Ток’Ра
21 июля 2023 г. в 20:21
ЗВ-1 и ЗВ-2 занимались двумя разными заданиями, но после соединили для задания связанного с Ток’Ра.
Память капитана Картер-Майклсон проверялась и она смогла вспомнить из память Джолинар, которая её оставила и адрес нахождения Ток'ра тоже и в итоге компания ЗВ-1 и ЗВ-2 согласились проверить, как и идею заключить союз.
- Думаю, я что-то вспомнила, - произнесла Мария.
- Уверена, что тебе это не приснилось? - спросил Джек.
- Нет, сэр. Это было на самом деле. Я уверена, - ответила Мария уверенно.
- Вы уверены? - спросил генерал Хэммонд.
- Да, сэр. Не знаю, почему, но уверена, - ответила Мария.
- Значит, мы должны поверить в это экстрасенсорное восприятие, или что бы это ни было? - спросил Джек, но с ним согласны были и Майклсоны так как они не очень уверены были.
- O'Нилл, когда Гоа'улд берет носителя,... их разумы смешиваются, становятся единым целым. Возможно, часть Джолинара из МалкШура осталась в разуме капитана Картер-Майклсон, - произнёс Тилк.
- Эти Ток'ра торопились. Возможно, они в беде. Если мы хотим снова их найти, мы должны это сделать, пока они не ушли. Они все еще могут быть в этих координатах, - произнесла Мария.
- Ты сказала, что их глаза светились. Ты уверена, что эти Ток'ра те, о которых говорил Джолинар? В смысле, хорошие ребята - лучшего слово не подберу, - спрашивал Джек, смотря на Марию.
- Да, - просто ответила Мария и все.
- Да? Просто... да? А поподробней нельзя? - спросил Джек.
- Простите, полковник. Я понимаю, это трудно понять. Я и сама не совсем понимаю, но я уверена. Я просто знаю, - ответила Мария.
- Согласно легенде Джаффа, Ток'ра - это сопротивление Гоа'улдам. Их цель - уничтожение Системных Владык и изменение способов правления империи. За ними охотятся и их презирают Гоа'улды, - рассказал Тилк.
- Да! Эти ребята по мне, - произнёс Джек.
- Генерал Хэммонд. Мое видение - наша единственная зацепка. Разве мы не должны хотя бы это проверить, пока они не ушли? Полковник? Генерал? - спросила Мария.
- Если вы согласны, я готов послать ЗВ-1 и ЗВ-2 по координатам из вид ения капитана Картер-Майклсон,- спросил генерал Хэммонд.
- Полковник... Я знаю, что вы скептически относитесь к таким вещам, но я уверена в своей правоте. Давайте это проверим. Полковник, ничего, если я вас догоню? - произнесла Мария, а после отправились собираться на задание.
- Мы отправляемся через 10 минут, - ответила Мария.
- Мне хватит 5. Дедушка. Привет, это я - Мария. Что значит, почему я звоню, дедушка? Ты сказал, что у тебя рак, тебе нельзя... Ладно, хорошо, забудь. Слушай... Я и мама отправляемся в небольшое путешествие. Да, задание ВВС. Неважно, куда мы отправляемся, дедушка. Важно, что нас может не быть какое-то время, и я просто хотела узнать, как у тебя дела. Ты уверен? - закончила разговор по телефону Мария с дедушкой, но его слышали генерал Хэммонд и Никлаус с Коулом и Элайджей.
- Ваш дедушка? - спросил генерал Хэммонд, а остальные Майклсоны ушли к вратам.
- Да, сэр, - подтвердила Мария.
- Как Джейкоб? - спросил генерал Хэммонд.
- Говорит, хорошо. Но даже если плохо, он бы все равно не сказал. Вы знали, что он купил квартиру в городе? - спросила Мария.
- Он хотел быть поближе к дочери и внучке в свои... - ответил генерал Хэммонд, не сумев закончить.
- В свои последние дни. Сэр, это в первый раз, когда я и мама отправляемся на миссию с чувством, что оставляем что-то позади. Как будто можем потерять что-то важное, - ответила Мария.
