Часть 1
26 декабря 2017 г. в 01:30
Русский язык велик и могуч, но даже в этом величии и могуществе не было самого важного слова.
— Эй, Юрча! — как-то раз окликнул его Кевин. — А я тут новое слово на русском узнал: spachuri!
— Не, нет такого слова, ты чего, — удивился тот, не переставая чеканить мяч.
— Да ну есть же!
— Какое же оно русское? Что оно значит?
В ответ Кевин лишь развел руками, таинственно улыбаясь, и больше не сказал об этом ни слова за всю тренировку.
Казалось бы, ничего особенного: ошибся человек, бывает. Вот только этот набор звуков разнесся по команде словно чума: не проходило ни дня, чтобы Юрче не крикнули вслед это spachuri, а однажды оно ему послышалось аж от самого тренера. Терпение его лопнуло, когда эта зараза дошла до самых маленьких.
— Spachuri! — почти детским голосом воскликнул Кай.
— И ты туда же! — Юрча закатил глаза. — Нет, иди учи нормальный русский, не эту хрень.
— Может, сам научишь тогда?
А вот это показалось Юрче весьма интересным.
— А давай! Узнаешь, как звучит настоящий русский язык.
На следующий день Кай все с тем же мальчишеским задором хвастался перед всеми новым выученным словом:
— Pizdiäz!
С одной стороны, Юрча радовался, что хоть немного разбавил его словарный запас. С другой же, теперь он мало того, что разбрасывался матом направо и налево, так ещё и spachuri не думало никуда деваться.
«Вот же слово-паразит! И откуда оно вообще взялось?» — размышлял на досуге Юрча. — «Грузинское, что ли? Польское? Да-а, вот тебе и pizdiäz...»
В какой-то момент ему надоело слышать ругательства каждые пару часов, и он со всей строгостью пообещал Каю прополоскать язык с мылом. на что тот, смеясь, крикнул:
— De nachui!
— Не ругайся! — с этой самой строгостью у Юрчи получалось не очень, но он постарался донести свою злость голосом. — Знаешь, почему русский мат такой жесткий?
— Почему? — нисколько не смущаясь, спросил Кай.
— Потому что его в нужное время вставляют. Так, чтобы бил в девятку. А ты все мимо да мимо.
— Ну, так про любое слово сказать можно. Даже про...
— Перестань, нет такого слова в русском языке, — Юрча не мог долго сердиться, и в голосе осталась лишь легкая усталость.
— Слова «Интернет» тоже когда-то не было, а вот оно взяло и появилось. Может, с этим то же самое будет?
— И что оно будет значить?
— Ммм... — Кай задумчиво оглядел всё вокруг и затем ответил: — Может, это такой новый русский мат?
— Ох, почему у тебя все вокруг одной идеи крутится? Мальчик-pizdiäz, реально.
— Да потому что прикольно же, — Кай пожал плечами. — А какие у тебя мысли?
Немного поразмыслив, Юрча ответил по-русски:
— Спать иди!
— Чего?
— Это то, что говорят плохим детям, — усмехнулся он и повторил по-немецки: — Иди спать!
После этого разговора странное слово стало для Юрчи чуть более приятным.