ID работы: 6064420

Особая благодарность варварам

Слэш
Перевод
R
Завершён
696
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
696 Нравится 23 Отзывы 125 В сборник Скачать

И жили они долго и счастливо

Настройки текста
— Джон. Чем обязан удовольствием? — Ага, здрасьте, Майкрофт, это Джон. На том конце послышался вздох. — Да, это мы уже установили, разве нет? — Точно. Хорошо, — Джон сжал руку покрепче и продолжил наступление. — Дело вот в чем. Я просто хотел спросить, ну, знаете. Есть ли какие-нибудь новости. О... Ну, вы понимаете, о чем. — Нет. Не понимаю. — Ну, о... разводе. — Так спешите, да? — голос Майкрофта звучал рассеянно и незаинтересованно. — Боюсь, в этом вопросе пара месяцев погоды не делает. — Хорошо, — Джон уже пожалел о своем звонке. Он начал сожалеть, едва набрал номер Майкрофта, но сейчас ему нужно было как-то выпутаться. — Ну, вы же имеете дело с... данными переписи. Конечно, мы все просто хотим.... нам бы хотелось, чтобы официально представленные данные отражали реальность. В трубке на несколько секунд повисла тишина, без сомнения предназначенная лишь для того, чтобы позволить Джону обдумать глупость всего своего существования. — Да, я позабочусь об упоминании этого аспекта в своем следующем письме в МИД, но пока никаких новостей нет. Я дам вам знать, когда таковые появятся. А потом звонок прервался. Глупый Майкрофт. Идиотские телефоны. Дурацкий брак. Конечно, Джону хотелось знать. Ему нужно было понимать состояние дела. Ему необходимо было вернуть дружбу с Шерлоком в прежнее русло. Эта пародия на брак не давала ему сосредоточиться на будущем, и у Джона было стойкое впечатление, будто он застрял. Притвориться, что этого не существует, оказалось не так просто, как должно было. Черт побери, если Шерлок умудрится помереть до расторжения брака, Джон окажется самым настоящим, неподдельным вдовцом перед Богом и людьми. Эта мысль была невыносима.

***

Травмы Шерлока заживали. Шерлок больше не нуждался в помощи. Это должно было стать улучшением. Но не стало. Странная настороженность, вызванная близостью при выздоровлении Шерлока, не была приятной. И принесла некоторую неловкость. Сейчас, когда Шерлок снова был независимым, близость исчезла, а вот неловкость — нет. Во всяком случае, стало хуже, поскольку теперь Джон думал о желании быть рядом с Шерлоком, вместо того чтобы терпеть его близость. Джон, не будучи техническим гением, решил, что пришла пора скачать «Тиндер» к себе на телефон.

***

— Ты в курсе, что трое из пяти последних женщин, которых ты подобрал на «Тиндере», замужем, — или тебе просто наплевать? Когда Шерлок заговорил, они сидели в своих креслах, как и множество раз до этого. Джон полностью погрузился в чтение книги и не думал ни о каких телефонах, женщинах или сексе, поэтому ему потребовалось время, чтобы осмыслить услышанное. — Я говорил тебе не совать свой нос в мой телефон. — Мне было интересно. Так что — тебе плевать, или ты не знал? — Это для секса, Шерлок, — объяснил Джон. — Я не ищу любовь всей своей жизни. Если они дурят своих мужей — это их проблема, а не моя. — Нет, — медленно произнес Шерлок. — Вероятно, ты прав. Их нарушенные клятвы — не твои проблемы. У него хватило наглости после этого замолчать. И больше вообще ничего не говорить. Всего лишь тонкий намек на тот факт, что Джон тоже был женат. Якобы отмечая, не впрямую, что Джон тоже был обманщиком. Что он изменял — Шерлоку, вот так вот. — Да ладно, все мы знаем, как мало на самом деле значит брак, — отшутился Джон с натянутой улыбкой. Шерлок поднял брови. — Боже, Джон, нам наконец-то удалось превратить тебя в циника? Мне почти больно от этой мысли. — Просто... Просто не лезь в мой телефон, ладно? Шерлок не ответил. Джон больше не ходил на «Тиндер»-свидания.

