ID работы: 6295883

Приятное с полезным

Слэш
NC-17
Завершён
160
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 1 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вечер выдался на редкость тихим и спокойным. Ни один ёкай не заявился, чтобы кинуть вызов, попросить помощи или потребовать вернуть имя. Котя-сенсей, воспользовавшись неожиданным затишьем, отправился на прогулку. Нацуме, оставшись в одиночестве, без помех принялся за выполнение домашнего задания. Никто его не отвлекал, и Нацуме уже почти всё закончил, как зазвонил мобильный телефон. На дисплее высветилось имя Натори Шуичи. Нацуме улыбнулся и быстро ответил. – Привет, Такаши-кун! – полился в уши красивый, ласкающий слух голос. – Извини, что побеспокоил. – Нет-нет, Натори-сан, вы меня не побеспокоили, – уверил юноша. – Я очень рад, что вы позвонили. – Ты такой вежливый мальчик, – рассмеялся Натори. – В таком случае, может быть, ты будешь рад и встретиться со мной? Возникло одно важное дело, по поводу которого я хочу с тобой посоветоваться. – Конечно, Натори-сан, – согласился Нацуме. – Если я могу чем-то помочь, то я к вашим услугам. – Очень хорошо! Тогда завтра я подъеду к школе, заберу тебя после уроков. Тебе будет удобно? – Да, вполне. Я предупрежу Токо-сан, что задержусь. – Вот и славно. Тогда до завтра, Такаши-кун. – До свидания, Натори-сан. Нацуме нажал на кнопку отбоя, заинтригованный и взволнованный. Каждое совместное начинание с Натори сулило необычное приключение. И каждая встреча с ним заставляла сердце мальчика биться быстрее. И сейчас Нацуме даже не знал, что будоражит его чувства сильнее – обещанное важное дело или возможность вновь увидеться. Он восхищался Натори, но не как поклонник кумиром, и не как ученик наставником, и даже не как юноша старшим товарищем. Его чувства были гораздо более редкими и гораздо менее безопасными. Ни к кому другому Нацуме раньше не испытывал подобных чувств, и теперь возникшая привязанность смущала его. А то, что объектом этой привязанности стал мужчина, лишь добавляло переживаний. Нацуме часто думал, как отреагировал бы Натори, узнав о его чувствах. Но, конечно, проверять это не собирался. Натори всегда относился к нему с теплотой, заботой и вниманием, но это объяснялось сходством их судьбы и сочувствием старшего к младшему. Иногда поведение Натори можно было принять за беззастенчивый флирт, но Нацуме понимал, что вести себя подобным образом Натори заставляют авантюрная натура и профессия актёра. Вот только рассудочное понимание никак не влияло на восприимчивость юноши к очарованию Натори. Нацуме доделал уроки, но мысли его то и дело уносились к недавнему разговору и предстоящей встрече. Он думал об этом весь вечер и в результате предмет его настойчивых размышлений ему приснился – красивый, улыбающийся, манящий и неожиданно досягаемый. Во сне Натори обнимал Нацуме, шептал на ухо смущающие вещи и целовал в щёку. Юноша проснулся взволнованный, покрасневший и возбуждённый. К счастью, Котя-сенсей до сих пор не вернулся, так что свидетелей неприличного поведения Нацуме не оказалось. За завтраком Нацуме сказал госпоже и господину Фудзивара, что после уроков должен встретиться с Натори, поэтому домой придёт позже. Возражений, конечно, не последовало. Занятия в школе в этот день, казалось, тянулись дольше, чем обычно. Нацуме едва дождался окончания последнего урока. Он быстро собрал учебники и поспешил на улицу. Натори юноша увидел сразу. Тот, как всегда, словно излучая сияние, стоял, опираясь на открытую дверцу автомобиля, и одаривал прохожих отработанной блестящей улыбкой. При виде живого знаменитого актёра школьницы визжали от восторга. Заметив Нацуме, Натори взмахнул рукой и поманил его к себе. Юноша подбежал к