ID работы: 6394726

Герой не моего романа

Гет
R
В процессе
24
автор
_Горизонт_ соавтор
Swonn бета
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Жуть какая! Рон поморщился от отвращения. - Гермиона, ты уверена, что хозяйка этого страшного места не заявится? - спросил он, переступая порог обветшалой хижины. - Уверена, - резко произнесла гриффинодорка. - У нас нет другого выбора. Мы же не могли с тобой обсуждать эту ситуацию у всех на виду. Рон сделал вид, что его убедили слова Гермионы. Пробравшись через стулья и стол, он остановился у небольшого шкафа. Открыв дверцу, он опешил. Несколько секунд Рон стоял спиной к Гермионе, которая с любопытство смотрела на друга. Он резко повернул голову и шепотом произнес: - Это котёл? - Да, Рон, это котел, - спокойно ответила Гермиона и добавила, - Можно предположить, что эта хижина какой-нибудь ведьмы, которая явно давно здесь не появлялась. - Интересно почему? Гермиона внутренне сжалась, соображая как подобрать нужные слова. - Рон, мы с тобой сейчас в семнадцатом веке. Это не самый лучшее время в Лондоне. На лице Рона отразилось удивление. Кажется, его даже передернуло. Глубоко вздохнув, Гермиона продолжила: - В это время по всему Лондону уничтожили еретиков. Всех магов сжигали на кострах. И в наших же интересах, Рон, если мы не будем говорить о магии на каждом углу. Если кто-нибудь узнает о том, что мы владеем магией, то нас даже под землей достанут, и я думаю, ты сам понимаешь какой у нас будет конец. Несколько секунд Рон пораженно смотрел на подругу, потом он повернулся обратно к шкафу и закрыл его, стараясь не смотреть на котёл. - Гермиона, я же тебе не рассказал, что произошло со мной утром. Рон искоса взглянул на подругу, словно надеясь, что она скажет что-то ответ, но девушка лишь слегка изогнула бровь. - Я проснулся в светлой комнате. Ставни окон были приоткрыты, - Рон прикрыл глаза. - На подоконнике стояла ваза с цветами. В комнате пахло полынью и медом. Поначалу мне показалось все это сном, приятным сном. Пока меня не испугала девочка, которая запрыгнула на мою кровать и стала трясти меня, схватив за руку. Она сквозь смех что-то говорила. Единственное, что я услышал было то, что мы с ней будто бы сегодня собирались в лес за цветами и травами. И она была безумно счастлива этому. У нее были светлые и такие счастливые глаза. И улыбка. У нее была красивая улыбка. Это была маленькая девочка с рыжими косичками. - Рон замолчал, а потом прошептал. - Она напомнила мне Джинни в детстве. - Хочешь сказать, что эта девочка знала тебя лично? - Да, - кивнул Рон. - А потом в комнату зашла какая-то женщина и так ласково сказала: " Рон, сынок, вставай же. Уже солнце взошло". Она говорила, что-то еще, но после этих слов я будто бы оглох. Я не мог поверить, что это реальность. Не мог! Потом я огляделся, чтобы найти Гарри, спящего рядом на кровати. Я очень на это надеялся, но никого не было. И тогда я вскочил и побежал. Они звали меня, кричали мне вслед, а я бежал от них. И не понимал куда. Я лишь хотел найти вас, - он посмотрел на Гермиону и улыбнулся. - И нашел - тебя. Рон замолчал, опустив голову. Он принялся разглядывать свои серые носки почерневшие от пыли. Гермиона сделала несколько шагов к Рону и взяла друга за руку. - Рон, мы обязательно найдем Гарри. Я обещаю. Нам просто надо понять, что происходит. Давай сходим в тот город, прогуляемся по улицам. Послушаем о том, что говорят люди. Может, зайдем к той женщине и поговорим с ней. Нам надо хоть что-то узнать. Уизли улыбнулся в ответ и кивнул. Рон понимал, что Гермиона сейчас единственная их с Гарри надежда, чтобы выбраться от сюда. Она единственная, кто сможет в этом разобраться. - Рон Уизли, тебе необходимо переодеться, - задорно произнесла она. - Твоя полосатая пижама явно не уместна в этом времени. Однако сколько не обыскивали друзья комнату, но ничего из одежды и обуви так и не нашли. Гермиона настаивала на том, чтобы друг остался в хижине и не пугал всех своим видом, но Уизли был категорически против оставаться в этом месте. Лучше уж там смешить народ, чем здесь пробыть в одиночестве хотя бы минуту.