***

Эти чувства — наваждение, или чем бы они ни были, — просто вышли из под контроля. Джон решил, что ему действительно нужна профессиональная помощь, дабы разобраться во всей этой нелепой семейной ситуации. Поэтому он позвонил Элле. Джон поднаторел в психологических консультациях. Ничего не скрывая, он по порядку рассказал ей обо всех прикосновениях, приготовлении чая и фиаско с «Тиндером», о том, что жизнь при невозможности развестись с Шерлоком как-то сильно отличалась от жизни до брака с ним. Элла записывала и задавала вопросы, а затем высказала свои глупые — глупейшие! — предположения про них с Шерлоком, о которых много лет болтали все вокруг и... А потом она предложила ему посмотреть гей-порно. Гей-порно! Элле пора было отправиться на курсы повышения квалификации. Она должна была отстаивать ценности, провозглашенные «Гардиан», верить в силу медитации и права женщин, а также поддерживать марш против ядерного оружия. Вот таким человеком она должна была быть. А такие... такие люди не поддерживают порнографию ни в каком виде или форме. Такие люди выступали против порнографии и вещали об унижении всех участвующих в ее создании. Они внушали потребителям этой мерзости, насколько неверные и опасные представления о сексе несет порно. Предположительно, люди подобного плана не должны были советовать устраивать сеанс самоудовлетворения, глядя, как парочка голых парней делает ЭТО перед камерой! Честно говоря, Элла наверняка почерпнула знания о таких вопросах из журнала «Космополитан» и сплетен с подружками, а не из лекций в высших учебных заведениях. Ее специализацией являлась работа с ПТСР, и Джон сам нарвался, посчитав, что она сможет помочь ему избавится от ментального блока, которым стал для него этот брак. Он печально покачал головой и покинул ее кабинет.

