ID работы: 6432427

Пыльца

Гет
PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Жизнь за городом не для него. Это Катсуки уяснил для себя еще при первой же поездке к бабушке на все лето, когда тому едва ли исполнилось восемь. Старинный, потрепанный чужими воспоминаниями дом чуть поскрипывал от сильного ветра, но в основном лишь тихо улыбался одними своими глазами-окнами, гордо стоя посреди летнего пекла, многочисленных полей и лугов, по всему периметру окруженный огромным, давно запущенным бабушкой садом. Это было единственное место, где Бакуго не чувствовал скуки и сонливости, бродя между карликовыми яблонями и вишнями, ловя разных жуков и устраивая себе обеденный сон в тени деревьев, — тех, с которых уже начинался негустой лесок. Плющ назойливо оплел каждый уголок сада, сорняки упорно прорастали из каждой трещинки сухой земли. Для бабушки это — неухоженный двор, а для мальчишки - его отражение. Он так же упорно прорастал сквозь сверстников своими корешками, назойливо оплетая своим завышенным самомнением других ребят, и еще с детства слишком выделялся в этом «цветнике». Только вот никто не смел ему и слова сказать по этому поводу. И все же, несмотря на свое многообразие, этот сад не мог заменить любимую шумную Москву. Катсуки обожал бешеный ритм, когда времени и сил по нулю, а дел еще столько, что даже вздохнуть спокойно нельзя. Бокс, химия, плавание, математика — все с малых лет. А чтобы, как летом искать жука-носорога в траве и вслушиваться в журчащую тишину, его толком и не научили. Поэтому большую часть времени он, конечно же, сдирал кожу на костяшках сжатых кулаков тем, что по часу избивал прочную кору молодого дуба, корча рожи с громкими криками, иногда вставляя в конец очередной фразочки «чертов Деку». Тогда-то, втихую наблюдая за мелким мальчишкой сквозь изумрудную крону деревьев, Очако впервые и подумала о том, что это, пожалуй, самый интересный человеческий детеныш из всех, что она когда-либо видела. А со временем, еще и самый красивый. Катсуки раздражали эти летние поездки с каждым годом все больше, потому что жуков уже искать не хотелось, рюкзак трескался по швам от множества набранных книг (единственное развлечение), а сад становился все больше и ярче. Едва юноше минуло пятнадцать, он слишком поздно заметил, как пестрил разнообразием цветов и растений этот сад, каким бесконечным он начал казаться, и, как легко, по сути, можно было в нем потеряться на добрые четыре часа, прогуливаясь вдоль хаотично взращенных цветов, кустов и деревьев, от возникновения которых бабушка лишь недоуменно пожимала плечами. Урарака ничего не могла поделать со своими чувствами. Она облетала каждый цветок, разглядывала каждый листочек, ища в нем изъяны и сосредоточенно хлопая стрекозиными крылышками. И все лишь для того, чтобы вечно недовольный и такой непонятный Катсуки, распускавшийся для нее словно самый прекрасный на свете цветок, наконец, улыбнулся. И не было в ее жизни ничего более волнительного, чем прятаться в бутоне нераспустившегося тюльпана, слушая, как размеренно вздымается его грудь, когда он ложился на траву, чтобы почитать или окунуться с головой в яркий дневной сон. Ее щеки так по-человечески румянцем сливались с пышными розами, отчего на следующий день цветы распускались чуть ли не от одного только шага Бакуго, от одного банального касания его ступни о прохладную зелень. Однако Катсуки было сложно чем-то удивить. Он днями сидел на ветхой скамье — единственной, что Очако заботливо не позволила оплести виноградной лозе, и готовился к предстоящему году в элитном университете. Взрослый восемнадцатилетний юноша, напряженно заучивающий материал и все также нещадно избивающий прочную кору деревьев со страстными речами и непонятными фразами, но для маленькой феи он все еще самый бесценный цветок, который она вырастила. Когда в его комнате ночью гас свет, он прилетала к нему, звеня перламутром собственных крыльев, расправляла его одеяло, целовала прикрытые веки, оставляя блестящие следы пыльцы, глядела на него по минуте, будто просиди она над ним хоть всю ночь, как той и хотелось, был бы нарушен какой-то особый запрет, и улетала, чтобы к утру привести сад в порядок. Но какие бы цветы Урарака не пыталась вырастить, Бакуго все равно глядел только в мелкий шрифт своих учебников, горя желанием быть лучшим и приминая широкой спиной длинную траву между яблонями. Так что фее оставалось лишь делать эту самую траву все мягче и длиннее, чтобы парень валился на нее, как на мягкий матрас и подолгу лежал бы так, рядом с ней, даже не догадываясь об этом. И перед самым своим отъездом, когда сад, вместе с Очако, чуть ли не кричит отчаянно ему вдогонку «Не уезжай! Останься!», Катсуки скидывает сумки с вещами на нагретую солнцем землю и останавливается перед целым «букетом» хризантем — белых, красных, оранжевых. Таких пышных, с острыми лепестками. Он наклоняется, зарываясь носом в распустившиеся бутоны, а спрятавшаяся фея трепещет крылышками, подобно своему сердцу, и не может отвести взгляда от мелькнувшей улыбки на любимом лице. Жаль только, что феи так мало живут. Бакуго приезжает только через год, и он, кажется, все это время искренне желал своего возвращения. Сад встречает его все так же ласково и по-игривому пестро, цветы уже без всякого смущения тянутся к его лицу листьями, ведь она так ждала его, так мечтала, чтобы он снова прилег на мягкую простыню травы. Очако счастлива, весь блеск в ее глазах полностью отражается в каждом уголке сада, в нем плещется вся ее любовь к жизни и к Катсуки, несмотря на то, что крылья уже не звенят так весело и беспечно. Он просыпается на следующий день, с приятным облегчением чувствуя немного липкие следы пыльцевых поцелуев на щеках и над ресницами, ведь он тоже ждал своего возвращения, так наивно и глупо, но ждал, очень ждал. А на прикроватной тумбочке лежит цветок. Роскошная и пышная, почему-то наводящая тоску по кому-то, багряная хризантема. Она еще тянется к нему лепестками, но увядает почти что на его глазах. Это последнее лето, когда сад цветет так насыщенно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.