/ Книга фанфиков / Фэндомы / Аниме и манга / Hetalia: Axis Powers /  
 

Война.

Автор: metallic_sweet
Переводчик: УРАНiБОРЩ

Фэндом: Hetalia: Axis Powers
Персонажи: Россия/ Китай, Россия/ Литва, Россия|Германия, Германия/С. Италия, Япония, Франция, Америка, Украина, Белоруссия

Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Ангст, Драма, Психология, Философия

Размер: Миди, 34 страницы
Кол-во частей: 5
Статус: закончен

Голоса читателей:
+12
Понравилось: 12
Не понравилось: 0
Описание:
Сопротивление в Берлине, освобождение концлагерей, поиск канувших в бездне войны.
Попытки понять, насколько сильно изменяет война близких и давно знакомых людей.


Публикация на других ресурсах:
Размещение на сторонних ресурсах запрещено.

Примечания автора:
Конечно же, комментарий от переводчиков, на самом деле. Не комментарий даже, а обращение.

Уважаемый наш читатель, мы спешим предупредить о том, что этот фик достаточно противоречив и сложен для восприятия как интерпретацией исторических фактов, так и раскрытием образов героев. Здесь нет обличения и нет поиска виновных в том, кто поверг мир в катастрофу войны. Здесь лишь рассказывается о том, как герои пытаются выжить в этой катастрофе. Если вы не можете согласиться с тем, что персонажи, являющиеся, как правило, антагонистами, в тяжёлых условиях могут проявлять друг к другу человеческое отношение, к сожалению, данный фик вам по душе придётся едва ли.

И ещё один момент. Напомним, в данной работе мы переводчики, не авторы. Если у вас возникнут вопросы к исторической части, например, "почему приведены именно эти данные?" или "скрываться в Берлине в течение войны глупо и неразумно, почему именно Берлин?", или "вы неправильно интерпретировали исторический факт" -- на все эти и подобные им вопросы мы в отсутствие автора сможем ответить едва ли.

Спасибо за понимание и терпение, ваш У!Б.
14


Содержание


Отзывы

PtitzaZhuravel (15 сентября 2011, 15:06)
Ой, а я только что снова на шапочку посмотрела и поняла свою оплошность х))) Как раз думала стереть предыдущий свой коммент, но это уже лишнее. А вот за качество перевода - "5+". Отлично получилось)Иностранных конструкций вообще не чувствуется, текст воспринимается как родной х)

PtitzaZhuravel (15 сентября 2011, 14:40)
Ммм, замечание по содержанию.Вот это резануло по глазам: "Из меня, Иван, никудышный философ, — улыбаясь, вздыхает немец" - на самом деле огромное число великих философов родом из Германии.Я понимаю, вы так глубоко это фразой не копали, но какая-то она неправильная, если помнить, что герои олицетворяют собой страны.

...и еще 1 отзыв.