ID работы: 6247627

miracles in december

Слэш
PG-13
Завершён
29
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

не знающий кроме себя ничего эгоистичный я не знающий твоих чувств я не верю даже себе, что мог вот так изменится сам твоя любовь продолжает двигать мною

Как бы это парадоксально не звучало, но молодой человек влюбился в прохожего, когда тот протянул восемнадцатилетнему парню листовку. В тот день, четыре года назад, для обычного китайского студента перевернулся мир и он почувствовал, что внутри будто бы множество снежинок начинают таять. Хотя стоял декабрь, но было не холодно, что даже звучит смешно, а Хуан ЦзыТао лишь улыбался и продолжал стоять на месте. Он никогда не верил в любовь с первого взгляда или слова. Считал, что это сплошные выдумки романтиков, которые пытаются всем доказать это. Но в холодный декабрьский вечер он почувствовал, как сердце забилось с такой силой, будто бы этот человек был ему знаком всю жизнь. Оно так болезненно сжалось, что хотелось подбежать к тому человеку, познакомиться и сказать, чтобы он носил шапку. А в канун Рождества, он просил, тихо-тихо просил у Санты подарок. Он просил о встрече с этим незнакомцем, но его голос был слишком тихий, чтобы волшебник с седой бородой услышал его. В декабре чудо не произошло, да и через год тоже, а потом желание начало забываться. Сам Хуан начал пропадать в университете целыми днями, знакомиться с новыми людьми и изучать любимое направление, которое так сильно ненавидела родная мать. И знаете, иногда ему хотелось закрыть глаза и вновь почувствовать как забилось сердце, как на губах появилась улыбка, а щеки начали гореть. Пусть он и успокаивал себя, что от холода, но глубоко в душе понимал, что холод тут явно не причем. Заканчивался сложный год, который принес слишком много бед и вывалил все самое ужасное на плечи двадцатидвухлетнего молодого человека, который только закончил университет и искал работу. Но, видимо, он был не так хорош, как говорили профессора, ведь его никуда не брали. Везде требовался опыт работы, да и диплом сейчас мало что решает. Было до слез обидно и холодно сидеть в придорожном кафе, попивая горячий кофе, который обжигает нёбо, а так же дарил тепло. А еще в этом кафе всегда пахло приятными пряниками и официанты были словно друзья. Тао любил это место. Любил сидеть за столиком у окна и наблюдать за вечерним городом. Но сегодня был особый день. Канун Рождества встретил Китай обильным снегопадом и радостными криками детей, которые готовились к этому празднику слишком долго. Люди суетились, докупали подарки, а Хуан сидел за столом в той самой кофейне, которую по ошибке принял за кафе и попивал горячий латте с ореховым сиропом. Ему некуда спешить в этом городе, ведь родные давно уже уехали в другую страну, а любимого человека рядом не было. Вот и оставалось наслаждаться прекрасным декабрьским днем в полном одиночестве. Тут все так же пахло приятно. Имбирные пряники и аромат свежесваренного кофе наполнил это место, придавая праздничный аромат. Уже начинало темнеть, а кажется, что только было утро, когда он пошел устраиваться на очередную работу под веселые крики детей. Смотря на людей за окном, он вспомнил о загаданном желании, которые не услышал Санта и наверное, именно поэтому молодой человек сейчас сидит в этом кафе и слушает приятные мелодии, которые ласкали слух, а так же наслаждается до безумия вкусным напитком. На дверях звенит колокольчик, а Хуан даже не обращает внимание, продолжая любоваться вечерним городом, который предвкушает праздник. Странно, но ему кажется, что повеяло холодом, а еще в воздухе появляется приятный аромат духов или же масляных красок, которым пропахла мастерская его лучшего друга. Вот уже хочется повернуть голову и поздороваться, когда пришедший, по всей видимости человек, первым не задает вопрос. — Здесь не занято? Бархатистый голос ласкает слух молодого экономиста и тот поворачивает голову, осторожно кивая. Хуан сразу же узнает в пришедшем незнакомце того молодого человека, который раздавал листовки с приглашением на выставку. Глаза у него грустные-грустные, а губы дрожат. Почему-то хочется спросить, что произошло, но не стоит. Если этот человек захочет, то он расскажет. Но большой подарок, в красивой красной упаковке явно просит, чтобы про него задали вопрос. — Вы художник? Мужчина лишь тяжело вздыхает и неуверенно качает головой, а Хуан смотрит на него понимающим взглядом, будто бы осознает, что произошло с незнакомцем, который сидел слишком подавленно и не решался подозвать официанта.

— Это не тот странный мужчина, который стоял около того фонаря и постоянно смотрел на часы?

Девушки перешептуваются, а незнакомец лишь вновь тяжело вздыхает и поднимает глаза на ЦзыТао, словно он не ищет поддержки, а просто хочет познакомиться ради приличия, что могло и быть на самом деле, а остальное Тао сам себе додумал, ведь не может столь красивый человек оставаться в эту рождественскую ночь совсем один. — Ву Ифань, приятно познакомиться и мы с вами не виделись раньше? Лицо ему кажется до безумия знакомым, что заставляет задуматься о молодом пареньке напротив с длинной челкой и плотно сжатыми губами. Словно эта встреча была в декабре и словно он мог запомнить ее, хотя, возможно он путает его с кем-то, а молодой человек сейчас посчитает его настоящим психом и уйдет. — Хуан ЦзыТао. Вы раздавали листовки и в тот момент, когда отдавали ее мне, я поскользнулся и чуть не упал на вам, простите. Мужчина лишь слегка улыбается и его глаза кажутся чуть повеселевшими, что дает понять, что он вспомнил. Вспомнил нелепого прохожего, который запал в его мысли и не выходил из них слишком много времени. И вот сейчас они сидят в уютной кофейне на окраине города и говорят о многом, что хотели узнать. До Санты дошло желание восемнадцатилетнего Хуана ЦзыТао, но с опозданием на четыре года. Но разве это имеет значение, если он нашел того, с кем хочет проводить каждое Рождество и встречать каждый рассвет вместе. А Ифань даже и не против, ведь не каждый день встретишь человека, который упадет в твои объятия, когда ты будешь раздавать листочки с собственной выставкой. И правда, чудо в рождество.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.