ID работы: 6197060

Хоппстории

Джен
PG-13
Завершён
31
автор
Павел Иваськов бета
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 48 Отзывы 6 В сборник Скачать

История Первая. Ерунда с овощами

Настройки текста
Поезд почти бесшумно преодолевал километр за километром. До Малых Норок оставалось чуть больше часа. Сколько раз Ник представлял себе, как они с Джуди, обнявшись, едут в этом поезде знакомиться с её родителями, волнуясь и предвкушая. Как сходят на перрон, держась за лапки, и многочисленная кроличья малышня, радостно вопя, окружает их и начинает прыгать вокруг. Как среди серого моря появляются её родители, мать плачет от умиления, смотря на необычную пару, а глава семейства, хоть и с напускной суровостью, но даёт им свое благословление. Как они, весёлую толпой, идут… «Тьфу ты, дурак… Уже за тридцать, а на романтику потянуло. Где ж я свой цинизм-то потерял?» — фыркнул Ник, начиная шарить по карманам, но вместо заветного свойства характера, столь долго ему прослужившего, обнаружил там только растаявший шоколадный батончик. «Прежде чем с родителями знакомиться, нужно хотя бы начать встречаться, а с этим как-то всё не складывается». Ник скосил глаза на своего напарника. Увы, это не Джуди. Она сейчас в Зверополисе, а Нику дали временного — Андерсона, мишку со сложным характером. Откровенно говоря, это не Андерсона дали Нику в напарники, а наоборот, но лису не нравилось так думать. Он и так наслушался от шефа, какая радость для всех избавиться на недельку-другую от его балагурства. Когда малоноркский участок запросил помощи в расследовании, Ник совершенно не рвался в добровольцы. Он, в принципе никогда особо никуда не рвался, резонно полагая, что любая инициатива наказуема… И тем не менее, вот он — волею начальства сидит в вагоне, рядом похрапывает самодурный мишка, а впереди — поиск пропавшей морковки. С деталями дела их ознакомили ещё в Зверополисе. Малые Норки — крупнейший в округе Зверополиса сельскохозяйственный центр: овощи и фрукты стекаются сюда отовсюду и распределяются уже по конечным направлениям. Неделю назад была сформирована огромная партия овощей, загружена в товарный поезд, и отправлена на маршрут. Но в конечный пункт, Тундратаун, так и не пришла. Дело осложнялось тем, что финансовые отношения в Малых Норках основывались на принципе «мы, кролики, друг друга не обманываем», с вытекающим отношением к логистической документации. В связи с этим наступил настоящий хаос: десятки фермеров пошли друг на друга чуть ли не войной в попытке вернуть свой товар или деньги, офис транспортной компании сожгли, а вокруг полицейского участка собралась толпа, вооружённая всякого рода сельскохозяйственным инструментом, хмуро заглядывающая в окна обеспокоенных полицейских, ожидая, когда они уже во всём разберутся. И с каждым днем толпа становилась больше, а взгляды злее. Вот тогда инспектор Ван Грив и запросил помощи из столицы.

