ID работы: 62261

Легенда о человеческой жестокости

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Расскажи мне легенду о человеческой жестокости, — попросила она еле слышным шепотом в один из дождливых осенних вечеров. Я сидел на полу у камина с чашкой красного чая и занимался самобичеванием, когда ее голос вернул меня в реальный мир. Березовые поленья тихонько потрескивали, а запах можжевеловых веточек впитался в стены дома. — Расскажи мне о человеческой жестокости, — повторила она чуть громче. Голос шелестел, как древние книжные страницы, к которым чаще всего боишься прикоснуться, и сбивался на хрип из-за поврежденных давным-давно голосовых связок. — Я не думаю, что это хорошая идея. — Мне нужно чем-то заполнить свою голову, ты же знаешь. Конечно, я знал о потерянной вследствие шока памяти. Она даже имени своего не помнила, поэтому мы выбирали новое вместе. Почему-то ей было важно мое мнение, и я назвал ее Эрминией. Если быть совсем откровенным, я знал много больше, чем она могла себе представить. — Но почему именно о жестокости? Давай, расскажу что-нибудь более… — я замешкался, подбирая правильное слово, — умиротворенное. — Нет. Она заставляет меня задуматься. — Может, лучше… — Я бы и сама не прочь почитать, чтобы не утруждать тебя, но не могу. Пожалуйста. Она повернулась на звук моего голоса, уставившись на каминную полку слепыми глазами. И этот невидящий взгляд был самым ужасным упреком из всех возможных. — Да. — Я ненавидел себя за то, что не согласился сразу. — Только подброшу дров в камин. Каждой девочке хоть раз в жизни были интересны истории о ведьмах. Эти женщины выглядели всемогущими, но несчастными, а Инквизиция казалась скопищем бесчувственных монстров. Эрнеста не была исключением, и однажды ее интерес перерос в одержимость. Она радовалась каждому новому факту об Урсуле Шиптон, как ее сверстницы — модному платью. А в какой неописуемый восторг приходила, отыскав не виденное ранее пророчество йоркширской ведьмы! Эрнеста копила на поездку в Англию, мечтая посетить деревушку Кнэйрсборо, где сохранились дом и склеп Урсулы, куда допускались туристы. Она была просто мечтательной девушкой, фанатично преданной своему увлечению. Но суеверных старух не переубедишь и злые языки не отрежешь, а дети, как известно, прислушиваются к мнению авторитетных в их глазах людей. Сначала девушку просто дразнили ведьмой, крича издалека, боясь навлечь гнев и, не приведи Господь, порчу. Но, когда поняли, что Эрнеста и не думает как-либо реагировать, бросили первый камень. А потом особо активный мальчишка предложил "проучить мерзкую колдунью" и устроить ей "шуточную казнь с сожжением". Детей не просто так называют самыми жестокими, это действительно так. Порой, играя, они вовсе не понимают, что творят. Шутка обернулась трагедией, дети испуганно разбежались, а когда одна из девочек-соучастниц, громко плача, призналась отцу в содеянном, поиски тела закончились, не начавшись. Оно бесследно исчезло. — Интересно, что случилось потом с тем мальчишкой, — задумчиво произнесла она, натягивая на живот сползший плед. — Прошло много лет. Он вырос. — Судьба ему совсем никак не отомстила? — Если только ночными кошмарами. Хотя, местью можно назвать и то, что живет он с похожей на Эрнесту девушкой. Она улыбнулась краешком губ. — Куда могло деться тело? — Кто знает… — Было бы здорово, если она выжила и отплатит ему той же монетой. Как думаешь, она жива? — Все может быть, — ответил я, уходя от ответа. Ведь немыслимые вещи действительно случаются. — Знаешь, Ферро, я хочу погулять, — немного подумав, решила она. — Там же ливень и темнота! — У меня всегда темнота, — прошептала она, натянув плед до кончика носа, и я снова отругал себя за болтливость. — Идем. Руки у нее всегда были холодными, хотя, глядя на них, красные и испещренные ожоговыми рубцами, можно было подумать, что они обжигающе горячи, как раскаленные щипцы. — Пред тем, как все пророчество свершится, мой склеп сгорит и дух освободится,* — прошептала она, когда я повязывал ей шарф. — Что это? — Не знаю. Просто пришло в голову. — Ладно, пойдем. Впервые, я радовался ее слепоте. Так она хотя бы не видела моего лица. Оставалось надеяться, что Господь не будет ко мне жесток, и она никогда не спросит, как звали мальчика из сегодняшней легенды. * Последние строки одного из пророчеств Урсулы Шиптон
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.