ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1032
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1032 Нравится 3496 Отзывы 265 В сборник Скачать

День 51 - К вашим услугам

Настройки текста

***

– Чёрный. Два сахара. Это всегда заканчивается именно так. А начинается всё с «Джон. Кофе». Он никогда не говорит «пожалуйста» или, тем более, «если тебя не затруднит». В какой-то момент это ему надоедает. – Конечно, я готовлю тебе напитки большую часть времени. И еду. И я убираюсь в квартире. Да, мы англичане. Но я не твой чёртов дворецкий! Занимаясь поисками чего-то в ноутбуке, Шерлок даже не поднимает голову. Он только изгибает бровь, и это становится последней каплей. – Мне надоело слышать только приказы. Неужели это убьёт тебя, если ты будешь говорить «пожалуйста» или «спасибо»? – Джон... – Нет. Мне нужно выйти подышать. Когда Джон возвращается, Шерлок стоит рядом с дверью и взволнованно на него смотрит. Успокоившись, Джон собирается извиниться за свою вспышку, как вдруг Шерлок прижимает лоб к его лбу. – Никогда больше так не думай. Я не принимаю всё как должное. И не буду.

***

Шерлок до сих пор не говорит ни «пожалуйста», ни «спасибо», когда Джон приносит ему его кофе. Но он его целует. Каждый раз. Иногда в губы, иногда руку, иногда в макушку. Джон никогда не говорил об этом Шерлоку (но тот, вероятно, знает это, так или иначе), но каждый раз, когда они не вместе, и он скучает по Шерлоку, он пьёт кофе вместо чая. И он пьёт именно такой, какой пьёт Шерлок. Два сахара. Чёрный.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.