ID работы: 6429738

Classified. В лабиринте секретных служб

Гет
NC-17
В процессе
243
автор
Размер:
планируется Макси, написано 744 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 1541 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава семнадцатая. Отголоски прошлого

Настройки текста
Из-за комендантского часа в Праге Фариде пришлось применить все свое мастерство, чтобы посадить вертолет перед маленьким двориком дома Адама, воспользовавшись режимом невидимости. В квартиру Фарида отправилась вместе с Адамом и Лили, а вертушка, получив команду вернуться на ближайшую посадочную площадку, на автопилоте поднялась в воздух и быстро исчезла. — Уверена, что долетит? — спросил Адам, поднимаясь по лестнице, держа на руках снова затихшую Лили. — Уверена, — кивнула Фарида. — Не первый раз так делаю. Перед тем как приблизиться к квартире, Адам тщательно все просканировал и только когда убедился, что все безопасно, открыл дверь. Лили положил на диване в гостиной, перепрограммировал электронный замок на входной двери и дал команду «умному дому» запереть дверь и опустить металлические жалюзи на окнах. — Что теперь? — тихо спросила Фарида, присев на диван рядом с Лили. — Душ… — вдруг едва слышно слабым голосом заговорила Лили. — Хочу… смыть все это… Она зашевелилась в тщетной попытке подняться. Адам распахнул свое пальто, помогая Лили сесть, и, крепко, но мягко ее придерживая, довел до двери в ванную. Но шагнув за порог, Лили остановилась. — Я сама, ладно? — прошептала она, слабо отталкивая Адама в грудь. — Уверена? — взволнованно спросил он, но шаг назад сделал. На окровавленную Лили больно было смотреть. Ей было плохо, очень плохо, Адам видел это. И после случившегося ее желание остаться одной пугало его. — Да, — слабо кивнула Лили и закрыла дверь. Адам молча вернулся к дивану и скинул окровавленное пальто на пол. — Что ты собираешься делать? — тихо спросила Фарида. Адам не ответил. Достал сигарету, закурил, глядя в одну точку. Мысленно он уже снова был на том складе. — Адам? — позвала Фарида. Он глянул на нее, потом обернулся в сторону ванной, буквально на миг активируя «сверхзрение», — Лили сидела на полу душевой кабины, обхватив колени руками и уткнувшись в них лицом. — Дай мне ключ, — Адам резко повернулся к Фариде. — Какой ключ? — она вздрогнула от неожиданности, но машинально сунула руку в карман. — Ты что, хочешь туда вернуться? Один? — Предлагаешь сделать вид, что ничего не произошло? — глухо произнес Адам. — Нет, но эмоции в такой ситуации не приведут ни к чему хорошему, — Фарида старалась говорить спокойно, но голос все равно подрагивал. — Для начала тебе надо взять себя в руки. — Ты видела ее! — прорычал Адам, понизив голос, чтобы Лили не услышала. — Думаешь, на этом они остановились бы? Они собирались пустить ее по кругу! Двадцать восемь ублюдков! Фарида мрачно отвела взгляд. — Ключ, — коротко добавил Адам, протягивая руку. — Мне кажется, сейчас ей будет необходимо твое присутствие рядом, — сказала Фарида, отдавая ключ от «вертушки». — Ты же видишь, что нет… — ответил Адам, снова обернувшись, чтобы убедиться, что с Лили все в порядке, но дверь в ванную в этот момент открылась, и Адам не стал договаривать. Лили, замотанная в большой пушистый халат, молча прошла к дивану и легла, скрутившись калачиком. Адам снял со спинки дивана теплый плед и накрыл Лили. — Давай я отнесу тебя на кровать? — спросил Адам, присев перед ней. Она молча покачала головой и закрыла глаза. Конечно, оставить ее одну в квартире, или даже с Фаридой, Адам не мог. Горький опыт доказал, что здесь совершенно не безопасно. Но и закрыть глаза на произошедшее он тоже не мог. Разрываясь между переживаниями за Лили и