автомобилю. – Добрый день, Натори-сан. – Очень добрый, – Натори улыбнулся только ему, тепло и искренне. Юноша почувствовал себя счастливым. Он забрался в машину, Натори закрыл дверцу и сел за руль. – Как дела в школе? – поинтересовался он. – Спасибо, всё хорошо, – отозвался Нацуме. – Ты голоден? Наверняка голоден, после целого дня занятий! Я недавно узнал одно небольшое итальянское кафе, давай поедим там. Ты не против отведать равиоли и пиццы? – Спасибо, Натори-сан, не стоит... – Не отказывайся, я приглашаю! К тому же, я сам с раннего утра был на съёмках и ничего не ел. Такаши-кун, ты ведь не позволишь мне умереть с голоду? После таких слов отнекиваться уже было невозможно. По дороге в кафе Натори шутливо болтал на отвлечённые темы и выспрашивал новости у Нацуме. Про важное дело, о котором заикнулся вчера, он не сказал ни слова. Нацуме уже стал подозревать, что Натори просто-напросто выдумал удобный предлог для встречи. Нельзя сказать, что юноша сильно огорчился, ему нравилось проводить время с Натори. Но всё-таки он предпочитал во всём прямоту и откровенность. Однако, когда они вошли в кафе, устроились за столиком и сделали заказ, Натори стал серьёзным и заговорил. – Я получил неприятное сообщение от старого знакомого из префектуры Нагано. В деревне, где живут его родители, в последнее время стали происходить плохие вещи. – Какие именно? – Люди исчезают, уже несколько человек ушло в горы и не вернулось. Вызывали полицию, спасательные службы, но им не удалось ни найти людей, ни обнаружить никаких следов. Ещё пропадает домашний скот, хотя это после случившегося уже не вызывает такого беспокойства. – Вы думаете, это дело рук какого-нибудь духа? – озабоченно спросил Нацуме. Больше всего он не любил такие происшествия. – Боюсь, что да, – кивнул Натори. – Цуширо, мой знакомый, тоже подозревает потусторонние силы, а так как он знает о моих скромных способностях, то и обратился за помощью. – И вы согласились? – А как ты считаешь, мог ли я отказать? Завтра у меня как раз последний день съёмок, я освобожусь и отправлюсь в Нагано. Такаши-кун, поедешь со мной? Нацуме не удивился предложению, он ожидал чего-то подобного, как только Натори начал рассказ. И он не колебался с ответом, зная, что в борьбе с духами может оказаться полезным. – Да, Натори-сан, я буду рад помочь. – Прекрасно! – Натори очень обрадовался. – Надеюсь, твои опекуны не станут возражать. Удачно складывается, что завтра пятница, а впереди выходные. Я сам поговорю с господином Фудзивара, разумеется, не раскрывая истинную причину поездки. Юноше стало любопытно, какую же выдуманную причину назовёт актёр, но спросить он не успел, потому что официант принёс заказ. За обедом Натори опять сменил тему, возможно, не желая портить аппетит грустными разговорами. А Нацуме был готов слушать всё, о чём он рассказывает. Он с удовольствием поддерживал разговор и следил за ящерицей, то и дело на секунду показывающейся из-за воротника или манжетов рубашки актёра. Наблюдать за этим чудным ёкаем на гладкой коже Натори юноша мог бесконечно. После обеда Натори отвёз его домой. Господин Фудзивара вернулся с работы, так что Натори смог тут же с ним поговорить. Разрешение на поездку было легко получено. Попрощавшись с Натори, Нацуме поднялся в свою комнату. – Ну и горазд же ты гулять! – встретил его ворчаньем Котя-сенсей. – Кто бы говорил! Ты сам-то когда вернулся? – Между прочим, в десять утра, – важно ответил кот. – Очень похвально! – усмехнулся Нацуме. Кот фыркнул. – Сейчас речь не обо мне. Ты где шлялся? Если бы я не знал, какой ты скромник, решил бы, что ты бегал на свидание. Нацуме неопределённо хмыкнул и, отвернувшись, принялся переодеваться. Кот вылупил глаза и поспешил обойти его кругом, чтобы