***

На подъезде к Норкам в вагоне началось сонное шевеление. Ник с Андерсоном оказались посреди шебуршащегося серого моря: сотни кроликов, крольчих и крольчат начали собираться на выход — доставать с полок чемоданы, прятать в них недогрызанные в пути морковки и прочитанные журналы. Ник недолюбливал кроликов. Не всех, конечно. Он ничего не имел против крольчих. Стариков он тоже уважал. С детишек-крольчишек даже умилялся, никому этого не показывая, естественно. Кроликов же мужского пола, особенно молодых, он не любил. У них была дурацкая привычка при виде его напарницы забывать свои дела и крутиться вокруг неё. «Нужно быстро заканчивать дело и скорее возвращаться…» — решил Ник. На перроне их встречал молоденький кролик (кто бы сомневался), одетый в полицейскую форму с нашивками курсанта. Он резво протиснулся в свободное пространство, образовавшееся вокруг столичных гостей, бросил взгляд на Андерсона: «Здравствуйте, офицер» — и перевел взгляд на Ника. Такой взгляд Ник видел только у Когтяузера, когда тот смотрел новые клипы Газелле. — Вы же Николас Уайлд? Первый лис-полицейский? — восхищённо прошептал кролик. — Нет, первый лис-полицейский это он, — Ник невежливо ткнул пальцем в сторону мишки. Секундное замешательство курсанта медленно сменилось восторженной улыбкой. — Всё как она рассказывала! Страсть какой остроумный! Я Генри, курсант, — он вспомнил о манерах и поочерёдно пожал лапы гостям. — Меня прислали проводить вас в наше управление. — В гостиницу, — Андерсон поправил панаму, украшенную рыболовными крючками и блеснами. Говорил он мало, но если уж говорил, то спорить с ним было бесполезно. Глаза у Генри забегали, но спорить с мишкой не хотелось. — В гостиницу, так в гостиницу, — несколько вяло согласился он, предчувствуя выволочку от начальства. Андерсон вручил ему свою сумку, а удочки и складной стульчик понёс сам. Гостиница располагалась рядом со станцией, что спасло несчастного курсанта — чемодан мишки был не из лёгких, да и размером превосходил самого Генри. Ещё раз восхищённо взглянув на Ника, курсант пообещал подойти через час, чтобы наконец проводить напарников в отделение. Ник, всё ещё с подозрением относясь к этому ушастому воздыхателю, только кивнул. Андерсон это заявление вообще проигнорировал. Взяв ключи и поднявшись на этаж, Ник сказал старшему товарищу, что постучится минут через сорок, чтобы обсудить дальнейшие действия. На это заявление Андерсон тоже никак не прореагировал. Открыв дверь своей комнаты, Ник замер. И было от чего: на кровати рядком сидели три крольчихи в коротеньких юбочках и с тем же восторгом в глазах, которое он видел у Генри. — Да что здесь происходит?! — взвыл лис. — Мистер Уайлд! Мы… — наперебой заверещали непрошеные гостьи и осеклись, понимая, что одновременно говорить не получится. Наконец, одна из них взяла разговор на себя: — Мы из клуба. Фанатского. — Какого ещё клуба?! — уже прорычал Ник. — Клуба фанатов Ника Уайлда… — прошептала крольчиха. Ник замер. Просто стоял и смотрел на это трио. После минуты тишины, крольчиха, чуточку заикаясь от волнения, продолжила: — Мы… обсудить хотели… программу мероприятий, встречу с поклонниками… У нас зал маловат, всего кроликов на семьсот, но ничего, в проходах постоят… И «дикий карнавал», и благотворительную ярмарку… — Мистер Уайлд… вы же придёте? — совсем крошечная крольчонка, лет пятнадцати, умоляюще смотрела на него. По голосу чувствовалось, что от ответа на этот вопрос зависит если не жизнь, то состояние её рассудка. — К-конечно, — выдавил из себя Уайлд. — Вот только расскажите по-подробней про этот клуб. Как выяснилось, появлением собственного фанатского клуба Ник был обязан Джуди. Созваниваясь с сёстрами и братьями, она, видимо, сильно увлеклась, рассказывая про первого лиса-полицейского. Далее — газеты, где дело горлодёров широко освещалось и из напарников сделали настоящих звёзд. Зёрна попали в благодатную почву: молодые кролики, конечно, восхищались передовиками сельскохозяйственного производства, но морковку они ели каждый день, а вот хитрого лиса с тёмным прошлым, вставшего на защиту правопорядка, не видели никогда. До сегодняшнего дня. — В нашем клубе сейчас три с половиной тысячи участников! И это если не считать филиалов в Морковных Грядках, Больших Норках и Далёких Полях! — закончила младшая крольчиха. Выпроводив поклонниц, Ник, понимая, что отдохнуть уже не удастся, побрёл к Андерсону. На стук тот не открыл, и Ник, наплевав на инстинкт самосохранения, зашёл в его комнату. Андерсона в ней не было. Удочек тоже.