жаждой мести, Адам скользил взглядом по ссадинам на ее лице, как вдруг ожил инфолинк, сообщая о входящем звонке от Гермионы. Голос ее был очень взволнованным. — Что-то случилось, Адам? — У тебя есть координаты моей квартиры? — спросил он. — Адрес? — уточнила Гермиона. — Нет. Координаты для перемещения, как это делала Лили. — Нет, — напряженно ответила Гермиона. — В чем дело, Адам? Ты меня пугаешь. С Лили все в порядке? — Не совсем. Надо, чтобы ты и Гарри как можно быстрее оказались здесь. — Вдвоем? Да что произошло? — Ей нужна медицинская помощь. Гарри необходим для охраны. Потому что я должен кое с чем разобраться. — Боже… — выдохнула Гермиона. — Кольцо… кольцо у Лили? С его помощью она может вызвать нас, дать координаты. Адам аккуратно погладил Лили по руке, но она не отреагировала. — Она спит, — сказал Адам. — Гарри! — крикнула Гермиона. — Ты же создавал портал в Прагу для Лили. Координаты помнишь? Видимо, отец Лили ответил утвердительно, потому что Гермиона выдохнула: «Слава богу!» — Через пару минут будем у тебя. — Фарида, — Адам выпрямился, оборачиваясь к ней, — то, что ты сейчас увидишь, покажется тебе странным. Очень странным. Но все объяснения будут потом, ладно? Если будут вообще, — тихо закончил Адам, подумав, что родители Лили могут позже подкорректировать память Фариды. — Как скажешь, — протянула Фарида и села на край дивана возле ног Лили. — Только, Адам… я прошу тебя, отключи эмоции. Ты всегда действовал хладнокровно и добивался поставленной цели. Но вспомни, как только ты позволял эмоциям взять над собой верх, все заканчивалось плачевно. — Я понял тебя, Фарида, — негромко отозвался Адам, перекидывая через плечо винтовку. — Не уходи, — едва слышно донеслось со стороны Лили. Адам резко обернулся и, сделав шаг, присел перед Лили. Ремень винтовки соскользнул с плеча, и она громко стукнула о пол. — Я скоро вернусь, милая, — тихо ответил Адам. При виде слез Лили сердце болезненно сжалось. — Твои родители будут здесь с минуты на минуту. — Не уходи, — повторила Лили. Крупные слезинки скользили по переносице и капали на диванную подушку. Появление Поттеров было сопровождено негромким хлопком. Адам не обернулся, не в силах отвести взгляд от Лили. Фарида же ощутимо вздрогнула, но надо ей должное, она промолчала. — Лили! — Гермиона подскочила к дивану и села на пол, практически оттеснив Адама. — Боже, девочка моя… — она коснулась кончиками пальцев щеки Лили. Следы побоев на ее теле проявлялись все сильнее. — Что произошло?! Адам встал и, подняв винтовку, положил ее на столик. Гарри напряженно наблюдал за Гермионой, но после ее вопроса выжидающе посмотрел на Адама. — Ее… похитили, — заговорил Адам, проведя ладонью по лицу. — Избили. — За что?! — возмутилась Гермиона, вытряхивая из сумочки различные флаконы. — Не знаю точную причину, но это были те же наемники, что напали на вас на свадьбе Альбуса. — Ты сказал, что нужна охрана, — произнес Гарри. — Ты хочешь отправиться по следу? Найти этих ублюдков? — Да, хотел. Я знаю их главаря. — Не уходи, — снова встрепенулась Лили, попытавшись даже сесть, но, всхлипнув от боли, упала обратно на диван. — Тише, Лили, тише, — успокаивающе заговорила Гермиона. — Заберите ее домой, — не выдержал Адам и повернулся к Гарри. — Приставь к Лили своих людей, ей нельзя находиться одной за пределами дома. — Ты — ее лучшая охрана, Адам, — негромко произнесла Гермиона. — Как видишь, нет, — с горечью ответил Адам. — Они все продумали. Направили бОльшую часть людей ко входной двери, взломали ее. Естественно я сказал Лили бежать через окно… Там ее и ждали. — Какая у них была цель? — хмуро спросил Гарри. Адам бросил взгляд на застывшую Фариду, молча наблюдающую за