заглянуть в лицо. – Эй, Нацуме! – поразился он. – Ты чего это краснеешь? Неужели действительно ходил на свидание? Юноша вздохнул, зная, что Котя-сенсей всё равно не отстанет, даже если сразу не ответить. – У меня была встреча с Натори-саном. – Офигеть! – подпрыгнул кот. – Пройдоха даром времени не теряет! И меня не было рядом, а! – Натори-сан не пройдоха! И он всего лишь попросил моей помощи в одном деле. Нацуме пересказал коту весь свой разговор с экзорцистом. Котя-сенсей внимательно выслушал и согласился, что дело серьёзное. – И когда мы отправляемся? – спросил он. – Ты тоже хочешь поехать? – Нет, знаешь, отпущу тебя одного, чтобы тебя сожрал какой-нибудь расторопный монстр! – Не такой уж я беззащитный, – ответил Нацуме. – К тому же, я буду не один, а с Натори-саном. – Это весьма успокаивает! – издевательски протянул кот. – Как раз он-то точно не откажется тебя съесть. Нацуме кинул в кота подушкой. На следующий день после уроков Нацуме поспешил домой. Он успел переодеться и взять приготовленную небольшую сумку с вещами, как с улицы раздался гудок автомобиля. Юноша бросился вниз по лестнице, Котя-сенсей поскакал за ним. Попрощавшись с госпожой Фудзивара, Нацуме выбежал за калитку. Натори ждал его, прислонившись к капоту автомобиля. – Вот манерный позёр! – фыркнул Котя-сенсей. Нацуме шикнул на кота и подбежал к Натори. – Добрый день, Натори-сан! Извините за задержку. – Всё в порядке, Такаши-кун, – улыбнулся Натори. – О, ты не один? – Даже не мечтай, дома не останусь! – заявил кот. – Добро пожаловать! – развёл руками актёр. Он открыл две дверцы автомобиля. Нацуме устроился впереди. А кот запрыгнул на заднее сиденье, развалившись там со всем удобством. Дорога оказалась интересной и ничуть не утомила Нацуме, хотя он переживал за Натори, который всё время сидел за рулём. – Остановимся у Цуширо, переночуем, а завтра утром отправимся в деревню, разведаем, что там к чему. – Как скажете, – согласился Нацуме. Цуширо оказался невысоким коренастым брюнетом, вежливым, но очень нервным, что, впрочем, было неудивительно, учитывая, что творилось в его родной деревне. В ответ на вопросы Натори Цуширо поведал, что за последние два дня новостей из деревни не было. Потом он накормил гостей простым, но сытным ужином, которым даже Котя-сенсей остался доволен, и, понимая, что время позднее, проводил в предназначенную комнату. Нацуме, у которого уже глаза слипались, быстро расстелил два футона. Он положил их рядом, не вплотную, конечно, но и недалеко друг от друга. Кот фыркнул при виде этих приготовлений, но комментировать не стал, свернулся клубком и захрапел. Натори спокойно, без тени смущения, переодевался в пижаму. Нацуме последовал его примеру, убеждая себя, что в этом нет ровным счётом ничего неприличного, ведь они оба мужчины. Но Нацуме сам понимал, что неприличие заключалось прежде всего в том, что он пялился на Натори, на его стройную, подтянутую фигуру, на спину, широкие плечи, узкие бёдра и длинные ноги. И не мог отвести глаз от того, как ящерица соскользнула с плеча Натори на лопатку, пробежала по позвоночнику и скрылась под резинкой плавок. Нацуме вспыхнул и поспешил лечь, укрывшись одеялом с головой. – Я выключаю свет, – сказал Натори. – Хорошо? – Да, конечно! – ответил юноша. Натори дёрнул за выключатель, и Нацуме услышал, как он укладывается. – Спокойной ночи, Такаши-кун. – Спокойной ночи, Натори-сан. – Послушай, Такаши-кун... – Да? – Почему бы тебе не перестать называть меня по фамилии? Вежливость, это, конечно, хорошо, но я прямо чувствую себя старым, когда ты обращаешься ко мне так официально. – Вы хотите, чтобы я называл вас по имени? – выдохнул взволнованный и смущённый юноша. – Да, было бы неплохо. Если ты не против, конечно. – Нет, я