ID работы: 6083436

Письма к Джиму

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Xenya-m бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. Дорогой Джим! Джим передал мне твои запоздалые поздравления. Что до Джима, то я думаю, последнее письмо тебе отправил не Джим, а Джим, поскольку только Джим делает три ошибки в слове «Джим» — так, что в результате получается «Джон». Он слишком много думает о Джоне Уотсоне, вот что я скажу. Он слабое звено в нашей семейной цепи. Мы с тобой, как приличные люди, увлечены умными мужчинами, ты — Шерлоком, я — Майкрофтом. А Джим не в нас удался, по уши втрескался в заурядного врача. Тем более этот Уотсон от него бегает быстрее лани, потому что помнит, как я на него взрывчатку вешал, а различать нас не умеет. Тупой Уотсон, что с него взять. Мне кажется, мы должны объединить усилия и поискать для Джима умного мужчину, да только где ж его найдешь, если Холмсов мы разобрали. Правда, ходят слухи, что у них есть третий брат. Майкрофт на днях пригласил меня на экскурсию в Шерринфорд, я поспрашиваю, что там и как. А то у Джима с крышей возникнут такие трудности, что… Ну ты понял. С оптимальными сожалениями, Джим 2. Дорогой Джим! Джим тебе написал семь писем со словом «вечность»? Ну и что? Тут такое семейное дело… В общем, мы с Майкрофтом отлично провели Рождество в закрытой тюрьме. Я прочитал ему свою старую добрую сказку, которая так напугала Джима в свое время, и тут Майкрофт мне и говорит: слушай, Джим, а хочешь, я познакомлю тебя с третьим братом? А мне пришлось сделать скучающий вид, получилось почти как у тебя, а Майкрофт сказал: о, только не копируй своего брата, я этого не вынесу! Видишь, Джим, он нас различает! Вот что значит умный человек. Ну и он отвел меня к камере, почти как у Ганнибала Лектера, а там стоит девушка, словно сошедшая со страниц готического романа. Темноволосая и дикая. Она меня обнюхала через стекло, представляешь! Но я не растерялся и тоже ее обнюхал: пахнет Холмсами. В общем, она и есть их третий брат. Ну я поболтал с ней немного, договорились встретиться вне стен. Но не знаю, как решить проблему с тупым Уотсоном, вряд ли Джима заинтересует девушка. Холмсовская девушка, но… С непередаваемым огорчением, Джим 3. Дорогой Джим! Ты говоришь, что Шерлок прочитал мое письмо и жаждет узнать подробности о брате, которого он в принципе не помнит. То, что он не помнит, что его третий брат — сестра, я еще могу понять, но как можно не помнить вообще? Мы же все друг друга помним, даже Джима. Нет, все-таки среди Холмсов только один умный человек, и, к счастью для нас всех, он пока что остается за мной. Я прилетел на вертолете и забрал Холмсовскую девушку посмотреть мир с высоты птичьего полета. Она была возбуждена и постоянно говорила о сексе и смерти. Мы поболтали на тему того, кого бы Шерлок застрелил — Майкрофта или Джона Уотсона, я сказал, что, конечно, Майкрофта, кто будет пачкать руки кровью Джона Уотсона? Разве что наш бедный Джим. Джим тебе писал, кстати? Я ему говорю: хочешь, познакомлю тебя с приличным Холмсом? А он: я подумываю о смене пола, оказывается, Джону нравятся только девушки. WTF? Это что, выходит, тупой Уотсон не гей? А Шерлок знал? Хотя да, о чем я. Шерлок не помнит, что у него есть третий брат. С видимым осложнением, Джим 4. Дорогой Джим! Я знаю, что Джим тебе не пишет давно и даже не пытается притвориться Джимом. Ну что я могу сказать: Джим спас Джима! Джим уже записался в клинику, как вдруг там появился Джим и убедил Джима хотя бы раз встретиться с Холмсовской девушкой. Созвонился со мной, мы прилетели. Я оставил ее в пабе, а сам сказал: сейчас вернусь, но вместо меня, конечно, пришел уже Джим. Джим под большим впечатлением. Он всегда любил готические романы. Мы потом посидели все вместе, Джим пнул меня под столом и говорит Джиму: между прочим, она — третий брат Холмс. Он сменил пол и стал вот таким. А до этого был жизнерадостным. Совсем как старина Джим! Я сделал мрачное лицо — совсем как у тебя, — а Джим говорит: о нет, не надо изображать Джима, хотя бы сейчас. А Джим так тихо: пожалуй, я воздержусь от смены пола. А что насчет Уотсона, спрашиваю я, а Джим: Уотсон? А кто это? Так что нас можно было бы поздравить с полным комплектом, но нельзя. С невыразимой горечью, Джим 5. Дорогой Джим! Рад, что Джим снова тебе пишет. А Джиму просто не до писем. Иногда мне кажется, что в Майкрофте живут два человека — один нормальный, с которым можно поговорить и потрахаться, а другой какой-то тупица, я даже не знаю, как это объяснить. Причем тот, который тупица, тупит совершенно по-шерлоковски. — Я познакомил тебя с братом не для того, чтобы ты познакомил с ним своего брата, — говорит тупица мне на днях. — Хорошо. А зачем ты меня с ним познакомил? — спрашиваю я осторожно. — Чтобы ему не было скучно. — Но с Джимом ему не скучно. — Но я хотел, чтобы вы подружились, вы! — Мы подружились. Ну и Джим тоже. Что тут такого? — А если я тебя с родителями захочу познакомить, ты всех своих братьев приведешь? На этом мой мозг сломался, я вышел на крышу и закурил в ожидании рассвета. Когда я вернулся за вещами, тупица еще был там и сказал: — Иногда я не понимаю, кто из вас сейчас со мной. — А я сразу вижу: если говоришь глупости — значит, тупой Майкрофт-2, а если умный адекватный человек, который не пытается меня контролировать, тогда точно Майкрофт-1. Он засмеялся, и я с облегчением подумал, что ко мне вернулся Майкрофт-1. Но надолго ли? Со смутным самомнением, Джим 6. Дорогой Джим! Не тревожься за Джима, он всегда был странным. Да, все верно — уехал в Нью-Йорк, сменил пол, сделал пластику лица и теперь совсем на нас не похож. Вставил контактные линзы и волосы перекрасил. А Джим все еще тусит с Холмсовской девушкой, они воркуют в твиттере. Да, в Дублине объявился Джим. Ирландия собирает своих блудных Джимов. Рад слышать о том, что Шерлок поумнел. Передаю запоздалые поздравления. Не думаю, что с крышей возникнут трудности, там же будет Джим. И да, ты прав, Майкрофтов на самом деле двое. Так что Джим не останется без Холмса: я отдам ему того, другого. С туманным улучшением, Джим
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.