всей этой ситуацией. — Если бы этого пилота, — Адам кивнул в сторону Фариды, — не было рядом, я бы не успел спасти Лили. Гарри прикрыл глаза и глубоко вздохнул, словно пытался справиться с нахлынувшими эмоциями. Впрочем, получалось это не особо хорошо. Адам чувствовал напряжение в воздухе, и оно было куда сильнее, чем эмоциональные всплески Лили. — Это связано с тем, что ты мне рассказывал? — спросил Гарри. — С тем, во что она вляпалась? — И да, и нет. Из нее пытались выбить информацию обо мне. Адам подошел к компьютеру и, опершись руками на стол, впился взглядом в монитор, где до сих пор было открыто полученное письмо от Торн. — Хочешь повесить всю вину на себя? — спросила подошедшая Гермиона. Адам глянул на Лили — кажется, она спала. — Что, если воспользоваться вашей возможностью возвращаться в прошлое? Не дать Лили отправиться в Детройт? — Мы не можем это сделать, — покачала головой Гермиона. — Речь идет уже не только о Лили. Такое вмешательство в прошлое кардинально изменит жизни многих людей. Твою, нашу, всех, кого за это время встречала Лили. Такое вмешательство категорически запрещено и опасно. Более того, если вам суждено было встретиться, это произойдет снова. — В любом случае, сейчас вы забираете Лили отсюда, — сказал Адам. — Ей надо прийти в себя и как следует отдохнуть. А я попробую все же найти тех ублюдков. — Помощь нужна? — спросил Гарри. — Твои люди не выстоят против вооруженных бойцов, — ответил Адам, выпрямляясь. — Побереги их. — У меня есть такие, которые выстоят против самого дьявола, — усмехнулся Гарри. — Имей в виду. Если понадобится, пришлю подмогу в течение пяти минут. — Спасибо, — кивнул Адам, — но лучше приставь их к Лили. Или же вообще сделай так, чтобы она не смогла больше покинуть Лондон. — Не получится, — грустно улыбнулась Гермиона. — Лили не представляет свою жизнь без тебя. Адам вздохнул и снова посмотрел в экран ноутбука. Он очень любил Лили. Готов был умереть ради нее. Но не мог допустить, чтобы она страдала из-за него. — Останьтесь здесь, — Адам резко выпрямился и повернулся к Фариде. — Думаю, мне понадобится поддержка с воздуха. — Как скажешь, — с готовностью отозвалась Фарида, с трудом скрывая шоковое состояние от увиденного. — Ты отправишься один? — взволнованно спросила Гермиона. — Да. Как и всегда, — ответил Адам, хватая со столика винтовку. * * * Лили лежала с открытыми глазами, вглядываясь в темноту и пытаясь понять, что ее разбудило. Доносящиеся издалека знакомые жужжащие звуки пролетающих дронов дали понять, что она все еще в Праге. Боль во всем теле была уже не такой сильной, и Лили с трудом вспомнила, что видела родителей, а значит, мама напоила ее лекарственными зельями. Медленно перевернувшись на другой бок, Лили увидела пробивающийся тусклый свет через приоткрытую дверь в спальню Адама. И в этом же свете виднелось большое кресло, которого раньше в этой квартире не было и в котором сейчас дремала ее мама. Из гостиной донесся какой-то тихий стук, потом послышались приглушенные мужские голоса. Негромко щелкнула дверь в ванную, и стал слышен шум льющейся воды. Решив не будить маму, Лили медленно и бесшумно встала с кровати, морщась от боли, и, пошатываясь, вышла в коридор. Дверь в ванную была открыта, и Лили услышала голос отца. Подойдя ближе и заглянув в ванную, она увидела отца — он стоял возле раковины, опираясь о нее бедром и сунув руки в карманы брюк. Адам стоял возле второй раковины, подставив руки под струю воды. С блестящих киберпротезов вода стекала красного цвета. — Куда эта сука могла сбежать? — спросил отец. — Пока не знаю, — ответил Адам, — но я ее найду. Или же она первой выйдет на меня. Как бы то ни было, наемников у нее заметно