ID работы: 6068404

In der Hitze des Augenblicks

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
207
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 2 Отзывы 43 В сборник Скачать

Сгоряча

Настройки текста
      Жара. Вокруг образовался настоящий водоворот пламени, безжалостно разрывая на части и унося с собой. Щёки пылали, тело обливалось потом, ткань рубашки приклеилась к коже. Сакура горько усмехнулась, тёплые лучи солнца, безжалостно проникая под одежду, не давали покоя весь день. — Тебе смешно? Это... что, так забавно?       Она вздрогнула. Этот голос. Его.       Сакура обернулась. Там, непринуждённо и с полным безразличием на лице, скрестив руки, стоял он, опираясь о стену одного из домов и неуклонно блуждая взглядом по фигуре прямо перед собой. Ему достаточно только протянуть руку, чтобы коснуться её. Сакуре в какой-то момент это напомнило сцену из романтического свидания, но она упорно отгоняла от себя эту мысль. Принимая желаемое за действительное, её сердце бунтовало, протестовало, однако реальность выглядела совершенно иначе.       Его не было так долго. Слишком долго.       Все её беды, её заботы...       В горле образовался ком. Сакуре стоило значительных усилий заставить его отступить.       Он был словно мираж, не более. Должно быть, алкоголь омрачил её сознание. — Ты не настоящий! — Слова вырывались без робости, без страха. Губы Сакуры скривились в издевательской ухмылке. — И всё же я стою перед тобой.       Она не позволяла себя обманывать. Сакура покачала головой и втянула носом, ощутив наступление прохладного вечера. Запах дождя смешался с последними остатками жары. Также она всё ещё ощущала еле уловимый аромат барбекю, благодаря которому этот день завершился столь празднично и торжественно. Друзья и товарищи были обеспокоены тем, что она одна отправилась домой. Но она знала все улицы села наизусть, так что опасения напрасны. — Со мной ничего не случится! Это же Коноха. То, что она ошиблась, Сакура осознала, когда заметила позади себя тень. Никогда больше. Никогда больше она не позволит себе участвовать в такой идиотской игре.       — Бирпонг? Что это? — Она была настроена скептично, когда слушала предложение Рок Ли, радостно расхваливающего эту игру. — Это очень легко, не бойся! — Рок Ли кичливо объяснял ход действий. — Есть две команды, много пива и два теннисных мячика. Мы немного изменим правила, потому что один против одного или двое против двух - это довольно скучно. У каждого будет соперник. — Это определённо будет забавно, — конечно, Наруто не мог позволить себе оставить товарища одного с этой затеей, поэтому отсутствие азарта однозначно было исключено. К удивлению Сакуры даже Ино и Хината, казалось, готовы были поверить словам Ли. — Если противник забивает мяч в одну из кружек, то нужно выпить её содержимое, — на этом детальное описание закончилось, а усмешка на лице парня не предвещала ничего хорошего. — Девушки против парней? — Сакура повернулась к Тен Тен, выдвинувшей это предложение, и вздохнула. — Как скучно! — Отнекивался Ли. — Интереснее будет в смешанных командах. Эй, Шикамару, Чоджи.       Последний как раз яро уничтожал закуску, когда подключилась Ино: — Мы принимаем Чоджи. — Думаю, нам следует играть в полностью смешанных командах? — Влезла Хината. — Это не важно! — Возразила Ино. — Если я и буду играть, то только со своей командой. — И почему же? — Зевая, Шикамару сунул руки в карманы и поплёлся к группе. — Потому что он... несомненно... может вытерпеть многое, — прошептала Ино. — Отлично убеждаешь, — произнёс Нара, ведь ситуация и так была слишком обострённой из-за уязвимости Чоджи насчёт его полноты. Однако он не слышал слов товарища. — Ну, кто ещё? — Переспросил, тем временем, Наруто, всё ещё не до конца понимая, что происходит и как будет проходить эта забавная игра.       Остальные также выразили свою заинтересованность, и команды - больше неудачные, нежели нормальные - начали матч. — И не забывайте, — вновь пояснил Ли. — Когда попадут в цель, вы должны выпить.       Команды противников понимающе кивнули. — Может, уже, наконец, приступим к игре! — Горланил Наруто.       