ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1032
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1032 Нравится 3496 Отзывы 265 В сборник Скачать

День 259 - Мы перейдём мост, когда ты будешь к этому готов

Настройки текста

***

Шерлок использует прогулку по Лондону в качестве лечебного средства. Она помогает успокоить его разум, чтобы он мог думать яснее, помогает, когда он нетерпелив и беспокоен, когда чувствует себя дома как в клетке, и когда нет другой альтернативы, кроме как поссориться с Джоном и направить на него разочарование и гнев. И хотя иногда ссоры с Джоном обладают своими преимуществами (особенно примирительный секс), обычно он старается их избегать. Вместо этого он гуляет по Лондону быстрым шагом. Иногда он гуляет один, а иногда просит, чтобы Джон его сопровождал. Как сегодня, когда ему захотелось прогуляться вдоль Темзы. Когда они добрались до Сити-холла, его голова достаточно очистилась для того, чтобы он снова мог взаимодействовать с миром. Почувствовав изменения, Джон прислоняется к перилам и улыбается. − Ты знаешь, я никогда не был в Тауэре. За исключением того короткого и абсолютно безумного дня, когда мы помогли арестовать идиота, пытавшегося украсть королевские регалии. Может, нам стоит как-нибудь туда сходить? − Скучно. − О... Ну, ладно. Шерлок хмурится. − Ты хочешь пойти. − Да, поэтому и спросил. Шерлок поднимает голову и смотрит на него в течение минуты, а потом кивает и говорит: − Прекрасно. Давай пойдём. Джон улыбается и переплетает их пальцы, когда они пересекают мост.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.