поубавилось. Лили передернуло. Адам пытался догнать Торн? Но не найдя ее, убил всех ее людей, что попались на пути? И судя по количеству крови на его руках, убивал он их с особой жестокостью? Лили прикрыла глаза и тихо вздохнула. Адам никогда еще не был хладнокровным убийцей. — Где та девушка? — снова заговорил отец. — Пилот. — Фарида. Дома, наверное. Что, она слишком много видела? — С двадцать седьмого года я только и делаю, что нарушаю все наши законы, за соблюдением которых сам же и должен строго следить. Не пойми меня неправильно, с одной стороны, я рад, что у моей дочери есть человек, рядом с которым она счастлива, но с другой… Я ненавижу тот день, когда разрешил ей отправиться в Детройт. Лили нахмурилась. Отец никогда не перестанет думать о том, что было бы лучше, если бы Лили не встретила Адама. — Я предложил уже сегодня решить эту проблему, — произнес Адам, заставив Лили вздрогнуть от удивления. — Два года — слишком большой срок. Слетит все. То, что ты за это время выяснил с ее помощью. То, что она успела сделать. Лили даже не будет понимать, почему она учится именно на нейрохирурга. Все к чертям слетит. — А если это единственный способ спасти ей жизнь? Всхлипнув, Лили шагнула в ванную. — Поверить не могу… — дрогнувшим голосом прошептала она. — Ты хочешь избавиться от меня? — Лили, — отец сразу подошел к ней, — ты не должна еще вставать. Адам же замер и повернулся к Лили лишь спустя несколько секунд. — Меньше всего на свете, — ответил он. — Лили, речь сейчас идет о другом, — отец мягко сжал ее плечи, пытаясь вывести из ванной, но Лили слабо повела плечом в тщетной попытке сбросить руку отца. — Сколько человек ты сегодня убил? — спросила она, глянув на забрызганную кровью раковину. — Неважно, — глухо ответил Адам. — Гермиона! — почти прошипел отец, и Лили услышала быстрые шаги мамы. — Ты должна была следить за ней! — Я задремала, — взволнованно ответила та. — Уложи ее сейчас же. Она явно не в себе. — Я не в себе? — возмутилась Лили. — А вы? — она наконец сбросила руку отца и шагнула ближе к Адаму. — Ты же не такой, Адам! Ты не убийца. — К сожалению, я убиваю людей давно, — негромко заговорил Адам. — Со времен службы в полиции. Я был снайпером, если помнишь. Лили сделала шаг назад и шумно выдохнула. — Да, пока еще помню, — сухо ответила она. Адам отвел взгляд, а мама прижала к лицу Лили какую-то ткань, пропитанную сильно пахнущим зельем, от которого Лили вмиг отключилась. * * * Адам не слушал перепалку Поттеров, перед его глазами до сих пор стоял полный боли взгляд Лили. Гермиона твердила, что все это побочное действие зелья, Гарри же возмущался, что она не уследила за Лили. Адам налил виски в два стакана. Один поставил ближе к Гарри, из второго сделал глоток и закурил, сев на высокий стул возле стола-острова. Гарри проводил взглядом скрывшуюся в спальне Гермиону, шумно вздохнул и, подняв стакан, сделал большой глоток. — Когда мне было пятнадцать, — спустя несколько минут тихо заговорил Гарри, — у меня на глазах убили моего крестного. Единственного родного мне человека. Убила его же кузина. Я сразу погнался за ней, одержимый жаждой мести, но… не смог ее убить. А спустя несколько лет она попыталась напасть на мою однокурсницу. Джинни. И буквально через несколько минут была убита матерью Джинни. И знаешь… в тот момент я подумал, что, видимо, не настолько уж сильно я любил своего крестного, раз не сумел за него отомстить. — Способность отомстить — не показатель силы любви, — отрешенно произнес Адам, облокотившись на стол, подперев голову рукой, и постукивая пальцем по краю стакана. — А что показатель? — грустно хмыкнул Гарри. — За две сегодняшние вылазки ты убил людей больше, чем за