ID работы: 5978541

акварельные ночи

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

запомни это.

Настройки текста
ты пил сок манго из стеклянной кружки, и он оставил липкий след на твоей верхней губе. ты даже не осознал этого, но я не мог отвести глаз от твоих пухлых губ, как вообще губы у парня могут быть настолько красивыми? я не знал этого тогда, но ты стал для меня лучшим человеком во всём мире, твоя улыбка — лучшим видом, твой смех — лучшим звуком, твои руки — моим безопасным раем. и я не знал тогда, что в твоей голове совершенно те же мысли. сок высох на твоих губах, и кажется, что тебе совсем всё равно на это, ты соскочил с высокого стула и стал внимательно смотреть на меня. с того момента я стал всерьёз увлекаться тобой. почему ты так смотрел на меня? мне хотелось знать. я увидел, как ты выходишь из фреш-бара, и пошёл следом за тобой. на леденящем ноябрьском воздухе ты весь дрожал, а только что выпитый холодный сок заставлял тебя чувствовать себя настоящим кубиком льда. я шёл прямо к тебе, ты уставился на меня своими шоколадными глазами, будто ожидая, что я просто пройду мимо. но я не прошёл мимо. я остановился прямо возле тебя. я снял с себя куртку и надел её на тебя, твои губы растянулись в улыбке, а сжавшиеся брови так и манили на первый поцелуй. я прошептал тебе несколько слов, прежде чем уйти, в надежде, что я ещё когда-нибудь тебя увижу. «запомни это.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.