***

Не сказать, что Гермиону манил незнакомый город, но она старалась не отставать от Рона. Того толкали, наступали на ноги, кричали, что он загораживает путь, но он лишь улыбался задорной мальчишеской улыбкой. Многие прохожие оборачивались, недоумевая почему на пареньке пижамные штаны в полоску и мятая майка. Однако больше всего всех удивляло, почему он шел без обуви. Часы на кривой башне отбили двенадцать раз, но между громкими ударами был слышен заупокойный скрип. - Вот это новости! - прозвучал звонкий голос по всей улице. Гермиона и Рон как по команде развернулись и посмотрели на мальчишку лет двенадцати, что весело прыгал по мостовой, привлекая внимание горожан. - Его высочество - Драко Малфой выбирает себе невесту! - Что?! - возглас Гермионы и Рона был столь слаженным, что на них покосились почти все люди, находящиеся на площади. Его высочество - Драко Малфой?! Давно ли?! Горожане радостно захлопали, предвещая шумное пиршество. Гермиона и Рон же потерянно смотрели куда-то сквозь ребенка, который еще что-то радостно вещал. - Быть такого не может! - жарко зашептал Рон. - Чтобы Драко и король! - Принц, - поправила Гермиона, - Высочество - это обращение к принцу. - Да не важно! - выкрикнул Рон. - Важно то, что мы в заднице! Это же мир чистокровных засранцев! - Ты думаешь, это Малфой устроил? - А кто же! Видать, разыграть нас захотел! И Гарри куда-то дел! - А не известно, кто именно получил возможность поучаствовать в отборе? - заплетающимся языком спросил мужчина средних лет в дырявом балахоне. - Нет, - мотнул головой мальчишка. - Но говорят, что дамы получили сверток с красной королевской печатью. Это приглашение на бал. - Гермиона, или это наш с тобой кошмар, или же эта реальность, и тогда Драко лучше не попадаться мне на глаза. Я убью его за такую шутку! - закричал Уизли, взмахивая руками. - Тише, Рональд, такими темпами нас сейчас же схватят караульные и отведут в темницу, - шепотом проговорила Гермиона, оглядываясь по сторонам. - Нам надо как-то попасть во дворец, чтобы поговорить с Драко. Мы не можем делать выводы сейчас. А вдруг это совпадение, и это не тот Малфой, которого мы знаем. Может, как ты и сказал, нам снится один кошмар на двоих. И только когда мы увидим этого высокомерного засранца, сможем решить, что с ним делать дальше. - И как мы это сделаем? - раздраженно произнес Рон. - Я пока не знаю. Но я что-нибудь обязательно придумаю.