не против, На... Шуичи-сан. – Ну, хотя бы так, – рассмеялся Натори. – Давай спать. Нацуме казалось, что он лишь пару секунд назад закрыл глаза, а его уже будили. – Такаши-кун, проснись, нам пора собираться! Натори склонился над ним и мягко тряс за плечо. Осознав это, Нацуме резко подскочил, и они с Натори стукнулись лбами. – Ох ты! – тот выпрямился, потирая лоб. – Извините, Натори-сан! – всполошился юноша. – Да ничего страшного. Но не забывай, о чём мы вчера договорились. – Вчера? – Как ты меня должен называть? – Ах да, извините... Шуичи-сан. – То-то же! Иди умывайся и пойдём завтракать. Сам Натори уже был умыт, причёсан и гладко выбрит. Очевидно встал пораньше, а Нацуме позволил ещё поспать. Котя-сенсей крепко спал и проснулся, только почуяв запах жареной рыбы. Завтрак и сборы не заняли много времени, так что вскоре компания во главе с Цуширо уже направлялась на машине в сторону гор. – Я решил своих стариков в город забрать, – рассказал Цуширо. – Но отец упёрся, ни в какую не хочет огород бросать. А у меня каждый день сердце не на месте, волнуюсь за них. Они пообещали, что в горы не пойдут, но всё равно же опасно... – Не волнуйся, Цуширо, мы с Нацуме постараемся во всём разобраться, – пообещал Натори. В деревне Цуширо представил Натори и Нацуме, как своих друзей из города. Озабоченные своими проблемами жители встретили их довольно равнодушно, но строго-настрого предупредили, чтобы они даже близко не совались в горы. Натори прикинулся удивлённым и принялся расспрашивать о причинах таких предосторожностей. Его обаяние и здесь действовало безотказно, люди прониклись к нему симпатией и охотно рассказали о произошедших за последние две недели исчезновениях. Всего пропало пять человек. Сначала пастух, разыскивающий убежавших накануне коз. Потом двое мальчиков, отправившихся в горы собирать растения для гербария. Затем турист, во что бы то ни стало решивший покорять горные вершины. И наконец, четыре дня назад, охотник, всегда промышляющий в этих горах и превосходно знающий все тропы. После этого никто уже не решался подниматься в горы. По каждому исчезновению было проведено тщательное расследование, в деревне побывало много специалистов, но все безрезультатно. Жители деревни были близки к панике, боялись ходить поодиночке даже днём, а детей вообще не выпускали из домов. – Ну что же, – сказал Натори, когда все разошлись. – Полагаю, нам следует самим изучить обстановку, чтобы понять, что случилось. – Вы собираетесь подняться на гору? – спросил Цуширо. – Да, именно так. Всегда лучше всё увидеть собственными глазами. – Понимаю, – ответил Цуширо. – Это ваша работа, но всё-таки будьте осторожны. – Не беспокойся, осторожность – основа нашей деятельности, – улыбнулся Натори. Цуширо проводил Натори и Нацуме до окраины деревни. Очевидно, ему было неловко за свои страхи, и он предложил сопровождать их и дальше. Но Натори отказался, заявив, что предпочитает работать без посторонних. Они с Нацуме быстро зашагали по дороге, ведущей в гору. Вскоре дорога превратилось в тропу, а там и вовсе исчезла, так что идти приходилось с осторожностью, чтобы не упасть и не покалечиться. – Как вы думаете, Шуичи-сан, что произошло с пропавшими людьми? – Боюсь, что они пали жертвой какого-то кровожадного монстра. – Без сомнения, – угрюмо сказал Котя-сенсей. – Я даже могу вам сказать, какого именно. – Правда? Ты догадался, кто здесь промышляет? – Я не метеоролог, чтобы гадать, – огрызнулся кот. – Я знаю. Ещё в деревне понял, в чём дело, а теперь точно чувствую. На этой горе завёлся Яма-уба. – Яма-уба? – переспросил Нацуме. – Кто это? – Яма-уба – так называемые снежные люди, – ответил кот. – Вот так поселятся в пещере, потом заманивают несчастных путников