- Это вполне понятно. Я могу сделать временную замену в ЗВ-1 и ЗВ-2. И вы с Сэм сможете остаться, - произнёс генерал Хэммонд.
- Если бы мы могли, сэр. Но не думаю, что меня можно заменить в этой миссии. Воспоминания Джолинар, оставшиеся в моем мозгу, могут быть безценными, и их больше ни у кого нет, - произнесла Мария.
- Это правда. Но как же ваш дедушка.. - спросил генерал Хэммонд.
- Сэр, все нормально. Все равно он не хочет, чтобы я и мама были рядом, - произнесла Мария.
- Мария, я знаю Джейкоба уже очень давно. Это неправда, - опровергал генерал Хэммонд.
- Сэр, он всегда хотел казаться сильным солдатом. Видеть его в больничной койке, проигрывающим битву, последнее, чего бы он хотел. Мне пора идти, сэр. Не хочу задерживать миссию, - произнесла Мария.
- Капитан! Ваша мать больше похожа на отца, чем хочет признавать, - произнёс генерал Хэммонд и Мария ушла, а после и на планету.
На планете.
- Нет никаких следов, вообще ничего. Если Ток'ра были здесь, то у врат они давно не появлялись, - произнёс Тилк и согласны с ним Джек, который осматривался, как и остальные.
- Как и запахов, хотя какие-то мельчайшие есть, - произнёс Финн.
- И где эта дорога, вымощенная желтым кирпичом, когда она так нужна, а, Элли? - спросил Джек.
- Там что-то вроде дюн. Да, дюны, - произнёс Джек, и компания отправилась по указанному направлению.
- Безполезно. Здесь давно никто не ходил, - произнесла Сэм.
- Ток'ра известны способностями прятать свои следы. Они, как вы говорите, действуют скрытно, - произнёс Тилк и в последний момент поднялись из-под песка неизвестные.
- Да, скрытно как раз подходящее слово, Тилк, - произнёс Ник.
- Хорошие или плохие ребята? - спросил Джек.
- Мы не желаем вам зла, но предупреждаю, если будете действовать агрессивно, мы откроем огонь, - произнёс один из неизвестных.
- Аналогично, - произнёс Джек.
- Думаю, у нас преимущество. Нас больше, - произнёс неизвестный.
- Это правда, но не намного, - произнёс Джек.
- Это Джаффа из секты Апофиса, - произнёс другой неизвестный.
- Я больше не служу Апофису, - ответил Тилк.
- Тогда кому ты служишь? - спросил неизвестный.
- Я с ними, с Таури, в сражении против Апофиса, - ответил Тилк.
- И остальных Гоа'улдов, - произнёс Даниэль.
- Осторожнее, Даниель, - произнесла Мария.
- Почему? - спросил Даниэль.
- Потому что они Гоа'улды, - ответила Мария.
- Не называйте нас так. Мы не Гоа'улды! - произнёс неизвестный.
- Знаете, в некоторых галактиках это называется "тянуть резину". Сколько еще будем так торчать? - спросил Ник, а Мария присмотрелся к одному из неизвестных и узнала его из воспоминаний.
- Мартуф, - уточнила Мария, смотря на парня.
- Я не знаю эту девушку, - произнёс Мартуф.
- Но я права, не так ли? Вас зовут Мартуф, - спросила Мария.
- Да. Откуда вы меня знаете? - спросил Мартуф.
- Я не знаю. Но я знала кое-кого, кто знал. Его звали Джолинар из МалкШур, - ответила Мария.
- Где Джолинар? - спросил неизвестный.
- Умер, спасая меня. Поэтому мы здесь, чтобы найти Ток'ра, - ответила Мария.
- Если, конечно, вы Ток'ра, - спросил Элайджа.
- А если нет? - спросил неизвестный.
- Тогда, наверное, мы все начнем стрелять. Будет много крови, трупов, переживаний. Это паршиво, - ответил Клаус.
- А если мы Ток'ра? - спросил неизвестный.
- Если вы Ток'ра из легенды Джаффа, то мы должны образовать альянс, - ответил Тилк.