***

Близость моря не приносила желанной прохлады. Солнце пекло ничуть не меньше, чем в настоящей пустыне. Людская скученность и далеко не самые приятные запахи заставляли Гермиону прятать нос во взмокшем от пота мантию. Сильнее всего ей хотелось сейчас забраться в какой-нибудь фонтан, однако Рон вел ее дальше. Они пытались найти хоть какую-нибудь одежду для него. Целых два часа они бродили по бесконечному базару, в который сегодня превратился город. Торговали везде, не только на площади. Торговали на улицах. Торговали в подвальчиках. Торговали в мрачных переулках, хранивших многовековую историю города. Гермиона вдруг остановилась под полосатым навесом торговца, приехавшего из южных краев. Она засмотрелась на необычные туфли с загнутыми носами. Диковинные туфли были расшиты изумрудной нитью. Прихотливые узоры сходились у носов и загибались вместе с ними. В Хогвартсе на это будут смотреть во все глаза. Гермиона нехотя вернула туфли на прилавок. Торговец вопросительно поднял брови. Она грустно улыбнулась и покачала головой. Рон запоздало заметил, как потерял из виду подругу, он хотел броситься вдогонку за ней, но тут его нос уловил соблазнительный аромат неизвестного кушанья, и он пошел на запах. Свернув к фонтанам, он внимательно осмотрел каждый шатер. Но никакого запаха он уже не ощущал. Вздохнув, Рон поплелся обратно, судорожно соображая на какой улице в последний раз видел Гермиону. Обогнув очередную лавку, Рон заметил в запыленном окне паба потерявшуюся подругу, что увлеченно с кем-то болтала за столом. С заметным возмущением он направился внутрь. Паб был немного больше гостиной Гриффиндора. В зале умещалась барная стойка и пять деревянных столов. Запах пива навязчиво лез Рону в ноздри. Поморщившись, он направился к молодым людям. Уже оказавшись за спиной у девушки, Рон заметил на ней легкое платье. Но Гермиона же была в мантии. - Гарольд, ты только представь! Я и королева! - девушка тихо засмеялась и, растопырив пальцы на левой руке, стала обмахивать свое лицо, на подобие веера. - Но я так не уверена в себе. Смогу ли я обставить всех остальных претенденток? - Возможно, - с улыбкой на губах проговорил светловолосый незнакомец, поднеся пивную кружку к губам. - И если я стану королевой, то о нищете можно будет забыть, - девушка дернула правую руку, и лежащий на краю сверток с красной печатью упал на пол. Красная печать. Рон как завороженный смотрел на сверток, который был предательски близок к нему. Решение проблемы пришло само собой, осталось только сделать одно нелепое действие. И Уизли неуклюже упал рядом со столом, прикрыв телом сверток. От неожиданности девушка тихо вскрикнула и отодвинулась. Ее спутник привстал и внимательно оглядел Рона. Тот же принялся ругаться на весь паб: - Почему у вас такие полы скользкие? Убиться же можно! Стоило девушке и светловолосому незнакомцу повернуться в сторону содержателя паба, который уже бежал на помощь пострадавшему, Рон быстрым движением засунул сверток под майку и, прикрыв рукой живот, попытался встать. - С вами все хорошо? - налетел на него толстенький мужичок и принялся без конца крутиться и причитать. - Все хорошо, - буркнул Рон, - руку только ушиб. Содержатель паба, светловолосый незнакомец и девушка похожая на Гермиону тут же посмотрели на его руку, зажимающую сверток сквозь майку. - Вам стоит обратиться к врачу, молодой человек, - обеспокоенно закряхтел содержатель. - А вам стоит следить за своим заведением. Не дождавшись ответа, Рон развернулся и быстрым шагом направился к выходу. Буквально на крыльце заведения он столкнулся с настоящей Грейнджер, которая так и пылала негодованием. - Уизли! - крикнула она. - Я так и думала, что найду тебя здесь! Как ты мог меня бросить!? - Никого я не бросал, - поспешил успокоить Гермиону Рон, попутно отводя ее в сторонку, где их бы не заметила одна из двенадцати претенденток на Малфоя. Когда они зашли за угол дома, Рон с гордостью достал сверток и протянул подруге, которая уже дышала куда медленнее и тише. - Что это? - она с подозрением покосилась на сверток. - Наша возможность подобраться к Малфою. - Да ладно?!