***

Генри вприпрыжку скакал рядом с Ником, пытаясь не отстать от лиса. Курсант мог молчать от силы секунд пятнадцать, поэтому дорога до отделения прошла в вопросах и ответах. — А вы уже договорились с девчонками о мероприятиях? — Угу, а ты тоже член клуба? — Ха, да я его председатель! А где мистер Андерсон? — Он работает под прикрытием. — Медведь? В кроличьем поселке? — У него свои методы. Пока Генри переваривал услышанное, Ник решил перехватить инициативу, заодно и потешить своё любопытство: — И много у вас кроликов в полиции? — Трое! Мы с сестричками записались сразу после того вашего дела с горлодёрами, — глаза его сияли гордостью. — Они тоже хотели пойти встречать, но застеснялись. — Дай угадаю: тоже члены клуба? — Ага! В управлении Генри в первую очередь потащил Ника знакомиться с сестричками: Дженни и Джейн были близняшками. Они одинаково смущались, здороваясь с Ником, одинаково хлопали глазами, рассказывая про свою работу, пока ещё заключающуюся лишь в помощи офицерам, и у них одинаково горели глаза, когда они мечтали о героическом будущем. Ник так и не решился разрушить их грёзы каким-нибудь циничным заявлением про то, что жизнь — это не фунт изюма, а работа полицейского — не вечный героический «хэппи энд». Один раз он уже наговорил подобного и жалел до сих пор. Всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Вот и эту беседу, от которой Ник получал истинное удовольствие, прервал громогласный крик: — Хоппсы! — щебет сестричек разом стих. Топорщившиеся ушки рухнули за плечи. Генри так вообще отступил за шкаф. — Я когда сказал привести гостей? — Хоппсы? — Ник по-новому оглядел троицу и теперь уловил семейное сходство с Джуди. — Т-там Ван Грив… вас зовёт, — Генри ткнул пальчиком вверх. — Да фиг с ним, подождёт, — он повысил голос. — Иду, иду! — и снова повернулся к курсантам. — Серьёзно? Вы все Хоппсы?

***

Привет, Морковка. Я в Норках всего день, но уже готов встретить тут старость. Ох уж этот свежий воздух! Тут много кроликов. Понимаю, для тебя это не новость, но я шокирован. Думаю, если несколько пропадут, то никто не заметит, зато я отъемся к зиме. Шучу-шучу. P.S. Привет от Генри. Славный парень.

***

Следующие два дня превратились для Ника в скучнейшую рутину. Как выяснилось, преступление было тщательно спланировано: ни бригады машинистов, ни инспектора, ни даже грузчиков найти не удалось, хотя из документов были известны имена, адреса и даже имелись копии их паспортов. Всё это оказалось липой, таких зверей просто не существовало. Работники транспортной компании разводили лапами: их работа состояла в сборе бумажек, с которой они, конечно, справились плохо, но, чтобы связать это с преступлением, нужно было попотеть. Осмотр овощебазы, с которой отгружали овощи, ничего не дал: это был обычный ангар в ряду десятка абсолютно идентичных строений, в котором уже складировалась следующая партия морковки. На осмотр полей, где был собран урожай, и железнодорожных путей, с которых был отправлен поезд, Ник не пошёл. Андерсон же вообще появлялся только вечером, пропахнув рыбой, и заваливался спать, игнорируя все призывы Ника помочь в расследовании. — Что ж за ерунда-то такая с этим делом! Этак мы и за месяц не управимся! — бурчал Ник. В офисе было ещё хуже. Беседы с бесконечными потерпевшими кроликами: «Вы не слышали ничего подозрительного? Или, может, до вас доходили какие-то слухи? Не догадываетесь, кто мог это сделать? Ну ладно». Далее — поиск каких-то упоминаний о товаре этого ушастого в разрозненной куче документации, шаблонная фраза: «Мы вам позвоним», следующий кролик… Удача подкралась к Нику вечером на третий день. — Здравствуйте. Какой погрузочный номер и объём продукции? — Это неважно, офицер. Ник, удивлённый подобным ответом, поднял голову и вопросительно вскинул бровь. — Партия у меня была маленькая, и я смирился с её потерей, — упитанный кролик пожал плечами. — Так что же… — Мне есть что вам сказать по поводу этого расследования, офицер. Но не здесь. Приходите ко мне на ужин вечером. Там и поговорим, — кролик протянул бумажку с адресом. Ник, почуяв, что дело может сдвинуться с мёртвой точки, не смог сдержать улыбки. — Договорились. Как вас, кстати, зовут? — Стью. Стью Хоппс. Мы знакомы, хоть и заочно.

