1.1
29 января 2018 г. в 21:55
После острова у Оливера часто бывают кошмары. И когда из соседней комнаты доносится стон, она приходит к нему.
- Нет, нет, нет, - тихо, надрываясь, шепчет друг. Значит, крушение корабля и смерть отца. Меган опускается рядом, на расстояние чуть большем, чем необходимо для удара и начинает тихо напевать.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Something wicked this way comes.
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Something wicked this way comes.
In the cauldron boil and bake;
Fillet of a fenny snake,
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches' mummy, maw and gulf.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
Something wicked this way comes.
Она поет, а он успокаивается, кошмар уходит в небытие, и только после того, как поза Оливера становится более расслабленной, она оглядывается.
Мойра и Уолтер сидят на постели, женщина прячет слезы в мужском плече, он её поглаживает и укутывает своим теплом.
Меган устало прикрывает глаза, вспоминая Сириуса и то, как он успокаивал её после битвы с дементорами. Пробрался на Тисовую улицу, весь июль прожил вместе с ней в облике пса, прячась от Петунии под кроватью. Он точно так же прятал её крики. А потом он забрал её на Гриммо, где все кошмары бежали, поджав хвост, от мрачного дома. Она была за это благодарна.
Оливер просыпается резко. Вот он спит, дышит ровно и глубоко, а вот уже нет.
- Меган? - голос ясный, как будто не он тут недавно срывал голос в шепоте, - мама? Уолтер?
- У тебя кошмар, - пожала плечами девушка, - а у меня тонкий слух.
- Мы зашли проверить как ты, но услышали пение, - пояснил Уолтер.
Оливер садится в углу около окна, улыбается одним ртом.
- Опять напевала свою жуткую песенку?
- Других не знаю, - привычно отшучивается Меган, поправляя локон, - пойду я спать дальше. Разбудишь? Ты обещал мне экскурсию.
- Разумеется, - соглашается Оливер.
Уолтер выводит Мойру, Меган прячется в отведенной ей комнате и только тогда делает глоток из кувшина с водой. Ей страшно.
Утро приходит вместе с тихим голосом Оливера справа от неё.
- Меган?
Девушка открывает глаза, моргает и фокусирует взгляд. Её рука держит тонкий, смазанный ядом стилет около шеи друга недвусмысленно угрожая.
- Прости, - клинок возвращается в ножны на руках, кофта оправляется.
- Ты в безопасности, - замечает парень, потирая шею, - незачем спать с оружием.
Она могла бы сказать про окно и плющ, про открытое пространство, про привычки и тянущее чувство в груди, про их план разворошить осиное гнездо, но только недоверчиво хмыкает.
Экскурсоводом вызывается Томми. Девушка располагается на заднем сидении со всем комфортом, смотрит в окно и не прислушивается к беседе.
Завод Куин Консалидейтед. Юрисконсультская контора.
- Куда теперь?
- Может, вы отвезете меня в кафе? - влезает в разговор девушка, привлекая к себе внимание, - перекусить.
- Почему бы и нет, то заведение, на углу тридцать пятой и двадцать второй еще работает?
- Вроде да, - соглашается Томми, открывая дверь.
- Стоять! - громкий крик, иглы впиваются в шею, темнота накрывает внезапно. В себя девушка приходит от звуков борьбы. Оливер развязывает её руки, она кивает и подходит к Томми, загораживая тому обзор.
- Эй, Томас Мерлин, ты как? - спрашивает девушка, помогая ему сесть.
- Не зови меня так, сразу думаю об отце. Где Оливер?
- Побежал за помощью, вроде бы.
- А позвонить?
- Прости, на острове телефоны не ловили, - Меган беззлобно ухмыляется, помогая человеку встать, - думаю, они без сознания, - кивая на тела людей. Она бессовестно врет, убийца в ней говорит, что эти люди мертвы.
- Знать бы кто их так отделал.
- Вот уж без чего обойдусь.