***

- Невилл, ты случайно не видел Рона? - спросил Гарри, спускаясь в гостиную Гриффиндора. Долгопупс повернул голову в сторону приближающего друга, оторвавшись от чтения "Ежедневного Пророка". - С добрым утром, Гарри, - улыбнулся Невилл. - Нет, сегодня я его не видел. Его не было в кровати, когда я проснулся. И это даже странно. Чтобы Рон и встал ни свет ни заря... Обычно его невозможно разбудить. - Да. Это странно, - согласился Гарри. И где же он тогда? Недолго думая, Гарри направился в спальню девочек. Может, Гермиона знает куда понесло Уизли так рано? Гарри неуверенно постучал в дверь, и в тот же момент за ней послышались шаги. Через минуту дверь со скрипом открылась и в проёме возник силуэт девушки. Это была Парвати Патил. - Гарри? - вопросительно произнесла гриффинодорка. - Чего-то хотел? - Парвати, ты не могла бы позвать Гермиону, мне необходимо с ней поговорить, - пробормотал Поттер и вежливо улыбнулся. - Прости, но ее здесь нет. Я не видела ее сегодня, - ответила Парвати и уже собиралась закрыть дверь, как Гарри ее остановил. - А она вчера спать легла? - быстро спросил он, схватившись за дверную ручку. - Да, - медленно потянула девушка, удивленная вопросом. - Она была в постели. И как я помню, она что-то читала перед сном. Ее ночник мешал мне спать, и тогда Гермиона выключила его и легла. - чуть помедлив, однокурсница добавила. - Знаешь Гарри, я думаю странно то, что Грейнджер ушла куда-то и не заправила постель. Она никогда не забывала об этом. Услышанное заставило Гарри задуматься. Он некоторое время стоял возле своей собеседницы и смотрел куда-то сквозь нее, пытаясь вспомнить вчерашний день. Может мы договорились о тайной встрече? Да нет. Рон бы меня разбудил. Тогда что? - Гарри, что-то еще? - поинтересовалась девушка. Этот вопрос вернул Гарри из его размышлений. Поттер посмотрел на девушку и осознал, что она все еще стоит и ждёт, когда он отойдет от двери. - Нет, спасибо, Парвати, - он уже развернулся, чтобы уйти, но резко повернулся и добавил, - Если она появится, сообщи мне, пожалуйста. - Конечно Гарри, - пообещала Патил и закрыла дверь. Все утро Гарри пытался найти друзей. За завтраком он расспросил однокурсников: может кто видел сегодня Рона и Гермиону? Но никто из гриффиндорцев, пуффиндуйцев и когтевранцев не видал сегодня эту парочку. Последнее что пришло в голову Гарри - это спросить у слизеринцев, но ему явно не доставляло удовольствие общение с ними. Когда Гарри все же собрался с духом и направился ко столу Слизерина, то его привлек небольшой диалог между Забини, Пэнси и Гойлом. - Я сегодня его с утра не видел. Куда он мог свалить? - недоумевал Забини, ковыряясь вилкой в яичнице. - Если наш всемиобожаемый принц не явится на экзамен по трансфигурацци, то МакГонаглл превратит его в жабу. Возможно, что навсегда. Гойл залился смехом, чуть не подавившись тостом. - Я поцелую его и все чары будут сняты, - парировала Пэнси, представляя эту сцену. - И он будет моим принцем, а я его принцессой. - Что за нежности, Паркинсон? - сквозь смех пробормотал Забини. - Ты что сказок перечитала? - Из тебя только злая королева выйдет, - не упустил возможность вставить свое слово Гойл. - Да идите вы. Вы никогда не поймете. Вам до принцев, как до луны, - обиделась Пэнси. - Эй, смотрите очкарик нас подслушивает, - громко заявил Гойл, и весь слизеринский стол как по команде уставился на Гарри. От этого внимания Поттера передернуло. Осознание поспешило доложить, что он стоит довольно близко к их столу. Опасно близко. Сейчас польется грязь. - Поттер, ты вообще страх потерял? - рявкнул Забини, повернувшись к гриффиндорцу лицом. - Какого черта