***

Ник озирался по сторонам: «Так вот в какой обстановке выросла Джуди! Миленько, только шумно». Подготовка к ужину шла полным ходом. Ник не мог не оценить масштаб и организацию процесса. Всюду сновали кролики, готовя скатерти, таская огромные кастрюли и расставляя посуду. Всё это сопровождалось гомоном и радостными криками. — С вашего позволения, Николас, — глава семейства Хоппсов отвел лиса в сторонку. — Мы не будем портить ужин разговорами о деле, поговорим после. Вы же не против? Ник не был против. В этот момент, чеканя шаг, мимо него промаршировала шеренга крольчат под руководством братца чуть постарше. Раздался звон гонга, и Ника завертело в ушастом водовороте. С трудом сохранив вертикальное положение, он понял, что стоит в одиночестве посреди зала, в то время как все три сотни кроликов уже сидят за столами. Из ступора его вывел Генри, призывно помахав рукой и показав на свободное место рядом с собой. Под сдавленное хихиканье малышни, лис сел за кроличий стол. «Исторический момент», — подумал Ник. Ника посадили между Генри — старшим из первого поколения, если не считать тех, кто уже упорхнул из родового гнезда, и хозяйкой дома, Бонни Хоппс. Прозвучал второй гонг и лиса пробрала дрожь, когда в полной тишине заработали сотни челюстей. Впрочем, вскоре он об этой пугающей тишине вспоминал с ностальгией. Бонни развлечение гостя беседой взяла на себя. — Николас, попробуйте кузнечиков. Я их сегодня впервые готовила… «Только не это!», — ужаснулся лис. — Вы уж научите Генри полицейской науке, а то он такой у нас домашний… «Вы б так не говорили, зная, чему я могу его научить», — он, не удержавшись, хихикнул — Николас, согласитесь, главное ведь покушать хорошо, а Джейн вечно свой обед забывает. Может, повлияете на неё — вас она точно послушает. Вот с Джуди никогда такого не было — любит покушать. «Ага, третий месяц на диете» — Ник сочувственно поцокал языком. — Вот в газетах пишут, на нас метеор летит. Конец света будет. Что про это в городе говорят? К счастью для Ника, в разговор ввинтился Стью: — Бонни, лапочка, не заговори нашего гостя до смерти. Дай ему поесть. В конце концов, Бонни дала ему немного поковыряться в тарелке с кузнечиками. Правда, когда прозвучал гонг и вновь начался кавардак, он осилил лишь треть тарелки — это был явно не кулинарный шедевр. «Вот Джуди уже научилась кузнечиков готовить — пальчики оближешь», — про себя комментирует Ник. Бонни организовывала мойку посуды, а папаша Хоппс предложил Нику поиграться с малышнёй в детской, пока он закончит кое-какие дела. Ник очень хотел отказаться, но тот факт, что кролик по собственной инициативе доверил лису собственное потомство… Тем более, как он надеялся, будущий тесть… Такое нельзя проигнорировать.

***

Ник с двойственным чувством смотрел на тридцать крольчат. С одной стороны, они были жутко милые, но с другой, практика показала — все попытки общения лиса с детьми заканчивались одинаково — они висли у него на хвосте. Крольчата тоже посматривали на Ника с двойственным чувством. С одной стороны, это был незнакомый лис, но с другой — у него такой великолепный хвост! Патовая ситуация разрешилась появлением Дженни (или Джейн). Окинув взглядом крольчат и сидевшего в нерешительности напротив них лиса, она показала пальцем на Ника и скомандовала: «Взять его!». Спустя полчаса ободранные остатки лиса, бережно нянча в лапах остатки хвоста, выползли из детской, и уставились на своего спасителя: кролик от папаши Хоппса передал, что тот ждёт лиса в баре «Прыг-скок», что возле общественных бань. Уговаривать того долго не пришлось, и спустя четветь часа Ник уже входил в подвальное помещение под вывеской «Прыг-скок» и рисунком, на котором неоновая крольчиха танцевала вокруг неонового шеста. Зайдя внутрь, Ник остановился. Привычной атмосферы бара не наблюдалось. Серьёзные звери с суровыми мордами обсуждали явно не самочек или выпивку. Это больше походило на… «Да это же бандитская сходка!». Ему сразу же захотелось снять полицейскую форму, но было поздно: дверь за его спиной захлопнулась. Он нехотя обернулся: на него, улыбаясь, смотрел здоровенный серый волчище.

