывать, Пусть незримо – но я же с рожденья: Аид-невидимка*. Знаешь, нити Судьбы – перепутаны, тонки, длинны… Но сплетение это на деле лишь кажется сложным: Будет день, будет час – я вернусь с бесконечной войны, Чтобы, стоя у врат, ты меня обняла осторожно. * Имя "Аид" в древнегреческом языке восходит к "невидимый, незримый"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.