все эти годы вместе взятые, включая службу в полиции. Не так ли? — Если их можно назвать людьми, — пожал плечами Адам. * * * Утром Адам вынужден был отправиться в штаб-квартиру ОГ29, Гарри патронусом срочно вызвали в Аврорат, и в квартире осталась только Гермиона. «Умный дом» по команде Адама по-прежнему держал окна и двери заблокированными, а Гарри, не желая пока никого посвящать в свои проблемы, накрыл квартиру множеством сигнальных заклинаний. Лили проснулась с легкой головной болью и неприятной тяжестью на душе, причину которой она понять не могла. Услышав шум из гостиной, Лили быстро поднялась и, игнорируя неприятные ощущения, поспешила в коридор. И удивленно замерла, увидев на кухне маму. — Мам? — хрипло произнесла Лили. — А где Адам? — На работе, конечно, — улыбнулась та. — Как и твой отец. Как ты себя чувствуешь? — Намного лучше, — ответила Лили, окидывая взглядом комнату. — Ты не видела мой телефон? — На столе за твоей спиной. По какой причине такая срочность? — Я хочу поговорить с Адамом, — Лили подошла к столу, на котором Адам обычно складывал различные бумаги. Сейчас помимо них на нем лежала ее сумочка, палочка и телефон. — По поводу вчерашнего? Лили замерла с телефоном в руках и посмотрела на маму. — О чем ты? — Вероятно, я неправильно рассчитала дозу зелья. Ты неожиданно проснулась и решила высказать Адаму свое недовольство его поступком. — Мам, не томи! — нетерпеливо воскликнула Лили. — Что произошло? Что он сделал? — Вернулся на тот склад. Припоминаешь? — Да, — мрачно отозвалась Лили, — это было… Но он не должен был… — Не должен был что? — перебила мама, повысив голос, отчего Лили пораженно на нее посмотрела. — Мстить за свою женщину? Лили, это ожидаемая реакция разъяренного мужчины. Не знаю, в полной ли мере ты помнишь, что там произошло и что еще планировали с тобой сделать, но если бы тебе не требовалась моя срочная медицинская помощь, я отправилась бы вместе с Адамом! Лили резко вдохнула, но так и не нашлась, что ответить. Такой тон у матери она слышала от силы пару раз, и то в разговоре с Джеймсом. — Если ты все еще намереваешься связаться с ним, — продолжила мама, — то, надеюсь, лишь для того, чтобы отблагодарить его. Телефонный звонок отвлек ее, и Лили поспешила скрыться в спальне. Не то чтобы слова мамы были ей неприятны, но Лили не ожидала, что родители настолько близко уже приняли Адама. Однако теперь неприятное чувство внутри стало ей понятно. Лили и сама ощущала вину за свои слова, а потому сразу же нажала на кнопку вызова в телефоне и прижала его к уху в надежде услышать голос Адама. Но к ее ужасу он не отвечал непривычно долго. — Не паникуй, — одними губами произнесла Лили, обращаясь к самой себе. — Да, Лили. Она вздрогнула от неожиданности. — Привет. — Привет. — Ты долго не отвечал, я уже начала волноваться. — Я разговаривал с Миллером. — Где ты сейчас? В штаб-квартире? — Да. — Когда вернешься? — Лили болезненно поморщилась. Опять это мерзкое чувство отчужденности между ними. — Боюсь, что ближе к вечеру. — А раньше никак? Я хочу тебя увидеть. И сутки не прошли, а мне кажется, что прошла целая вечность. — Милая, ты же знаешь, как только смогу, я сразу вернусь к тебе. — Знаю, — улыбнулась Лили. Отложив телефон, она вздохнула — неприятное гнетущее чувство не покидало. И Лили решила уточнить у мамы еще кое-что. — Мам, — она вернулась в гостиную, — я вспомнила еще кое-что, — Лили обошла диван и села рядом с мамой. — Ночью я слышала, что Адам предложил стереть мне память. — Чтобы спасти твою жизнь, — кивнула мама. — Разве это выход из ситуации? — Твои дедушка с бабушкой тоже мне спасибо не сказали, но зато они выжили. И если бы мне пришлось прожить жизнь заново, я