высоко в горы и пожирают их. Нацуме содрогнулся. – Его можно победить? – У обычного человека практически нет шансов, разве что ему дико повезёт и он сумеет убежать. Но мы-то не обычные люди, справимся. – Надеюсь, – вздохнул Нацуме. Он очень не любил сражения, предпочитая решать все проблемы мирным путём. Но никогда не отступал, если вступить в схватку со злом было необходимо ради добра или для защиты слабых. Натори вдруг остановился. – Такаши-кун, тебе лучше не идти дальше. Ты можешь вернуться в деревню, с котом-саном это не опасно. – О чём вы говорите, Шуичи-сан! – возмутился Нацуме. – Я ни за что не оставлю вас здесь одного! Они препирались ещё несколько минут, пытаясь защитить друг друга, пока не вмешался кот. – Послушайте, вы оба. Я в деревню не пойду, не хочу пропустить всё веселье! А мальчишке одному возвращаться тоже нельзя. Так что идёмте дальше все вместе! – Хорошо, только прошу вас, кот-сан, защищайте Нацуме! – Можно подумать, я что-то другое делаю все последние годы! Нацуме вздохнул, но в душе он очень радовался, видя проявление заботы и беспокойства от двух самых близких ему существ. Путники продолжили путь и поднялись уже достаточно высоко, даже воздух стал другим. До сих пор им не встретился никто, кроме испуганно вспорхнувших с дерева птиц. Но свернув на очередной круче, они вдруг вышли прямо на поджидающего их яма-убу. Здоровенное грязное чудовище в рваном кимоно радостно осклабилось. – Явились наконец, – проревело оно. – Я уже давно услышал и почуял, что кто-то поднимается. Удачный у меня сегодня день, еда сама пришла, первое блюдо, второе и маленькая закуска. – Кого это ты назвал закуской, вонючка?! – рассердился Котя-сенсей. – Говорящая закуска? Я так и думал, что ты не простой кот. Значит, будешь ещё вкуснее. Яма-уба поднялся с валуна и шагнул к путникам. Натори быстро отодвинул Нацуме себе за спину и, выхватив фуды, принялся читать заклинание. – Напугал! – заржал яма-уба. – Думаешь, я испугаюсь твоих бумажонок? Он бросился вперёд с неожиданной для такого неуклюжего на вид существа быстротой. Возможно, ему удалось бы сбить Натори с ног прежде, чем тот дочитал заклинание. Но тут Котя-сенсей принял истинную форму, налетел на яма-убу и вцепился зубами в его плечо. Яма-уба заревел, пытаясь освободиться, и схватил его за загривок. Они сцепились в клубок и покатились по склону вниз. Нацуме с тревогой следил за дракой, волнуясь о Коте-сенсее. Натори тем временем дочитал заклинание, но не мог бросить фуду, опасаясь попасть в Котю-сенсея. Некоторое время исход битвы казался неопределённым, но вскоре стало ясно, что Котя-сенсей побеждает. Изрядно потрепав яма-убу, Котя-сенсей за шиворот приволок его назад на площадку и бросил на землю. Фуда с заклинанием завершила дело. – Уф, давно я так не развлекался! – довольно заявил Котя-сенсей, вновь становясь котом. – По-твоему, это было забавно? – возмутился юноша. – Я так за тебя испугался! – Оставь его, Такаши-кун, – Натори положил ладонь на руку Нацуме. – Для него померяться силами с чудовищем такое же удовольствие, как уличному забияке победить в потасовке, сплошной азарт да кураж. – А нечего было называть меня закуской! – фыркнул кот. Они вернулись в деревню, стараясь не попасться на глаза никому из жителей, чтобы не вызвать ненужных слухов. Но от Цушимы, разумеется, таиться не стали и рассказали ему обо всех своих приключениях. Он очень обрадовался, узнав, что деревне больше не грозит опасность. – Чем я могу вас отблагодарить? – воскликнул Цушима. – Я слышал, что онсен Нозава – один из лучших горячих источников в стране, – прищурившись, улыбнулся Натори. – И раз уж мы оказались поблизости, жаль было бы упускать возможность посетить его. – В лепёшку расшибусь, но закажу