К глубокому огорчению Сакуры робкая и застенчивая Хината оказалась настоящим асом по попаданию в маленькие ёмкости. И хотя каждый из них делал всё возможное, поражение команды Ли вскоре было очевидно. После нескольких поразительных бросков даже Неджи был вынужден отступить, видя, как виртуозно Киба погружает мяч в воду. А Сакура так вообще была полностью беспомощна против искусных бросков Хинаты. Шино и Сай били также смело, но после пятой чашки мастер насекомых уже начал сдавать позиции и пришлось сделать паузу. Маленький шарик пролетел над столом, и Хинате снова удалось попасть точно в цель. — Я больше не могу, — заныла Сакура и дрожащими пальцами потянулась за кружкой, которую ей протянула Ино с сочувствующим выражением лица. После этой, уже далеко не первой по счёту, кружки Сакура чуть не выплюнула напиток. Сначала она не чувствовала никакого эффекта, лишь горький вкус алкоголя, однако с каждой последующей кружки страх чудесным образом начал отступать, и при очередной попытке Хинаты напиток окончательно добрался до головы. — Давай, Сакура, — подначивали Ли и Ино и в это же время охотно протягивали ей стаканы. — Есть ли ещё смысл в игре? — Слова слетали с языка немного неуклюже. — Разве в игре должен быть смысл? — Пробормотал стоящий рядом с ней Киба, который выглядел не менее помятым. Где-то неподалёку начал смеяться Ли, и Сакура стала замечать, что постепенно настроение становится всё более ярким и весёлым. Хотя в том, что её команда проиграла, не осталось и сомнения. — Ах, Чоджи, — отчаянно взвыла Ино. — В следующий... раз мы... победим Хи... Хи... Сакура поморщилась, поскольку алкоголь значительно ограничил стойкость Ино и способность подбирать слова. — Моя... слад... Хината, — было бы немного неприятно, заговори она так в обычном состоянии, но в данной ситуации сознание Сакуры без каких-либо колебаний расплывалось мутным сумасшедшим потоком.       Погода по-прежнему была приятно тёплой, а алкоголь сделал всё, чтобы создать уютную дружескую атмосферу. К счастью, никто из компании не замечал ничего подозрительного и неприятного. Только спокойствие и блаженство.       Музыка и смех стали медленно убывать, когда бедные уставшие шиноби смогли вдоль отдохнуть и решили по-быстрому, пока что без вреда и последствий отправиться по домам. Кто с кем ушёл, а кто остался, Сакура не могла сказать, так как в полном одиночестве шла по тихим улицам деревни. У неё кружилась голова, она считала, что прогулка по свежему воздуху положит этому конец, но внезапное присутствие молодого человека сыграло далеко не на пользу. — Тебе было безумно весело, м-м-м?       Снова. Снова его слова поразили слух. Сакура тряхнула головой, желая избавиться от его облика и перестать слышать. — Почему ты говоришь со мной? — Она не понимала, почему её голос был таким грустным. Казалось, она должна была разозлиться или испугаться. Она была пьяна, поэтому так беззаботно воспринимала эту иллюзию. — Сакура... — Не называй меня так! — Чуть не плача, воскликнула она. — А как иначе я должен называть тебя? Это твоё имя, — он пожал плечами, затем предпринял попытку приблизиться к ней. — Стой там, где стоишь! — Сакура кричала одновременно сердито и страдальчески. — Твои волосы стали длиннее, — конечно, он игнорировал её слова... как всегда. Столько раз она умоляла, плакала, надеялась и просила не оставлять её одну. — Прекрати говорить со мной! Пожалуйста! — Как же она была слаба сейчас.       Слегка покачиваясь, Сакура попыталась уйти прочь от него, хотя внутри неё всё требовало, чтобы она, наконец, его признала. Он попытался дотянуться до её волос, держась абсолютно непоколебимо. Сакура дёрнулась назад. Для простой галлюцинации всё стало слишком сильно походить на реальность. В сознании раздались тревожные звонки, оповещая о встрече с врагом, ведь было достаточно шиноби, которые могли не только контролировать сознание, но и владели другими не менее мощными техниками. Неужели она попала под влияние гендзюцу, или всё-таки эта встреча была лишь её желанием? — Не трогай меня! — Сакура сжала пальцы.       