***

Но, конечно, он думал об этом. Да и как иначе после такого предложения? И ощущал ненависть к себе за эти мысли, за то, что подумывал поглазеть на голых мужиков, за собственные противоречивые чувства к человеку, с которым жил. Вместе с тем, размышления о Шерлоке и наготе не приводили ни к чему хорошему. Кроме того, он не мог посмотреть это. Да и как провернуть подобное? Шерлок узнал бы. Узнал спустя пару секунд, и это навело бы его на всякие неправильные мысли и выводы, что было бы нехорошо. Поэтому положение Джона не предусматривало просмотр гей-порно. Даже если бы он захотел. А он не хотел. В довершение ко всему, Шерлок пребывал в подходящем настроении: ломал столовые приборы, мучил свою скрипку и спал больше, чем было полезно. Может, именно он и нуждался в хорошей, здоровой дозе гей-порно. Дабы взбодриться. Джон чувствовал, как от этой мысли краснели щеки. Он даже не знал, смотрел ли вообще Шерлок порно. Их дружба не предусматривала такие темы, они не обменивались пошлыми шутками или развязными комментариями. И если Шерлок смотрел порнушку — Джон понятия не имел, какую именно. Наверное, Шерлок просто делал это в душе, и ни о чем особо не думал. Его тело, в конце концов, всего лишь было транспортом. С другой стороны, Шерлок порой мог быть удивительно чувственным — он покупал листовой чай, наслаждался шелковыми халатами и дремал под музыку. Значит, вполне мог предаваться длительным и неспешным сеансам самоудовлетворения.... Боже. Спасибо, Элла. Теперь Джон представлял, как Шерлок дрочит, и это, вероятно, являлось наименее полезным результатом. Но все равно была какая-то абсурдность в том, что он понятия не имел, какое порно предпочитал его лучший друг, сосед и муж. Речь не шла о конкретике, просто хотя бы в общих чертах. «Это никакая не стратегия», — подумал Джон, когда занялся готовкой по-настоящему вкусной еды для них двоих. Он не закладывал фундамент для серьезного разговора «по душам». Но по окончании готовки овощного карри, в который напихал кучу изысков, включая особый отборный рис, он вынужден был признать, что именно к этому все и шло. В раковине даже появилось тесто, его планировалось в скором времени превратить в нааны. Домашние нааны? Кто их вообще сам готовит? Видимо, не Джон Уотсон. Тесто не поднималось, а способ готовки, почерпнутый из видео на YouTube, оказался за гранью его способностей, однако у них оставались еще замороженные полуфабрикаты, которые получились вполне съедобными после того, как побывали в тостере. Когда Шерлок появился в гостиной, выглядел он настороженным. — Ты кого-то ждешь? — Нет, никого, кроме нас, — начал Джон, одновременно с продолжившим Шерлоком: — Потому что я могу уйти... — Нет, — Джон был в ужасе. — Нет, это... Это для нас. Я думал, ну, знаешь, погода — полное дерьмо, поэтому хороший горячий ужин не помешал бы. Здесь. Дома. Вот и все. — Верно, — Шерлок больше ничего не сказал, но его скептицизм был очевиден. — Что тебя расстроило? — Я не расстроился, — быстро ответил Шерлок. — Просто... — он замолчал. — Я просто рад, — произнес он наконец. — Мне достать немного вина? Он принес вино, а Джон выложил на тарелки, которые затем отправились на стол, свой рисовый шедевр вместе с карри, и это было прекрасно. Изысканно. И едва сев за стол, Джон понял, как давно они не устраивали что-то такое сознательно интимное. Шерлок улыбнулся ему и поднял бокал. — За повара. — Ура. Ели они в тишине. Джон пил вино и смотрел на мужчину, ставшего, без сомнения, человеком всей его жизни. Его партнером, соседом, лучшим другом и мужем. Главным героем всех его рассказов и вероятным центром большинства историй, которыми ему захотелось бы поделиться, даже когда старости удастся уничтожить почти все его воспоминания. После нескольких недель беспокойства Джон практически ощущал, как покидало комнату напряжение с каждым кусочком пищи и глотком вина. Шерлок первым нарушил молчание. — О чем думаешь? Джон ухмыльнулся. — А ты не знаешь? — Я мог бы догадаться, — сказал Шерлок с веселым блеском в глазах, — но это может показаться слегка самовлюбленно. Джон рассмеялся, и Шерлок быстро последовал за ним. — Ну, ладно, придурок, я думал о тебе. Ты достойный предмет для размышлений. — Да? — Шерлок казался довольным этим. Он и был. — Да, — Джон глотнул вина для храбрости. — А вообще, сегодня я думал о том, как мало знаю о тебе. — Ерунда, ты знаешь меня лучше многих людей. — Да, но эти люди вообще нихрена не знают, — сказал Джон. — За исключением, может