вам места сегодня же! – Очень любезно с твоей стороны, – кивнул Натори. – В понедельник Нацуме должен быть в школе, а у меня начинаются съёмки в клипе. – Шуичи-сан, вы в самом деле хотите поехать на горячие источники? – Конечно. У нас впереди весь вечер, и целая ночь, и почти всё воскресенье. Почему бы не отдохнуть и не расслабиться? Или тебе не нравится эта идея, Такаши-кун? Нацуме очень нравилась идея провести вместе с Натори выходной день на горячих источниках, но он слишком смущался, чтобы признать это вслух. К тому же, если для него самым важным была именно компания Натори, то Натори, вероятно, больше прельщал сам отдых в онсене. Нацуме вздохнул, не зная, как справиться со своими чувствами. Очевидно, благодарность Цушимы действительно не знала границ, так что вскоре Натори и Нацуме уже ехали в Нозава-онсен, где для них был забронирован номер в дорогой гостинице. Нацуме никогда ещё не бывал в столь богатых местах, как эта гостиница, так что с любопытством оглядывался кругом, стараясь, конечно, не выглядеть невоспитанным. Номер их тоже оказался очень красивым и удобным. – Тебе нравится, Такаши-кун? – спросил Натори, обняв юношу за плечи. – Да, очень нравится, – ответил Нацуме, покраснев. Близость мужчины взволновала его, и ему самому диалог показался двусмысленным. – О-хо-хо! – шумно вздохнул Котя-сенсей. – Ладно, ребятки, я пошёл. – Куда? – удивился Нацуме. – Навещу старых друзей, живущих в лесу неподалёку. Как говорит наш лицедей, раз уж мы оказались поблизости, жаль упускать возможность. Вернусь завтра перед отъездом. Не скучайте. Хотя вы точно не будете. – Ты серьёзно? – спросил Натори. – Не ожидал от тебя. – Сегодня я убедился, что ты в самом деле заботишься о Нацуме и дорожишь им, – ответил кот. – Это хорошо, это правильно. Люди должны быть с людьми, а духи – с духами... – Котя-сенсей! – вспыхнул Нацуме, смущённый такими разговорами. Да и как отнесётся к ним Натори? – Спасибо, кот-сан, – сказал Натори. – Я очень счастлив. – Обидишь его – сожру, – пообещал кот и выпрыгнул в окно. – Шуичи-сан? – Нацуме полуобернулся к актёру, который до сих пор сжимал его плечи. – Всё хорошо, Такаши, – тепло улыбнулся Натори. – Всё очень хорошо. Нацуме совсем смутился, но не отводил взгляда и не шевелился. Натори был так близко, что юноша чувствовал на своём лице его дыхание. Его глаза за стёклами очков сияли, а губы улыбались, и это была не отработанная звёздная улыбка, а искренняя и нежная. Ящерица пробежала по щеке актёра, задержалась на подбородке, скользнула на шею и скрылась под воротником. Нацуме коснулся пальцем этого места. – Вам правда не щекотно, когда она так бегает? – Нет. Рука Натори спустилась на спину юноши, привлекая его ближе. Нацуме затрепетал. Раздался стук в дверь. Нацуме вздрогнул и отпрянул в сторону. Натори шумно выдохнул и лишь пару мгновений спустя шагнул к двери. – Да? – вежливо осведомился он, открыв дверь. – Ужин готов, господин, как вы и заказывали, – поклонился служащий. – Спасибо, мы сейчас придём. Служащий удалился. – Думаю, нам в самом деле стоит поесть, – сказал Натори. – Лёгкий ужин и зелёный чай подкрепят и взбодрят нас. – Да, – согласился Нацуме. Не мог же он сказать, что гораздо сильнее он желает остаться в комнате и продолжить с того самого момента, на котором их прервали. Но оказавшись за столом, юноша почувствовал, что сильно голоден. Блюда в самом деле были лёгкими, изысканными и вкусными, а чай выше всяких похвал. После ужина актёр предложил прогуляться и полюбоваться видами. Уже почти стемнело, но всё равно было очень красиво. Нацуме наслаждался прогулкой и особенно обществом Натори. Они шли совсем близко, иногда Натори брал его за руку или приобнимал за плечи, и юноша трепетал от