***

Волчище, кстати, оказался нормальным парнем. Он с ходу предложил Нику выпить стакан мухоморовки: «Сам гнал — чистая как слеза бельчонка». А пока лис с выпученными глазами пытался отдышаться от выпивки, серый коротко ввёл его в курс дела: «Шеф тебя внизу ждёт. И не ссы, он только с ужина — добрый». Волк, представившийся как Бартоломью, отвёл Ника в подвал, где, как оказалось, был оборудован ещё один барный зал, только поменьше. О том, что там происходило, Ник рассказал Джуди только спустя сорок лет и она всё равно ему не поверила. Верхом на барной стойке сидел папаша Хоппс и лакал мухоморовку непосредственно из горлышка бутылки. Ещё пять-шесть кроликов и несколько волков сидели за столиками, на которых валялись карты, мятые деньги, оружие, стояли бутылки. В зале было сильно накурено — сквозь облака сизого дыма сновали две молоденькие лисички-официантки. Услышав скрип открываемой двери, папаша Хоппс оторвался от бутылки, и, увидев Ника, расплылся в улыбке: — А-а, Ники, что ж ты так долго? Добро пожаловать. Выпьешь? Чем богаты, так сказать… Ну как хочешь. У тебя вопросы? Да, чёрт подери, у Ника были вопросы. Но он только стоял, смотря на папашу Хоппса, открывая и закрывая рот. — Чёрт, а Джуди говорила, что ты сообразительный. Ладно, Бартоломью, расскажи мальчику кто я такой. Бартоломью, словно прилежный ученик, подобрался, проверил, готов ли лис воспринимать информацию и указал на кролика со словами: «Он — босс». Не сказать, что Ник отошёл от шока, но он понимал, что выставлять себя и дальше идиотом — проигрышная стратегия. — Это я уже понял, но босс чего? Или… о-о-о… — до него начало доходить. Легенда преступного мира, держащий в ежовых рукавицах весь пригород Зверополиса, беспощадный к врагам и добрый отец для своих подчинённых, неуловимый для полиции и ночной кошмар шефа Бого, Мистер Босс. «Вот я влип», — тихонечко заскулил лис. — Да, Ники, догадался! Молодец. Мне тебя один хороший зверёк порекомендовал. Маленький такой, знаешь ведь его? Так вот, Ники, у меня проблема: меня, блин, ограбили. И кузена моего ограбили, — он приложился к бутылке и сделал пару глотков, — И Руди, крёстную сестру моего двоюродного брата ограбили. И Бена, сводного брата мужа моей старшенькой. «Что в этом такого?» скажешь ты. «Всех грабят» скажешь ты. А вот хрен там! — кролик завёлся: он вскочил на барную стойку и начал размахивать лапами. — Я тебе скажу, что это значит! — кролики и волки тоже повскакивали с мест. — Если ограбили меня, значит плюнули в лицо всем нам, — рёв ненависти заполнил зал. — Что мы делаем в таких случаях? — Ме-е-есть! — нескладный хор возвестил о понимании и солидарности с общим вектором. Папаша Хоппс схватил бутылку, сделал глоток и швырнул её в противоположную стену, разбив на тысячи осколков, после чего сел на своё место и спокойным голосом продолжил: — Вот так-то Ники. Но это не всё. Как ты понимаешь, мои звери умеют искать. Мы перерыли все Норки и выясняли, как произошла кража. Вычислили виновных, но один неуклюжий крольчонок… Так ведь, Горацио? — один из присутствующих кроликов сжался в комочек. — Спугнул их. В связи с этим у меня предложение к тебе, Ники. Я даю тебе информацию, а ты их ловишь. Они ещё в городе — у меня сейчас на всех выездах свои звери. И ещё: я не брезгую работать с полицией, в конце концов, у меня уже четверо полицейских в семье, да ещё пол-участка на окладе. Как тебе предложение? — Договорились! — Ник уже давно понял, к чему ведёт этот разговор. Не впервой, в конце концов. — Вот это мне нравится! Никаких соплей! — папаша Хоппс от переизбытка чувств спрыгнул со стойки, подошёл к Нику и приобнял его за талию — выше не дотянулся. — И, надеюсь, ты понимаешь, что этого разговора не было? Кстати, давай я тебе кое-что продемонстрирую, Никки, просто чтобы показать, чего лишатся эти ублюдки, обокравшие меня, если вы найдёте их первыми, ну или какой-нибудь другой ублюдок, который меня обманет. Слышал у зверя, рекомендовавшего тебя, в подвале ледяная река течёт, в которую он окунает несчастные заблудшие души… Бартоломью, продемонстрируй пожалуйста, — волк подошёл к незаметному люку в полу, открыл его, и комнату заполнил горячий пар. — А у меня — горячая река! Не зря же мы в здании бань сидим! Ник с ужасом смотрел на почти кипящую воду. — И просто на всякий случай уточню: Джуди и остальным моим детишкам в форме тоже не стоит этого всего знать — не беспокой их такими глупостями. — К-конечно. — Вот, молодец. Закрой, Бартоломью. Кстати, Джуди собиралась нас навестить через пару недель. Приезжайте вместе. — Вот это… Конечно! — А теперь к делу.

