ID работы: 603221

Когда она плачет

Гет
Перевод
R
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он безжалостно ударил свою старшую дочь Хинату. Она беззвучно упала на колени. Я вздрогнул от ужасного зрелища и сбежал в свою комнату, чтобы не видеть происходящего. Пожалуйста, скажите мне, что всё это ночной кошмар... Дядя никогда бы не смог поднять руку на невинную Хинату! Как мой разум мог выкинуть подобное? Вместо размышлений под гнетом моей ужасной фантазии я выбрал объятия темноты и, выключив свет, забрался в постель. Сон не успокаивал меня, и я обнаружил, что молюсь тому, кто слышит всех. Она старается... почему он... бьет её? * * * — Неджи-нии-сан, пора вставать, — мягкий голос вырвал меня из моего рая, где прекрасный и правильный мир. Осторожно сев, я встретился взглядом с сиреневыми глазами, позволяя миллиону мыслей пронестись между нами. Я спал... не так ли? — Доброе утро, Хината-чан! — я ярко улыбнулся. Её лицо стало алым, прежде чем она ушла, оставив меня наедине с моими мыслями. Я быстро привел себя в порядок и отправился на кухню. В воздухе пахло тостами и яйцами. Но путь к прекрасному запаху был прерван криком. Без раздумий я бросился к месту крика. — Хината, ты идиотка! Ты можешь сделать хоть что-нибудь правильно? — кричал дядя, занося над ней руку. Темноволосая красавица всхлипнула от его намерений. И тогда я встал между ними, спасая хрупкую девушку от давления. — Дядя, что случилось? — я спрашиваю, собрав всю свою вежливость. Он с отвращением отошел и просто пожал плечами. — Твоя идиотка-кузина даже не может приготовить кофе. Я хотел без сливок! — Он плюнул в её сторону. Гнев закипал во мне. Успокойся, напомнил я себе, тебе нужно увести её от него. — Простите, должно быть, я по ошибке взял ваш кофе, — я уважительно извинился. Он усмехнулся. — Всё в порядке, Неджи... — он вдохнул. — Оставьте меня, — он отослал нас, как слуг. Какое он имеет право так обращаться с нами? Бок о бок мы покинули кухню. Когда за нами закрылась вторая дверь, Хината упала на пол, растеряв всё своё самообладание. Соленые слезы катились по фарфоровым щекам. — Хината? — недоуменно позвал я. — Что я с-сделала, Неджи? Почему мой собственный отец ненавидит меня? Я правда н-никчемная? Она заслуживает гораздо большего. Никто не должен проходить через подобное. Особенно Хината! — Я вытащу тебя отсюда, — спокойно сказал я. — Ты не заслуживаешь этого, — я вздохнул, обнимая её. — Я буду защищать тебя, — её ручки вцепились в мою рубашку. — Я клянусь тебе, Хината. Я не знаю почему это происходит, но я знаю одну вещь. Даже если это неправильно, я люблю Хинату-саму. И я умираю каждый раз, когда она плачет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.