Выражение лица её собеседника сменилось с изумления на злость, но затем на губах промелькнула усмешка. — Ну же! — Девушка быстро схватилась руками за холодный металлический кунай. Она была готова атаковать противника и прицелилась в него.       Но она не попала, тем самым, упустив свою цель, и оказалась заключена в объятия, которые не имели ничего общего с иллюзией.       Уши атаковал звон, а тело опленил мощный разряд тока. Его руки сжали тело девушки, обхватывая плечи и талию, а губы заставляли шею пульсировать. Она опустила оружие. С тихим звоном кунаи упали на песчаную землю. Сакура дрожала и пыталась изо всех сил дышать. Это не могло происходить на самом деле. Это не было реальностью. Но она чувствовала, как шея накалилась, чего раньше она никогда не испытывала, и ноги подкосились. Давление на её разгорячённую кожу увеличилось, когда она услышала его слова, после чего задрожала, по телу прошлись мурашки. — Тебя действительно расстраивает моё присутствие?       Она очень хорошо смогла прочувствовать ту самодовольную, высокомерную и холодную усмешку, что присутствовала в его голосе, и когда Сакура попыталась убежать, его хватка стала ещё крепче, лишая её любой возможности вырваться.       Она ощутила его тёплые губы на своих. Сакура не могла себе позволить дышать, всё, что она ощущала - это горький привкус пива и сладкий вкус поцелуя. Дрожь снова прошлась по телу. Это случилось, когда она осмелилась вздохнуть. Кровь растекалась по венам, не осталось ни капли страха, лишь жажда. Её пальцы коснулись его. Руки блуждали по мокрой ткани одежды, прежде чем она смогла ухватиться за его волосы. Она находилась рядом с ним, так близко, что её разуму уже пора было просто взять и принять это.       Однако момент закончился слишком быстро. И он исчез. Всё, что осталось, - его имя, вертящееся у неё на языке. Саске...       Она распахнула глаза словно по команде. Озадаченно и раздражённо Сакура заморгала от света. Солнце пробиралось через узкие полоски, оставленные занавесками по краям. — Сакура?       Голос матери эхом отозвался в голове. Она находилась дома. Но как она сюда попала. Мебуке вновь позвала её. Куноичи, пошатываясь, всё-таки смогла подняться на ноги. Путь в ванную казался ей бесконечным. Сакура устало рассматривала в зеркале своё лицо и ужаснулась. Хотя она всё ещё чувствовала себя сонно и не могла ясно ощутить те страдания, что отражались в её глазах, ей пришлось заставить себя приглядеться внимательнее. Её пальцы потянулись к шее. Тёмно-красное пятно, прямо возле уха, заставило её нервно сглотнуть. Сакура не могла вспомнить, чтобы во время вечеринки отдала предпочтение какому-либо парню, но, немного погодя, в затуманенной алкоголем и ребяческой игрой памяти всплыли моменты встречи в переулке, даря вместе с тем ощущение, будто с ног до головы окатили ледяной водой. — Сакура!       Пришлось ответить маме, что она занята. Быстро умывшись и расчесавшись, Сакура переоделась в обычную повседневную одежду и спустились вниз. То, что голова всё ещё гудела, она списывала на вчерашний праздник, но её сердце прекрасно знало истинную причину. — Вот ты где, — Мебуке повернулась, оглядела дочь и лишь покачала головой, не говоря больше ни слова, хотя всё прекрасно понимала. Сейчас Сакура была ей как никогда благодарна за это. — Вот, это тебе передали. Сакура нахмурилась и взглянула на маленький пакет, лежавший на кухонном столе. — Мне?       Мебуке кивнула, поставила перед дочерью стакан воды и упаковку таблеток, после чего удалилась с кухни. — Спасибо, мама, — кратко ответила Сакура, продолжая рассматривать пакет.       Отправитель судя, по всему, не заморачивался над тем, чтобы как следует упаковать свою посылку, не говоря уже о подписи. Пакет соединял лишь слабый узелок. Сакура с недоверием отнеслась к такому подарку, аккуратно проводя пальцами по узелку, затем, наконец, рассоединила его.       Удивлённая Сакура тяжело задышала, когда увидела кунаи. Те самые, что выпали у неё из рук этой ночью.       Не сон, не иллюзия...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.