ты тут стоишь и уши греешь? Гарри не сразу ответил - он попытался вспомнить зачем вообще к ним подошел. - Так значит ваш предводитель кинул вас. Как так? И как же вы теперь шаг сделаете без его команды? - съехидничал Гарри, пытаясь выкрутится из ситуации. - Так значит ты все-таки подслушивал, - игриво произнесла Пэнси. - Не хорошо это. Плохой мальчик. Гарри хотел уже что-то ответить на змеиную улыбку девушки, но его тут же перебили: - А не пошел бы ты в жопу со своим мнением, Поттер, - ядовито произнес Забини, привставая с лавки. - И чего это ты сегодня один? Где твой вездесущий дружок - Уизли. Без него ты явно медленнее соображаешь, - он вызывающе ухмыльнулся. - И где твоя грязнокровка? Они что кинули тебя, Поттер!? Или ты был третьим лишним в их постели сегодня? Поэтому ты неудовлетварен и пошел на крайности? - Заткнись! - не выдержал Гарри и наставил палочку на Забини. - И что ты сделаешь? Видимо, ты не боишься, что Дамболдр вышвырнет тебя из школы за такое. Или тебе тут все можно, и твои проделки этот старик всегда будет прикрывать? - зарычал мулат, наставляя палочку в ответ. Вся столовая погрузилась в тишину. Перепалка между учениками превратилась в дуэль между врагами. Их палочки были наставлены друг другу в грудь. Они тяжело дышали, стиснув зубы. Но не более того. Никто так и не произнес ни одного заклинания и не двинулся с места, пока в столовую не ворвалась профессор МакГонаглл, услышав о происшествие. - Немедленно отпустите палочки! - прокричала декан Гриффиндора, приближаясь к учащимся. - Что это вы тут устроили? Она остановилась между слизеринцем и гриффиндорцем, являясь в тот момент стеной между двумя враждующими факультетами. Гарри и Забини опустили палочки, но не переставали прожигать друг друга взглядом. МакГонаглл посмотрела на Гарри, и тот прочитал в ее взгляде недопонимание. Она была явно удивлена поведением примерного ученика. - Я не медленно доложу обо всем вашим семьям. И не надейтесь, мистер Блейз, что эти рождественские каникулы вы проведете дома. Вы будете отбывать свое наказание в Хогвартсе, как и мистер Поттер, - она перевела разочарованный взгляд на Гарри. - Прекрасно! - прорычал мулат. - Только вот у Гарри никого нет. Кому Вы докладывать собираетесь? Мне так от родителей влетит, а нашему чудо-мальчику как всегда все с рук сойдет, - рявкнул Блейз, уставившись на МакГонаглл. - Мистер Блейз! - воскликнула Миневра. - Вы могли бы подумать, прежде чем говорить! После занятий зайдите к профессору Снейпу. Он решит вашу судьбу. Потом декан повернулась к Гарри: - И вас, мистер Поттер, я жду у себя в кабинете после занятий. МакГонаглл последний раз бросила обвиняющий взгляд на Гарри и, развернувшись на каблуках, направилась к выходу. После инцидента в столовой Гарри попытался сосредаточиться на экзамене по трансфигурации, который предстоял уже через сорок минут. Он повторял различные заклинания, но из головы никак не выходила мысль о друзьях. Ведь он так и не смог отыскать их сегодня. Его также и не оставляла та ситуация, что и Малфой исчез внезапно. Может, Рон и Гермиона решили отомстить Драко за вчерашнюю выходку? Может, они сейчас мучают его где-то в подземелье? Тогда почему я тут, а не с ними там? Почему Рон ничего не сообщил? Чушь какая-то! Они бы не стали издеваться над Малфоем. Тогда куда они запропастились? Просидев в раздумьях еще полчаса, Гарри отправился на урок трансфигурации. Гарри явно не хотел встречаться с профессором глазами после сегодняшнего происшествия. Перед ним все еще всплывал ее разочарованный взгляд, полный непонимания и удивления. МакГонаглл зашла в класс, и от ее внимания не ускользнуло то, что