поступила бы точно так же. — Мне сложно с этим согласиться, — покачала головой Лили. — Я не хочу «спасаться бегством». Я хочу помочь Адаму во всей этой ситуации. — Я знаю, Лили. И он это знает. Но, к сожалению, все выходит совершенно не так, как нам хочется. Тебя используют как способ добраться до Адама. Ты его уязвимое место. И я боюсь за тебя, — мама сжала руку Лили. — Прошу тебя, будь благоразумнее. — Я стараюсь, мам, — Лили обняла ее. — Но ты же знаешь, я ни за что на свете не откажусь от Адама. Я жить без него не могу. — О, в этом вы похожи, — улыбнулась мама, протягивая руку к стоящей на столике чашке кофе. — Кстати, вчера тут неожиданно оказался свидетель… — Фарида? — воскликнула Лили. — Вы уже стерли ей память? — Нет. Хотя должны были. Но Адам попросил сначала поговорить с тобой. Он был почти уверен, что ты захочешь посвятить ту девушку в свою тайну. — Думаю, он прав, — кивнула Лили, но мама снова ее перебила: — Надеюсь, ты понимаешь, насколько сильно отец рискует? — Да, но я уверена в Фариде. Она потрясающий пилот. Вспомни, на свадьбе Ала нам неожиданно пришла поддержка с воздуха. Это была Фарида. Она узнала Адама и решила помочь ему. — Поддержка с воздуха, — усмехнулась мама, с некой грустью глядя на Лили. — Ты уже говоришь как Адам. — Мне кажется, в этом нет ничего удивительного, — улыбнулась Лили. — Я рада, что у тебя есть человек, рядом с которым ты счастлива. Если бы это еще не было так сопряжено с риском для жизни. — Ничего уже не изменить, мам. Я не откажусь от Адама, — Лили поцеловала маму и поднялась. — Позвоню Фариде. — Я не прошу тебя отказываться, — мама издала тихий смешок. — Предоставь это отцу. К счастью Лили, Фарида спустя пару часов смогла ненадолго отвлечься от работы. «Умный дом», в настройки которого Адам несколько месяцев назад добавил для распознавания голос Лили, разблокировал дверь, чтобы Фарида смогла войти. Мама с разрешения отца ненадолго отправилась в Мунго, и Лили в полной тишине осторожно объясняла Фариде, что же на самом деле та видела здесь накануне. — Это очень серьезная тайна, Фарида. Никто не должен вообще это знать. Считай, что ты одна из избранных. — Для начала мне надо в это поверить, — протянула Фарида. — Ты видела все своими глазами. — Я уже сомневаюсь. Может, мне это приснилось? — Нет. Не знаю, к счастью это или к сожалению. — Хотя бы дашь мне время обдумать услышанное? — улыбнулась Фарида. — Конечно. Адам тоже не сразу привык. — Кстати, я удивлена, что он позволил тебе остаться здесь одной, — Фарида обвела взглядом комнату. — Ну… окна и дверь заблокированы, и мой отец поставил здесь множество защиты, так что для того, чтобы пробиться в квартиру, понадобится время. И я успею сбежать, — Лили взяла со столика чашку кофе и сжала ее обеими руками. — Но раз ты умеешь исчезать за одно мгновение, почему ты не сделала так прошлой ночью? — спросила Фарида. Лили вздохнула. Об этом она и сама не раз думала. — Все произошло так быстро и неожиданно. Мы и подумать не могли, что на нас нападут прямо здесь. Адам скомандовал мне бежать через окно, и я без раздумий послушалась. Я думала, за дверью просто кучка каких-то придурков, которых Адам раскидает за считанные минуты, и я вернусь. Но… оказалось, что все совсем не так. Адам не был их целью. Они лишь отвлекли его. — Вот же ублюдки, — покачала головой Фарида. — Я не намного дольше тебя знакома с Адамом, но знаешь… прошлой ночью он был в панике. Никогда его таким не видела. Лили сжала пальцы на чашке сильнее. — И потом, когда мы возвращались на тот склад, — задумчиво продолжала Фарида. — Давно я не видела его столь эмоциональным. Порой я ловлю себя на том, что скучаю по прежнему Адаму. Такому, каким он