быть, того, что ты действительно можешь носить ту охотничью шапку, которая, уверяю тебя, в наши дни является чем-то вроде символа суперспособностей. — Думаешь, мне стоит ее надевать? — расцвел Шерлок. — Я до сих пор так и не решил. — Можно подумать, — фыркнул Джон. — Ты, вероятно, разработал бы компьютерный вирус, уничтожающий все цифровые свидетельства о тебе в этой шляпе, если бы не решил ее оставить. — Одно из твоих самых привлекательных качеств, Джон — высокое мнение о моих способностях. Джон улыбнулся, долил им вина. Это было приятно. Доставляло удовольствие. Казалось уютным. Поэтому он двинулся дальше. — Ладно, я знаю о тебе больше того, что ты хорошо выглядишь в этой шапке, но... — Хорошо выгляжу? — прервал его Шерлок. — Ты пару минут назад сказал, будто я могу ее носить, а «выгляжу хорошо» — явно на шаг впереди этого. — Заткнись, — Джон почувствовал, как запылали щеки. Это ведь не было флиртом, да? Происходящее тревожно напоминало ему именно флирт. Но он пришел к тому, к чему пришел. Он просто получит информацию, а затем отступит. Совсем не обязательно Шерлоку или кому-нибудь еще видеть в этом большее. — Как я уже сказал, — произнес Джон с преувеличенным вздохом, — я кое-что знаю, но не особо много. Например, я думал... За все время, что мы знакомы, ты никогда ни с кем не встречался. — А Джанин? — Она не в счет, и ты это знаешь, идиот. — Конечно, она считается. У нас была настоящая... — Шерлок искал подходящее слово. — Связь. — Нет, не была. Или..? — Не была, — признался Шерлок, и Джон не знал, отчего вздохнул с облегчением. — Но в принципе не было... никого? — Джон подозревал, что слишком путано изъяснялся, но спросить Шерлока напрямую казалось ему невозможным. — В каком смысле «никого»? С кем бы я переспал? С кем хотел бы переспать? Или кого бы я... любил? — похоже, Шерлок неловкости Джона не разделял. Джон решил, что Шерлок, должно быть, немного переборщил с алкоголем, поскольку представить не мог, чтобы тот в трезвом виде говорил о любви. — Любое из вышеперечисленного? — предложил он, а затем встал и начал собирать тарелки со стола. Джон отнес их к раковине, а когда повернулся, столкнулся со своим лучшим другом, который стоял прямо перед ним. Он оказался загнанным в угол и постарался как можно дальше отступить от Шерлока. Но далеко уйти все равно не получилось. — Да, — медленно пророкотал Шерлок. Джону казалось, будто он чувствовал тепло, исходящее от тела Шерлока, и, конечно же, он ощущал запах его одеколона. Джон затаил дыхание, когда тот хрипло произнес: — Кое-что из перечисленного. — Ладно. Хорошо. Э-эм... Это... хорошо. Нога Шерлока почти зажила. Гипс на руке был снят. Он больше не нуждался в помощи. Так близко друг к другу они не оказывались несколько дней. — Что ты делаешь, Джон? — Шерлок все еще стоял рядом с ним, подавлял и возвышался, и Джон не знал, куда деть глаза. У него кружилась голова. — Я... — Он облизал губы. — Я просто... хотел поддержать разговор. Да? Зрительный контакт был для него за гранью. Но отвести взгляд казалось провалом, поэтому он посмотрел на губы Шерлока. Хороший компромисс, не так ли? Его губы. Они выглядели милыми, эти губы. Пухлыми. Просто обыкновенные губы. Без изъянов. Джон мог смотреть на них, пока не выпутается из этой ситуации. Его разум непрошено метнулся к тому полузабытому поцелую в ледяном иглу. Он не мог отвести глаз. — Разве это не странная тема для разговора? — спросил Шерлок, и в момент, когда он это сказал, Джон увидел, как за его зубами мелькнул розовый язык. — Ну, немного... — Джон закашлялся, — Немного интимная, возможно, но ведь мы, как я понимаю, женаты. Вряд ли это слишком для женатых людей, да? Губы улыбнулись. — Нет, пожалуй, не слишком. Однако существует множество всего, что нормально для женатых людей, однако мы обычно этого не делаем. Например, это. И Джон мог бы разглядеть намерения Шерлока за километр. Сначала его честно предупредили слова, затем — пальцы, которые пробежались по пуговицам его рубашки, и, наконец, осторожно приблизившиеся губы. У Джона было полно времени, чтобы отстраниться. И он мог бы перечислить все, пришедшее ему в голову. Мысли о том, как это может разрушить их самих и их дружбу, ведь у Джона никогда и ничего не было с мужчинами, и он вполне мог все испортить. О том, насколько ужасен был Шерлок в серьезных отношениях и.... ... И все же он не сдвинулся с места. Он просто стоял и ждал, чтобы это произошло. Возможно, слегка разомкнул губы и самую малость