***

Джуди, привет! Дело сдвинулось с мёртвой точки! Уже стало ясно, что это банда бухгалтеров. Они так нашебуршили с бумагами, что всё казалось настоящим, а на самом деле никакой партии овощей и никакого поезда не было и в помине. Всё что привозили фермеры сгружалось на другие склады. Так что теперь целая армия счетоводов будет распределять кто кому и сколько должен. К счастью, нас это не касается. Наше дело — поймать преступников. Описание их есть, город они покинуть не успели (это известно от надёжных полицейских осведомителей). P.S. От папки твоего привет. P.P.S. Научи уже маму готовить кузнечиков.

***

Был вечер шестого дня командировки. Несмотря на значительные подвижки в деле, где именно надо искать преступников было пока не ясно. Ник и трио Хоппсов устало смотрели записи с камер, в надежде обнаружить преступных бухгалтеров, но всё было тщетно — их как будто не существовало. Вечернюю тишину, образовавшуюся в управлении после окончания рабочего дня, разбавляли лишь клацанье клавиатур, да редкие крики пикетчиков за окном, вставших лагерем на площади и греющихся у костров. Ник развлекал себя воспоминаниями о встрече с почитателями: горящие ревностью глаза пятнадцатилетней зайки, спрашивающей, какие у него отношения с Джуди Хоппс, расспросы кролика постарше о подробностях аферы с яблоками, с которой Ник только начинал свою «карьеру»… Резко зазвонил телефон в кармане лиса. «О, объявился…», — Ник закатил глаза. — Здорово, Андерсон, как рыбалка? Не теряя время на «здравствуйте» или «как дела», и уж тем более на оправдания, мишка перешёл сразу к делу: — Я слышал, что появилось описание преступников. «Появилось, видите ли», — с раздражением подумал Ник. — Ну, допустим. — Диктуй. «Чёрт, как же он бесит!», — тем ни менее, лис понимал, что перевоспитать Андерсона вряд ли удасться, поэтому, чтобы не терять времени, просто зачитал с бумажки описания внешности трёх зверей, предоставленные подчинёнными мистера Босса. — Подходи на третью Ореховую, дом 5. В сам дом не заходи, — мишка повесил трубку. «Вот и поговорили…». Он повернулся к курсантам: три пары глаз смотрят на него, три пары ушей стоят торчком, три носика дёргаются. — Есть подвижки, мистер Уайлд? — Ник, просто Ник. Подвижки? Возможно. Нужно проверить. Будьте на связи, я съезжу осмотрюсь.

***

Андерсона он нашёл на углу искомого дома в тени раскидистой липы. — Они здесь. — Откуда информация? — Один рыбак… То есть осведомитель, рассказал о подозрительных типах в соседнем доме. По описанию всё сошлось. — Звоним Ван Гриву? — Ник уже полез за телефоном. В этот момент свет в доме погас. — Быстрей, пока не разбежались как тараканы.