был до того чертового рокового нападения на Шарифа. Словно это два разных человека. Тот Адам был яркий, одним своим появлением он способен был сразить наповал кого угодно. Множество молодых охранников во главе с ним просто встряхнули «Шариф Индастриз». Все девушки только и делали, что обсуждали начальника службы безопасности. Никто перед ним не мог устоять. — Ты тоже? — улыбнулась Лили, делая глоток кофе. — Кто знает, как все у нас сложилось бы, если бы не та трагедия, — Фарида словно не слышала вопрос. Лили замерла, опустив чашку на колено. — В каком смысле? Фарида? — Что? — та встрепенулась, вынырнув из оцепенения. — Прости, задумалась. — У вас с Адамом что-то было? — спросила Лили, не веря своим ушам. — Что? Нет! Нет, ничего серьезного, — сбивчиво произнесла та. — Так все-таки нет или ничего серьезного? Вы были любовниками? — не унималась Лили. Реакция Фариды говорила сама за себя. — Боже, — она прикрыла глаза. — Адам убьет меня. Он просил не говорить тебе. — Что?! — Лили резким движением поставила чашку на столик, едва не вылив содержимое. — Этот день меня прикончит! Он просил не говорить?! — Нет! Нет, нет, нет. Конечно же это не звучало как «только не говори ей», просто… просто это подразумевалось само собой. Не найдя, что сказать, Лили просто шумно выдохнула, откинувшись на спинку дивана. Она поверить не могла во все это. — Лили, — осторожно произнесла Фарида, — все это было до твоего появления. — Почему же после нападения на Шарифа у вас закончилось? — спросила Лили тоном более резким, чем хотела. Фарида вздохнула, отведя взгляд. — После больничного Адам вернулся другим человеком. Совершенно другим. Мне кажется, тогда больше всего его волновала гибель Меган. — И он ничего тебе не объяснил? — Я не просила объяснений. Я видела, насколько он изменился, — Фарида посмотрела на Лили. — Он любит тебя. Не сомневайся в этом. — Я знаю, просто… — Лили выдохнула и осторожно потерла скулу. Даже несмотря на большое количество зелий, свое отражение в зеркале было довольно пугающим. Множество ссадин, синяков и гематом покрывали все еще бОльшую часть тела. — Эта новость слишком неожиданная. Видимо, я до сих пор не смогла принять тот факт, что наши отношения первые для меня, но не для Адама. — Ты чувствуешь ревность? — Я… боюсь его потерять. Это и есть ревность? — И да, и нет. — Я слышала ваш с ним разговор… давно, в Хэнша… Ты сказала, что неравнодушна к нему, но не смогла бы постоянно находиться в страхе за него, не зная, вернется он с очередной вылазки или нет. — Когда мы пережидали ночь в моем вертолете? — кивнула Фарида. — Это действительно так. Я не смогла бы быть на твоем месте. Я люблю азарт, люблю риск, но только когда это связано со мной, а не с человеком, который мне дорог. — Видимо, поэтому я заставляю Адама везде брать меня с собой, — слабо улыбнулась Лили. — Лишь бы не сидеть в ожидании и неведении. — И это сказывается на тебе, — покачала головой Фарида. — Его прошлое сказывается на нас обоих, — вздохнула Лили. — А то нападение на вас в Лондоне… Если я правильно поняла, оно связано со вчерашним? — Связано, — мрачно кивнула Лили. — Значит, эта некая Торн, за которой погнался Адам, не успокоилась? Ты не думаешь, что будет и третья попытка? — Я уверена, что будет, — Лили осторожно сменила позу, стараясь не делать резких движений. — Постараюсь больше не попасться. — Они неплохо вооружены, — Фарида окинула Лили встревоженным взглядом. — Это не просто какие-то отморозки. — О да, — протянула Лили. — И я даже догадываюсь, кто их снабжает. Но эти люди недосягаемы, — Лили коротко глянула на свой лежащий на столике телефон. — Пока недосягаемы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.