- Я узнала от Джолинара достаточно, чтобы понять, что мы можем быть хорошими друзьями. И, честно говоря, мне достаточно, чтобы понять, что вы - Ток'ра, - произнесла Мария.
- Я ей верю. Возможно... нам стоит их выслушать, - произнёс Мартуф, рассматривая Марию, но Нику это не очень нравилось.
- Так-то лучше, правда? Так что,... отведите меня к вашему лидеру, - произнёс Джек.
- Отведу, но при одном условии. Вы должны отдать нам свое оружие, - произнёс Ток'ра, который руководил отрядом перед ними.
- Нет, нет, - произнёс Джек, так как все равно не доверял.
- Они нас не тронут, полковник, - произнесла Мария.
- Они Гоа'улды, Мария, - произнёс Джек.
- Они нас не тронут, - стояла на своём Мария.
- И ты это чувствуешь? - спросил Джек.
- Нет. Я это вспоминаю, - ответила Мария и Мартуф уже по другому на неё смотрел.
- O'Нилл, если они Ток'ра,... нам ничего не грозит, - поддержал Марию Тилк.
- Если спросите меня, я готов рискнуть, - произнёс Даниэль и с ним согласился Элайджа и Коул с Ребеккой.
- Ладно. Но я хочу, чтобы это воспринималось в духе будущих отношений. Надеюсь на должное обращение, - произнёс Джек.
- Пожалуйста, станьте ближе. И придётся два раза, - произнёс Мартуф.
- Зачем? - спросил Джек.
- Джек... - произнёс Элайджа.
- Все нормально, полковник, - произнесла Мария.
- Да? - спросил Джек и встали и их спустился вниз, а потом и второй раз остальных.
- Сюда, - произнёс Мартуф и остальных повели.
- Это место выглядит как в моем сне. Но это было на планете, с которой мы - они - убегали, - рассказала Мария, вспоминая.
- Согласно легенде, когда Ток'ра прибывают на планету, они уходят глубоко под землю. И они обладают технологией выращивания туннелей, - произнёс Тилк, рассматривая стены коридора.
- Это похоже на кристаллы, - произнесла Ребекка.
- Теоретически, его можно вырастить. Апофис заставлял меня искать такие туннели много лет. Но найти никогда не удавалось. Считалось - когда Ток'ра уходили, туннели уничтожались, - рассказал Тилк.
- Маш, а что за история с Мартуфом? - спросил Ник тихо.
- Не знаю. У меня такое чувство, что я знаю почти всех этих людей, но воспоминания о Мартуфе наиболее сильные. Как будто у меня с ним какая-то странная связь, - ответила Мария.
- Пожалуйста, идите за мной, - произнёс Мартуф, когда вновь подошёл.
В это время отец Сэм и дед Марии был в больнице и ему оставалось мало, единственное, что он хотел, так жто узнать, чем занимаются его дочь и внучка, но генерал Хэммонд отказывался готоворить. А через какое-то время, встречный доктор сообщил, что генералу Картер немного осталось и если он может связаться с кем-то из родственников, то лучше сообщить об этом поскорее.
У Ток'ра.
-Люди Таури,... позвольте вам представить Верховного Консула Гершо Белота, - представил Ток'ра.
- Приветствую, - произнесла Гершо.
- Привет!ствую Вы Гершо Белота? - уточняюще спросил Тилк.
- Да, - подтвердила Гершо.
- Она - самый разыскиваемый Гоа'улд за всю историю, - тихо рассказал Тилк, но его было слышно.
- Мы предпочитаем, чтобы нас не называли Гоа'улдами, - попросила Гершо.
- Да, мы это уже поняли. Как же нам вас называть? - спросил Элайджа.
- Я так понимаю, вы из первого мира, Таури, верно? - спросила Гершо.
- Да, - ответил Элайджа.
- Вы были среди тех, кто избавил галактику от главного Системного Владыки Ра? - спросила Гершо.
- Да. Это мы. То есть, мы те, - подтвердил Джек.
- Тогда, в каком-то смысле, вы - Ток'ра, - ответила Гершо.
- Конечно! Ток'ра! Toк... Toк Рa - против Ра. Спасибо, что пояснили, - произнёс Даниэль, переводя.