волнения. – Такаши, хочешь искупаться? – спросил Натори, когда они вернулись в гостиницу. – Да, с удовольствием, – согласился Нацуме. Однако юноша едва не пожалел о своём решении, оказавшись в пустой купальне наедине с почти обнажённым актёром. Натори был так красив, что у Нацуме дыхание перехватывало и возбуждение накатывало волной. Маленькое полотенце, повязанное вокруг бёдер, не могло скрыть эту проблему. Нацуме поспешил забраться в воду и сесть. Натори последовал на ним и с блаженным вздохом сел рядом. – Как хорошо! – воскликнул он, откинувшись на камни. – Мммм. Нацуме сглотнул, не в силах оторвать взгляд. Кожа Натори даже в полутьме казалась блестящей, а капли воды на ней лишь подчёркивали её гладкость. Светлые волосы рассыпались, а ресницы подрагивали. Ящерица появилась на плече, на несколько секунд замерла на груди, обежала вокруг соска, спустилась ниже, прошла по животу и скользнула под полотенце. Нацуме судорожно вздохнул, представляя, где она находится сейчас. – Такаши? – актёр открыл глаза и повернулся к нему. Нацуме залился краской. Натори мягко улыбнулся и медленно склонился к нему, так медленно, что юноша успел бы отстраниться, если бы захотел. Но он не захотел. И позволил мужчине обнять себя, прижать к груди и поцеловать. Натори коснулся его губ сначала совсем невесомо, бережно, нежно, затем чуть сильнее, горячее и настойчивее. Нацуме никогда раньше не целовался, но чувства захватили его, и он неумело, но искренно ответил мужчине. Натори обнял его крепче, и Нацуме охотно прильнул нему, обвивая руками за шею. Прикосновения становились всё горячее, поцелуи настойчивее. Юноша плавился в нежных и сильных руках, забывая обо всём. – Нам лучше вернуться в комнату, – хрипло проговорил Натори. – Пока я окончательно не потерял голову... Только сейчас Нацуме вспомнил, где они находятся, и запоздалый стыд обжёг и так пылающие щёки. Им ещё повезло, что в такой поздний час никто больше не пришёл в купальню. – Идём, – Натори встал и протянул ему руку. Нацуме взялся за предложенную руку и встал. Натори закутал его в хлопковое кимоно, сам надел такое же и, вновь взяв юношу за руку, повёл в номер. Заперев дверь, Натори тут же шагнул к Нацуме и страстно обнял. Юноша порывисто прижался к нему. – Такаши, я люблю тебя, – проникновенно сказал Натори. – И я очень люблю вас, – ответил счастливый Нацуме. Мужчина вновь жарко поцеловал его. Потом подхватил на руки и отнёс к футону, осторожно уложил, опустившись сверху. Нацуме полностью отдался захватившим его неизведанным, волнующим чувствам. Натори разделся и распахнул кимоно на юноше. Собственная нагота смущала, но обнажённое тело мужчины притягивало взгляд, Нацуме залюбовался нависшим над ним Натори. Мужчина улыбнулся и вновь завладел его губами. Провёл ладонями по всему телу, гладя, лаская, распаляя. А потом неожиданно сжал его член, и Нацуме задохнулся. Натори ласкал его, не переставая целовать, и скоро юноша вскрикнул от нахлынувшего наслаждения. Натори прижал его к себе, позволяя отдышаться. Нацуме ощутил, что мужчина всё ещё возбуждён. Он нерешительно протянул руку и коснулся напряжённого члена. Натори застонал, и это придало юноше уверенности. Ласкать другого человека было непривычно, совсем иначе, чем делать это с собой, но Нацуме очень хотелось доставить Натори удовольствие. И вскоре он был вознаграждён протяжным низким стоном выгнувшегося от наслаждения мужчины. Натори притянул его к себе и укрыл их обоих одеялом. – Я очень рад, что ты поехал со мной, – улыбнулся он. – Я тоже очень рад, – признался юноша, закрывая глаза. Ящерица пробежала по руке Натори на спину Нацуме. Давно пора было расширить владения, подумалось ей. 14. 12. 2011.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.