поднял голову. И когда они, наконец, коснулись друг друга, когда их губы встретились, здесь, на их собственной кухне, вдали от всех бородатых мужиков и давно почивших полярных медведей, Джон уверился — они никогда до этого не целовались. Потому что, конечно — конечно же! — это было неповторимо, ибо Джон никогда не чувствовал ничего подобного от одного лишь поцелуя. Каждая точка их соприкосновения была наэлектризована, его руки судорожно вцепились в Шерлока — одна лежала у него на затылке, другая скользила по спине. И он каждую секунду чувствовал, что Шерлок был мужчиной, но отчего-то данный факт не имел значения. Его щетина, худощавое, крепкое тело и двухметровый рост совершенно не вызывали дискомфорта. Это был самый лучший поцелуй в жизни Джона — не потому, что он целовал мужчину, а из-за того, что этим мужчиной был Шерлок. И происходящее очень быстро превращалось во что-то большее, чем просто поцелуй. Поцелуй — всего лишь действо с участием ртов. Но между ними творилось нечто иное. Джон ощущал жадное, головокружительное желание, любопытство и голод. Он хотел всего и сразу. Больше всего — прикоснуться к коже Шерлока. Посмотреть, как еще эта энергия заискрит между ними. Он отстранился от губ Шерлока, и тот переместился к его шее, целуя, облизывая и кусая ее до слабости колен — а ведь не он восстанавливался после тяжелейших травм. — Шерлок? Постель. Мы... Нам нужно в постель. Его голос звучал хрипло и слабо. Он почувствовал, как Шерлок кивнул, но они не сдвинулись с места. Джон продолжал скользить руками по спине Шерлока, по волосам, а затем замер над поясом его брюк, прежде чем снова вернулся к спине. — Можешь трогать, — сипло прошептал Шерлок ему на ухо, — все что хочешь, — и Джон услышал свой собственный стон в ответ, когда позволил своим рукам наконец опуститься на задницу Шерлока. Тот застонал и снова прошептал: — А что можно трогать мне? — Все, — ахнул Джон, — пожалуйста, все, что угодно. Это было впечатляюще — возможно, насыщеннее любого полового акта, который мог вспомнить Джон. И хотя глаза Шерлока горели, лицо его выражало радость. Чистое счастье, заставляющее сердце Джона сжиматься — это была реальность, новый аспект, идеально вписывающийся во все остальное. Джон хихикнул, уперся лбом в плечо Шерлока и сжал пальцы на его рубашке. — Тогда, — сказал Шерлок, — думаю, ты прав, и нам нужна кровать. Они, спотыкаясь, направились к нему в спальню, и, оказавшись в самом сокровенном для Шерлока месте, Джон почувствовал, как его почти переполнила значимость момента. В течение нескольких вдохов они смотрели друг на друга, а затем Шерлок протянул руку. Он расстегнул рубашку Джона и стянул ее с плеч, и та упала на пол. Джон подошел ближе к Шерлоку и стал расстегивать уже его рубашку. Они не говорили, не целовались — просто молча разглядывали друг друга, слушали дыхание и медленно расстегивали одежду. Было во всем этом некое ощущение нереальности — разум Джона изо всех сил пытался поместить Шерлока в совершенно новую категорию в собственной голове, хотя все равно чувства неправильности или неестественности так и не возникло. Просто было что-то новое и интересное. Джон закрыл глаза и засунул руку под расстегнутую рубашку Шерлока. От теплой кожи под пальцами кружилась голова. Он непроизвольно дернулся, когда большая ладонь Шерлока повторила движение, и его прошиб электрический ток. Он тяжело дышал и был почти болезненно возбужден. Ему хотелось попробовать все, но тело говорило, что «все» должно быть получено быстро, поскольку время не терпело. — Могу я... — спросил он, потянувшись к поясу Шерлока. — Все, что хочешь, — ответил тот и скинул рубашку с плеч. Джон быстро разобрался с ремнем и пуговицей на ширинке. И, ни секунды не колебаясь, сдернул с Шерлока брюки. Джон-не-гей-Уотсон дождаться не мог, чтобы прикоснуться руками, губами и ртом ко всему, ожидавшему у Шерлока под брюками. Он осторожно обхватил член Шерлока, ощущая сквозь тонкий хлопок белья его жар и возбуждение. Джон все еще ждал приступа паники, но та так и не наступила. Ему просто хотелось еще большего. Было интересно, какие звуки он может издавать вместе с Шерлоком. Хотелось узнать все. Глаза Шерлока были закрыты, но когда Джон опустился на колени, тот резко распахнул их. — Я понятия не имею, что делаю, — предупредил Джон и прижался щекой к паху Шерлока. — Я всегда могу дистанционно управлять тобой, — с легкой усмешкой ответил Шерлок. В свете с улицы он выглядел невероятно красивым — со всклокоченными