***

Андерсон толкнул дверь плечом, и они зашли в тёмное помещение. «А вот и мы!», — сказал мишка и повалился на пол, получив удар по темечку. Ник услышал звук закрывающейся за его спиной двери. Опять. Он нехотя обернулся, но никого не увидел. — Ниже, — послышался голос. Он опустил взгляд: у двери, сжимая бейсбольную биту — причину выхода из игры Андерсона, стоял фенек. Присмотревшись, Ник с облегчением понял, что это не его друг из Зверополиса. — Чего вылупился, рыжая морда? Тоже отхватить хочешь? — судя по всему, облегчение было преждевременным. Фенек щёлкнул выключателем, и комнату заполнил приглушённый желтоватый свет. Это были не хоромы, но вполне уютная квартирка: скатерть с цветочками на столе, занавески с бахромой, милый коврик на полу, пианино. Всё впечатление от комнаты портили здоровенный волчара бандитского вида и сухопарый козёл с хитрой усмешкой на морде. Ещё лису бросился в глаза экранчик маленького телевизора, на который передавалось видео с камеры на улице. «Нас же камеры засекли. Чёрт, так лохануться… Позор». Нику сейчас только и оставалось, что молоть языком в надежде на… собственно, надеятся было не на что, но мало ли… — Ну что, как обычно? — по-деловому начал Ник, потирая лапы. — Привяжите к стулу и будите пытать? — А ты откуда знаешь? — вылупился на него фенек. — Фанфики читаю. — А, ну да. — Так, просто довожу до вашего сведения, что на вас сейчас висит мошенничество в крупных размерах — это лет пять с конфискацией. Если дать на лапу паре зверей, можно скостить до трёх. С нужными зверьми могу свести. Но! Пытки полицейских при исполнении — это уже под десятку, к гадалке не ходи… Так что может просто разойдёмся по-хорошему, а? Вы попробуете слинять из города, а я пойду в баре посижу? Волк с козлом уже согласно кивали в такт его словам, но всё испортил фенек — хоть и маленький, но всё-таки лис. — Ага. А рожи наши ты тоже забудешь? Нет, братец, будем делать всё как положено. Сначала пытки. Избивали его долго, но не так чтобы с остервенением, скорее, для галочки. Ну, кроме фенека, конечно. Тому натура не позволяла подходить к такому делу со спущенными рукавами. Ник во время экзекуции старался думать о чём-нибудь хорошем. О голубичных пирогах, недавнем походе с Джуди в кино… И тут забрезжила надежда. Сквозь кровавую пелену он увидел какое-то шевеление на экране телевизора. Кто-то крался к дому. Бандиты были слишком увлечены процессом и не обращали на экран никакого внимания. — Всем стоять! Работает спецназ! — писклявый девчачий голос раздался из-за двери, после чего начался кавардак. Остатками сознания Ник выхватывал лишь эпизоды событий. Вот крольчиха, вцепившись передними лапами в рога козла, коленом превращает его морду в кровавое месиво, другая, подпрыгивая, отправляет в нокаут волка. В этот момент мимо пролетает бесчувственное тело маленького лиса и врезается в противоположную стену.

***

— Мистер Уайлд, с вами всё в порядке? — Дженни (или Джейн) участливо глядит на лиса, стирая кровь с кастета, пока Генри развязывает верёвки, а вторая сестра замывает у раковины кровавое пятно на коленке своих штанишек. — Х-хоппсы? — только и смог прохрипеть Ник. — Извините, — печально протянула Дженни (или Джейн). — Мы подслушали адрес, она помахала ушками, — И не смогли удержаться… Ван Грив приказал вам не мешать, а то вы ругаться будете, но нам так хотелось поучаствовать в настоящей операции… Вы же не будете ругаться?

***

Привет, Джуди. Ты не поверишь, но теперь у вас в Норках новый праздник — «Дикий карнавал» называется. Обещают сделать ежегодным. Твой папаня сейчас отплясывает на столе с лисьими ушами и хвостом, а твои братишки бегают вокруг, пытаясь его снять, но это вряд ли. Да, Генри с сестричками теперь офицеры. У Андерсона просто талант беседовать с Ван Гривом. С чего бы этот конь ему так не понравился? P.S. Твой папа пригласил меня погостить, так что через две недели в отпуск едем вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.