ID работы: 6045350

В стране счастливых... (Другой вариант)

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Поговорили...

Настройки текста
Нью-Йорк. Дом Ричарда Грандчестера... (после "План рухнул!") Диалог отца и сына. РГ (очень спокойным от ярости голосом): - И как изволите всё это понимать? Мне поругать тебя, сынок? поставить в угол? Пора взрослеть, ты не находишь? Терри (ухмыляясь, в сторону): -... Твою мать! РГ: - Не выражайся! пока я тебя не стукнул! -(подходит в плотную)- Ты за кого меня считаешь, держишь тут? Как в Школе Павла вновь глаза на всё закрою? Посмел ВЫСМЕИВАТЬ МЕНЯ, публичный шут, Успев прикрыться, как щитом, свершённым горем?! ТЫ НА МЕНЯ СМОТРИ, КОГДА Я ГОВОРЮ! Хватает Терри за подбородок и резко разворачивает к себе его лицо. Не отпускает. Тяжело дышит прямо сыну в глаза. Терри (тихо): - Простите, папа. Всё равно я вас не вижу. Грандчестер-старший с силой отпускает подбородок сына и делает шаг назад, наблюдая как тот машинально проверил работу нижней челюсти. РГ (с презрением): - Ты тряпкой стал! ты превратился в размазню! Совсем не думаешь о заданном престиже! -(с новой волной ярости)- Да, кстати: кто я тебе здесь? КАК ТАМАДА?! Эх, сватья-баба-бабариха*! ТАК ЛИ, ТЕРРУЗ?! Терри (с ненавистью): - Ты со мной план свой не прокрутишь никогда, Как бы тебе, отец, безумно не хотелось!... РГ: - ?!!! Не помня себя от ярости, в которой Ричард пребывает практически постоянно с момента потери зрения Терри, герцог быстро размахивается и бьёт отпрыска в нос. Не ожидающий удара Терри отшатывается от удара, непроизвольно всплёскивая руками, в итоге отступается и падает на диван. Его глаза расширены от удивления. Кровь заливает ему лицо... Ричард готовится к следующей атаке, но вовремя вбегает Марта. Марта (увидев кровь Терри и новый замах папаши, визжит): - Мистер Грандчестер!!!Что вы делаете?! НЕТ!!! -(бросается к Терри)- О Боже, Терри... Сэр... Давайте помогу... -(выхватывает из передника лёгкий платок) - Платок возьмите, обтереть кровавый след... -(оборачивается на герцога, с болью и слезами)- Как вы жестоки! Бьёте будто по врагу! *плачет* Терри, пришедший в себя, отстраняет платок Марты и вытирает кровь прямо об себя. Смотрит, как ему кажется, на Ричарда. Терри (озадаченно): - Да что ж вы все меня колотите нещадно? Мамаша Сьюзан... Альберт... Ты... в который раз... Вместе с тем, Грандчестер-старший не обращает внимания на то, что там говорит непутёвый сынуля. Его взгляд становится стальным. Он пристально смотрит на охающую плачущую сиделку... РГ (угрожающе): - Что значит "сэр" к ублюдку этому? А? Марта? Быть может, мне уволить вас? прямо сейчас? Марта испуганно вздрагивает настолько сильно, что Терри чувствует это. Терри: - Оставь её! Я сам об этом попросил! -(пытается встать с дивана без поддержки; Марте обтирающей ему кровь)- Отстань пожалуйста... Позволь встать самому. Ричард удивлённо вскидывает бровь. Складывает руки на груди. Чуть позже потирает подбородок... Обдумывает представившийся расклад. Догадывается: -О. Спелись значит. Я вас правильно пойму? Конечно, Терруз. Ты, порой, бываешь мил. Терри, тяжело дыша, пошатываясь подходит к отцу. Рычит, отплёвывая кровь прямо на пол: - Иди ты к чёрту, добродетельный мой... ПАПА! Теперь уже Ричард, не ожидавший удара от слепого сына, складывается пополам от сильного и точного удара под рёбра. Терри (гадко): - За всё -(пауза)- спасибо тебе! С перекошенным от ярости лицом наносит второй удар - по лопаткам сгорбившемуся от первого удара отцу... Глаза Ричарда округляются от безумной боли. Лицо непроизвольно вскидывается к бьющему. От удивления, с губ не срывается даже крика. Только сип: - Ты... Как... ты... посмел?... Марта на заднем плане зажала себе рот, чтоб не завизжать от сцены, свидетелем которой она стала. Терри (наклонившись к лицу отца, сквозь зубы): - Почувствуй сам, что значит это - "ослабеть". -(с ненавистью)- Да, я слабак теперь! я всюду не у дел! Ричард, как крепкий орешек из себя, пережил приступ боли и снова выпрямился. Хватает Терри за отвороты рубахи настолько сильно, что тот начинает задыхаться. Марта (в визг): - Мистер Грандчестер!!! РГ (инстинктивно чуть ослабив хватку): - ВЫЙДИ ВОН!!! Герцог оборачивается к крепко схваченной "жертве". Заглядывает в пустые тёмно-синие глаза и тут... в нём что-то ломается... Он отпускает измученного побитого Терри. РГ (с болью): - Пойми сынок... Всё, что я делаю тебе - (с нажимом)- для ТВОЕЙ пользы. Терри (засмеявшись): - Ого! нашёлся персональный господь-бог! Ричард (оскорбившись от смеха): - Ты ДОЛЖЕН сильным стать! Терри: - Серьёзно? РГ: - Да, серьёзно! Ты должен стать достойным сыном! я добьюсь! ...Тебе пойти на компромисс со мной - придётся. -(предупреждающая пауза) Терри (театрально покачав головой): - Как вы драчливы, Ваша Светлость! Я боюсь... -(локтём вытирая лицо, шмыгая окровавленным носом, с гаденькой улыбочкой)- Вы, всё ж, ударили слепого! Кровь всё льётся. Ричард вздрагивает от новой дерзости. Смотрит на Терри, который будто развлекается, подначивая рассвирепевшего родителя. Но. Глаза герцога вдруг наполняются слезами. Он кидается к сыну и судорожно стискивает его в объятьях. Гладит его по волосам, целует и снова стискивает в объятьях. Ричард (содрогаясь от рыданий на плече Терри): - Послушай, Терри... Я.... весь Мир переверну... Но ключ к прозрению найду тебе. Поверь же! Терри , онемевший от разыгравшийся сцены, ответить отцу на объятья не торопится. Стойко выдерживает лобзания папаши. Терри (едко): - Иди-ищи! тебя сейчас никто не держит! Ричард вздрагивает как от пощёчины. Слёзы мгновенно исчезают. Объятья обрываются. Голос вновь становится угрожающе спокойным. РГ: - Вот как? тогда, запомни Истину одну... -(пауза перед ударом в нокаут)- О той девчушке, что с хвостами - не мечтай. Она - мила, но по сословию - НЕ ПАРА! *уходит, морщась дикой боли под рёбрами и в спине* *оборачивается, прежде чем окончательно уйти* - Я вам не дам благословенья, так и знай! *дверь за герцогом с шумом захлопывается* Терри (задыхаясь, потерянно): - ... Когда же я очнусь от этого кошмара? *можно предположить, что Его Светлость читал А. С.Пушкина "Сказка о царе Салтане..." и прекрасно знает значение употреблённого выражения. 12.10.2017
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.