***
Эта самая гостиная удивила Альберта холодным великолепием. Длинная комната в подземелье была освещена тусклым зеленоватым свечением, которое создавало ощущение вечернего болота. В центре в салатовом сумраке стоял тускло светящийся камин в белой оправе. Возле него лежал ковер с зеленым и черным орнаментом. По бокам были развешены вымпелы с эмблемами черных змей. Но больше всего мальчика удивили окна: присмотревшись, он понял, что они выходят прямо в дно Черного озера. Единственным неудобством был, пожалуй, сильный холод. Но в целом Альберт чувствовал непонятную ему самому тягу к этому месту — словно какой-то голос внутри шептал ему, что наконец он сделал правильный выбор. Это облегчение он почувствовал, даже тогда, когда занял первую у входа кровать с зеленым балахоном и эмблемой черной змеи. Быстро переодевшись в серо-зеленую пижаму, Реддл залез под одеяло. Глядя на камень стен, он не заметил, как погрузился в сон.***
На следующий день Альберт проснулся рано. Часы показывали шесть утра. Любой другой не упустил бы шанса полежать в теплой постели, но Реддлу хватило. Тихо, стараяясь никого не разбудить, мальчик вышел из гостиной и направился на завтрак. По дороге он столкнулся с Нейт Гамильтон. — Привет, — поздоровался вежливо Альберт. — Тоже жаворонок? — Не в этом дело, — махнула рукой собеседница. — Я думала попрактиковаться в заклинаниях и повторить материал. Реддл усмехнулся. — И как только Шляпа не отправила тебя на Когтевран? — с иронией поинтересовался он. Нейт, неожиданно повеселев, отбросила с лица прядь каштановых волос. — Там только делают вид, что самые умные. И, думаю, во мне есть что-то от гриффиндорки, — улыбнулась она гордо. — Ладно, пойдем. Гамильтон уверенно зашагала вперед и Альберт мысленно предположил, что все-таки ошибся в том, что ей нечего делать на факультете храбрецов. Яркая, сообразительная и оптимистичная. Чем не гриффиндорка? — Любовь-морковь, Гамильтон? — неожиданно раздался высокий голосок. Реддл быстро узнал Мери Смит, высокую хрупкую девочку, чьи пшеничные волосы были заплетены в аккуратные косы. — Мало времени, чтобы обращать внимание на подобные глупости, — невозмутимо проговорила Нейт, ускорив шаг. Реддл поспешил за ней, мысленно аплодируя. От него не укрылось презрительное фырканье Мери. Действительно, какая жалость, что Нейт не поддалась на дразнилку, известную с детства любому человеку! Все, Гамильтон теперь враг номер один! Усмехнувшись, Альберт направился к своему столу. Там уже сидел Скорпиус Малфой. Не удостоив однокурсника ни взглядом ни словами, Реддл принялся к своей порции овсяной каши. — Загордился, полукровка? — По крайней мере я не кидаюсь обвинениями каждую секунду, — быстро заметил собеседник. Не успел Малфой ответить, как появились Брендон, темноволосый толстяк Гектор Гойл и пепельный блондин Ривен Эйвери с пронзительным взглядом льдисто-голубых глаз. — Девочки-девочки, повежливее, — с легкой насмешкой в голосе посоветовал Руквуд. Скорпиус хмыкнул, а Ал усмехнулся. — Рановато ты встаешь, — покачав белокурой головой заключил Эйвери, подавляя зевок. — Все время так вставал, ничего такого, — весело отозвался Реддл. Мальчишки быстро принялись за еду. Всё-таки в компании приятелей веселее, чем со Скорпиусом, хотя и у Малфоя появился слушатель. Уже в следующую секунду они с Гектором о чем-то болтали, при этом Гойл даже не додумывался сначала кашу проглотить. Хорошая компания Малфою! — Это самая красивая девчонка из всех, что я когда-либо встречал, — мечтательно протянул Ривен, когда в зал вошла Мелани Розье в окружении подружек. — Райли и Виктория, — прыснул Брендон, вспомнив книгу Стефани Майер. — Это же книжка для девчонок, — напомнил ему Реддл. Когда в гости приезжала семья Мюллеров (миссис Джиневра Мюллер, бывшая Уизли, приходилась лучшей подругой его матери, Гермионы Реддл, в девичестве Грейнджер), их младшая дочь, огненно-рыжая кареглазая Стелла тараторила старшей сестре, ровеснице Альберта, об этом произведении. Свидетелем был и