некоторые ученики не соизволили явиться на экзамен. - Перси Уизли, как староста факультета Гриффиндор, постарайтесь мне объяснить, где сейчас находятся Гермиона Грейнджер и Рон Уизли. Почему они не на экзамене? - недовольно проговорила она. - Я не... не знаю, - осторожно произнес Перси, напрягшись под пристальным взором декана. - Может быть, Гарри, проинформирует нас, о том где сейчас его однокурсники? - профессор уставилась на Поттера, ожидая внятного ответа. - Простите, но я тоже не знаю, где они сейчас. Я ищу их уже с утра. МакГонаглл не подала вида, что ответ ее удивил и даже взволновал. - Профессор МакГонаглл, мы также не можем найти Драко, - проговорил Крэбб на одном дыхании. - Профессор, сегодня за завтраком мне сообщила Пенелопа Кристалл, что у них пропал студент - Роджер Девис, - чуть смелее произнес Перси Уизли. Эта череда исчезновения студентов, явно не нравилась Миневре МакГонаглл. Она попыталась собраться с мыслями. Об этом немедленно стоит доложить директору. - Экзамен будет перенесен на другой день. Прошу всех собраться, и старосты отведут вас в свои гостиные. Мне нужно поговорить с Альбусом Дамболдором, - холодно произнесла МакГонаглл и поспешила на выход из класса. Что за чертовщина тут происходит?

***

План Рона казался невозможным! Обокрасть одну из самых знатных (хотя и бедную) семей города - уму непостижимо. Особенно уму Гермионы. Они же, можно сказать, отнимают у невинной девушки шанс выкарабкаться из нищеты, которая уже убила главу семейства и его верную жену. Даже когда с обсуждения подробного плана прошло девять часов, Гермиона не могла успокоиться. Особняк располагался на темной безлюдной улице. Вдоль канала светили фонари, в некоторых окнах горели свечи, но после десяти большинство респектабельных жителей этого района отходили ко сну. - Все чисто? - спросила Гермиона, постоянно оглядываясь. - Чисто, - ответил Рон. - Свет на верхнем этаже дома погас час назад, но я не знаю, спит ли прислуга. Хотя у Мелиссы Марр только приходящие горничная и повар. Видимо, с деньгами у нее действительно все плохо. - Ее единственный шанс поправить денежные дела - это выйти замуж за принца, - тут Гермиона через силу усмехнулась. - Но выйти замуж за Драко… Я бы предпочла умереть голодной смертью. - Да и поэтому мы выкрадываем тебе бальное платье? - не смог удержаться Рон. - Ты знаешь, что это для благого дела, - огрызнулась Гермиона. Уизли пожал плечами, выражая сочувствие подруге, которая выглядел так, словно подумывала при встрече с Драко размозжить тому голову об стену. Рон обратил внимание на пропорции дома, разглядел остроконечную крышу, розы, расцветающие на подоконниках. Но он не смотрел на дом как на головоломку. Теперь парень с раздражением признал, что ее было легко решить. Район был зажиточным, но не по-настоящему богатым - здесь обитали успешные ремесленники и барристеры. Хотя дома были крепкими и опрятными, с видом на широкий канал, они теснились друг к другу и не могли похвастаться большими садами или частными причалами. Чтобы добраться до окон верхних этажей, им с Гермионой пришлось бы забраться в соседний дом, а значит, попасть в еще большие неприятности. - Мы просто войдем через входную дверь? - Да, - ответила Гермиона, вытащив шпильку из волос. - А теперь не мешай мне. Рон с интересом наблюдал как подруга неумело ковырялась в замочной скважине. Пару раз, выругавшись, она все же сумела подцепить замок и прокрутить против часовой стрелки. Через мгновение Гермиона нажала на ручку, и дверь распахнулась. - Пойдем, - махнула она рукой. - Смотри под ноги. Они быстро преодолели пустую прихожую и тихо прокрались вверх