волосами и намеком на румянец на щеках. Джон улыбнулся. — Пожалуй, в следующий раз. Вряд ли на этом этапе я смогу выдержать слишком много инструкций, — он зацепился пальцами за пояс трусов Шерлока и потянул их вниз. Джон никогда особо не задумывался о членах. Он не знал, какие считались нормальными, а какие — пределом всех мечтаний. В конце концов, до гей-порно дело так и не дошло. По его непредвзятому мнению, член Шерлока был великолепным. Идеальным. Невероятно аппетитным. И чертовски пугающим, но Джон Уотсон считал себя человеком, который не пасовал перед трудностями, поэтому он открыл рот и попробовал Шерлока. Он сосредоточенно лизнул, пытаясь понять вкус и текстуру. Звуки, которые в ответ издал Шерлок, не разочаровали. Тот даже захныкал, и колени его, казалось, слегка дрогнули. И тогда Джон улыбнулся ему и взял в рот целиком. Было странно — части тела не предназначались для человеческого рта. Это противоречило чему-то первородному, но также ощущалось абсурдно правильным. Джон изо всех сил старался приспособиться и сделать все безупречно — продолжать двигаться и сосать, а не состроить из себя дурака и задохнуться. Он протянул руку и схватил Шерлока за задницу, почувствовав, как мышцы у того напряглись, словно он боролся с желанием засадить поглубже Джону в рот — и это было даже горячее, чем все остальное. — Я... Не думаю, что ты единственный, кого не хватит на долгие инструкции, — сдавленно произнес над ним Шерлок. Джон провел рукой между ног Шерлока и слегка сжал его яйца, при этом отсасывая все сильнее. Рука в волосах была единственным предупреждением — он почувствовал, как член у него во рту внезапно стал течь сильнее, и едва успел отстраниться, когда Шерлок продемонстрировал то, что выглядело как довольно эффектный оргазм. Джон не знал, куда смотреть: на лицо Шерлока или на белые потеки, которые покрывали его руку. Все завораживало. Колени Шерлока подломились, и он сполз по стене на пол рядом с Джоном. Большая часть разума Джона (более склонная к чрезмерной опеке) предположила, что это, наверное, многовато для кого-то, кто находился в подобном Шерлоку медицинском состоянии, но его весьма удовлетворенное первобытное сознание отметило, что вероятность какого-либо необратимого повреждения была крайне мала, и, конечно, это стоило капельки дискомфорта. Он обнял Шерлока и наклонился для долгого, ленивого поцелуя. — Думаю, — вздохнул Шерлок и фыркнул от смеха, — это может быть новым рекордом в методике преодоления кризиса сексуальной идентичности. Отличная работа. — Мгм. Хорошо. У меня был отличный инструктор. Он протянул руку к своим штанам, но Шерлок оказался быстрее. Он проворно расстегнул их, и затем эта огромная ловкая ладонь, о которой так часто думал Джон, нырнула ему в трусы. Он громко выдохнул, когда Шерлок схватил его и переместил так, чтобы он прижался спиной к его груди. Джон слепо пошарил за ним, желая коснуться шеи или лица Шерлока, но замялся, поскольку его руки все еще были покрыты спермой. Однако левая рука Шерлока оказалась быстрой — он схватил Джона за запястье и поднес его руку к своему лицу. И пока отдрачивал ему так, как Джон себе и представить не мог, открыл рот и стал вылизывать его пальцы — один за другим. Джон не знал, куда смотреть и что чувствовать. Медленные всасывания и неторопливое облизывание грозили свести его с ума, а ощущения ниже пояса были не чем иным, как обычной дрочкой, которая не должна была так околдовывать. Он кончил в тот момент, когда Шерлок добрался до его третьего пальца. Джон почувствовал вкус крови, потому что если бы он не прикусил губу, то наверняка заорал бы на весь дом. Он откинулся на Шерлока, тем не менее не забыв перенести большую часть веса на тот бок, где ребра не были повреждены. — Мы так и не добрались до постели, — тяжело дыша, сказал Джон. — О, ну, еще не вечер, — ответил Шерлок и вяло пошевелился под ним — все его тело расслабилось, и голос был томным. Джон подумал, что ему, вероятно, для полного осознания потребуется несколько недель. Он ощущал себя немного оглушенным. И не совсем понимал, что их ждет. Столько всего еще нужно было прояснить. ...И Джон очень хотел попробовать теперь, когда понял, что может себе это позволить. Но сейчас — спать. И, возможно, обниматься. В постели. На их, между прочим, супружеском ложе. И Джон, поднявшись на ноги и потащив своего хихикающего мужа в постель, подумал, что, вероятно, все будет просто отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.