Альберт, пришлось Стелле рассказать содержание. — Я знаю, — закатил глаза Брендон. — Кузина эти «Сумерки» очень любит. Но не в этом дело. Ривен, осторожнее, не влюбись, Мелани тебя покорит, как Виктория Райли. — Если бы это было со мной, то скорее наоборот, — слегка улыбнувшись тонкими губами признал Реддл. Тем временем Мелани подошла к столу и разговоры пришлось прекратить. — Я слышала свое имя, — мягко заметила она, закинув ногу на ногу. — Не рановато ли о любви задумались, Берти? — Сколько я тебя знаю, Розье, ты жить не можешь, не напоминая о своей неземной красоте, — пробасила прыщавая толстушка Матильда Булстроуд. — Ошибок природы не спрашивали, — сладким голосом ответила красотка. Ривен усмехнулся. Не надо быть гением, чтобы понимать, на чьей он стороне в данной ситуации.***
С того момента прошла неделя. Альберт с рвением изучал все предметы. Он был очень честолюбив и хотел доказать всем, что он не просто сын Гермионы и Тома Реддлов и преуспевал в этом. Круг знакомых расширился до всех девочек Слизерина и большого количества второкурсников, хотя сильнее всего из факультета мальчик сблизился с Ривеном и Брендоном, но мальчишки фанатели от квиддича и часто его обсуждали, а Альберту эта игра была неинтересна. Но дружба от этого никуда не пропадала. Даже Винсент Гойл общался с ним, хотя он дружил со Скорпиусом Малфоем. Очередное утро началось с веселья. — МИСС МЮЛЛЕР! — Что? —зеленоглазая рыжая девочка чуть не подскочила на стуле. Альберт прыснул. Иногда он ночевал у Мюллеров, дома находились рядом. Эльза хоть и была веселой, популярной и острой на язык, но спать могла хоть до обеда. Вот и сейчас, на уроке заклинаний, она задремала. — То есть вы считаете, что можете спать, когда начался урок? — холодно осведомилась черноволосая Гризельда Бакшот, чьи темно-карие глаза пристально смотрели на ученицу. Гриффиндорка потерла глаза и согласно кивнула. Многие ребята тихо засмеялись. — Будьте добры объясниться, мисс Мюллер, — строго потребовала профессор Бакшот. — Мне плохо спалось, плюс я заблудилась, пока искала класс, — совершенно без сожаления в голосе пояснила рыжая. — Мисс Мюллер, — ухмыльнулась преподавательница. — Остальные ваши однокурсники почему-то не заблудились в школе, да и бессонница вас не мучила. Уж простите, но я снимаю пятнадцать баллов с Гриффиндора, — решительно заявила она. — А сейчас начнем урок. Вингардиум Левиосса. Рассеките палочкой воздух и взмахните ею. Перья, которые лежат у вас на партах, должны взлететь. — Вингардиум Левиоса, — проговаривала Эльза, но перо даже не взлетело. — Вингардиум Левиоса, — повторила рыжая. Ничего. — ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА! — перо даже не пошатнулось. — Будь спокойнее, это помогает сосредоточиться, — мудро напомнила Нейт Гамильтон. — Да знаю я уже, — чуть более резко, чем нужно, отозвалась собеседница. — Видно, — с сарказмом ответила Нейт и взмахнула палочкой. — О, посмотрите! — радостно улыбнулась профессор Бакшот, привлекая внимание учеников. — У мисс Гамильтон и мистера Реддла получилось! Плюс двадцать баллов Слизерину и Гриффиндору! Тренируемся, тренируемся! — подбадривала она. Альберт гордо улыбнулся. Малфой сейчас был не лучше Эльзы, махая палочкой туда-сюда, в то время как другие ученики начинали делать успехи. — Зарвавшийся придурок, — вне себя от обиды прошипел он. В следующую же секунду чернильница выплеснула жидкость прямо ему в лицо. Многие, в том числе и Мелани Розье, рассмеялись. — Мистер Малфой, уберите посторонние предметы. Осторожнее. Вы должны заколдовать перо. Мерлин, мистер Малфой, не волнуйтесь, сейчас я вам помогу, — учительница быстро подоспела к белокурому слизеринцу. Мелани послала Альберту заинтересованный взгляд ярко-голубых глаз. Девочке не слишком нравился Реддл, но заслуженное унижение Малфоя ей понравилось.***
Отправляясь на следующий урок и проходя по коридору, Альберт Реддл неожиданно заметил хрупкую фигуру Нейт. Закрыв глаза руками и прислонившись локтями к подоконнику, девочка плакала.