по лестнице. Пробраться в дом оказалось далеко не так сложно, как предполагалось, и от этого нервы Гермионы натянулись до предела. Хоть четкая планировка дома и не была известна, Гермиона же рискнула предположить, где должен находится кабинет и гардеробная комната. - Не заперто, - пробормотала Гермиона, когда они вошли в кабинет Мелиссы Марр. Рон закрыл дверь и зажег лампу, подкрутив фитиль, чтобы уменьшить пламя. В кабинете был один небольшой стол, расставленный у окона так, чтобы на него падал естественный свет. Гермиона сосредоточила свое внимание на полках, тянущихся от пола до потолка. На них выстроились гроссбухи и коробки, набитые документами, к каждой из которых была аккуратно приклеена бумажка. - С чего начнем? - прошептал Рон. Гермиона подняла толстый гроссбух со стола. - С тумбочек. И пошарим на полках. Почти весь следующий час они копались в кабинете Мелиссы Марр. Вскоре им стало известно о скромном государственном имуществе под управлением семейства Марр: загородном доме и сельскохозяйственных угодьях на юге Саберы. Гермиона зачитывал имена и записи из гроссбуха вслух, задавая Рону вопросы и пытаясь выучит наизусть каждую мелочь. - У меня сейчас взорвется голова! - взвизгнул Рон, не выдержав монотонного бубнения Гермионы. - Зачем все это помнить? Во дворце мы пробудем всего один вечер. Мы даже можем не общаться с претендентками на трон. - А если что-то пойдет не так, и этот самовлюбленный хорек откажется нам помогать? Или вдруг к нам будут приставать с расспросами? Если мы вообще будем игнорировать общество, то нас могут в чем-то заподозрить. - Тогда поторопись, а то нам еще платье тебе подобрать нужно. По мере того как шли минуты и Гермиона продолжала читать вслух, Уизли все больше тревожился. А вдруг их сейчас застукают и бросят за решетку? А вдруг их казнят за воровство? Вот Малфой обрадуется! И он скорее всего спляшет на их могилах. Гермиона в последний раз провела пальцем по колонке цифр и остановилась. Ее взгляд забегал туда-сюда между гроссбухами, а затем она захлопнула книги в кожаных переплетах. - Пошли. - За платьем? Она кивнула. Рон наблюдал, как Гермион приводит комнату в порядок. Она переместила книги немного влево, приоткрыла ящик с самыми крупными папками и отодвинула кресло от стола на пару сантиметров. Закончив, она осмотрела комнату, забрала из рук Рона перо и осторожно положила его туда, где оно лежало. Гермиона закрыла дверь и они юркнула в одну из комнат. Удача! Гардеробная. Стоило только поднять глаза, как перед Грейнджер возникла накидка из черного бархата на шёлковой подкладке, платье из грубого льна с набивным рисунком, украшено легким кружевами. Корсаж из расшитой парчи! Гермиона подавила восторженный писк и бросилась к шкафам. Рон изумился такой прыткости подруги. Он почему-то ожидал, что Гермиона будет через силу рассматривать бальные платья и долго выбирать простенький вариант, в котором она будет смотреться куда скромнее остальных претенденок. Но нет. Гермиона с блеском в глазах ощупывала и осматривала самые богатые ткани, зарываясь в огромный шкаф с головой. Она по очереди вытаскивала длинные платья и придирчиво осматривала каждое кружево. Бальных платьев оказалось достаточно много. Так вот куда делись все деньги Мелиссы Марр! - Рон! - пискнула Гермиона. - Как тебе этот элегантный вечерний ансамбль цвета сусального золота? Тут еще изящные парчовые туфли. Уизли неопределенно покачал головой и накинул на девушку бледно-голубую вуаль. Гермиона фыркнула. - Платье идеальное. - Не буду спорить с тобой, но раз ты все выбрала, то предлагаю делать ноги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.