- Мы все еще не знаем, как ее называть, - произнесла Ребекка.
- Мы тоже Ток'ра, - ответила Гершо.
- Наконец-то! - произнёс скептично Джек.
- Насколько я понимаю, вас послал к нам Джолинар МалкШур. Пожалуйста, расскажите нам, как это произошло, - произнесла Гершо.
- Это длинная история. Мы были на планете Назия, и нас атаковали Гоа'улды. Носитель Джолинар погиб, поэтому он перебрался в меня, пока я пыталась спасти носителя, - начала рассказ Мария.
- Простите. Вы сказали, что носитель Джолинар погиб? - спросил Мартуф, подойдя по ближе.
- Да. Мне жаль, - произнесла Мария.
- Но Джолинар... выжил? - спросил Мартуф.
- Да, на некоторое время. Внутри меня. Мне продолжить? - спросила Мария.
- Пожалуйста, - ответила с улыбкой Гершо и продолжила, - Ты не приглашала Джолинара использовать себя, как носителя?
- Нет, я даже не знала, что он там. На сколько я понимаю, он сделал это в экстренной ситуации, чтобы убежать от убийцы, - продолжила Мария.
- Тогда, если вы не стали носителем добровольно,... откуда нам знать, что вы сами не убили Джолинар? - спрашивала Гершо, а Мария не знала, что сказать на это.
- Потому что я не убивала. То есть, вам придется в это поверить, - произнесла всё-таки Мария.
- А почему мы должны вам верить? - спросила Гершо.
- Знаете, я задавал себе этот же чертов вопрос. Почему мы должны доверять вам? В конце концов, вы же Гоа'улды, - произнёс в той же манере Джек.
- Джек... - пытался остановить Элайджа и Даниэль одновременно.
- Не надо! Мы только и делаем, что отвечаем на вопросы. Мы пленники, а вы Гоа'улды? - произнёс Джек.
- Нет. И я уже говорила вам, что мы не Гоа'улды! Я не... - произнесла Гершо и у нее засветились глаза.
- Почему вы со мной так разговариваете? И что со светящимися глазами? Может, это имеет какое-то отношение к змеиной активности в ваших головах? - произнёс Джек.
- Внутри нас симбионтные создания, да. Тогда.. - ответила Гершо.
- Тогда вы должны понимать, почему мы можем считать вас опасными для людей. Вы берете людей в качестве носителей, - произнёс Ник.
- Гоа'улды берут носителей силой. Ток'ра - нет. Наши сами этого хотят, - произнесла Гершо.
- У нас действительно симбиозные отношения, - произнёс Мартуф.
- Без обид, но с какой стати человек захочет стать носителем Гоа'улда? - спросил Элайджа.
- Возможно, я смогу вам помочь? Я Йосууф, носитель Гершо. Я говорю свободно без ограничения и контроля. Все из нас, кто являются носителями, делают это добровольно, - произнесла Йосууф, пытаясь объяснить.
- Тогда, возможно, вы сможете ответить на мой вопрос. Зачем человеку на это соглашаться? - спросил Ник.
- В результате этого слияния я получаю доступ ко всем знаниям Гершо, её мудрости. Чего никакой человек никогда не может получить. И моя жизнь станет вдвое дольше. И ради всего этого мне только нужно... поделиться своим физическим телом, - ответила Йосууф.
- То есть вы, вроде, заключили сделку Фауста, продали свою душу ради бессмертия, - произнёс Джек.
- То, что вы считаете душой, остается нетронутым, - ответила Йосууф.
- То есть эти симбиозные отношения и отличают Ток'ра от Гоа'улдов? - спросил Элайджа.
- Да, - ответила Йосууф.
- Но и мешают Ток'ра в борьбе с Гоа'улдами, - произнёс Тилк.
- Ваш друг-Джаффа прав. Если вы пойдете со мной, я покажу вам, что он имеет в виду. Позвольте мне представить вам... Сэлмак. Ее носителя зовут Саруш. Она одна из самых старейших и мудрых среди нас. Важный лидер в нашем деле. Но, к сожалению, она очень больна и скоро умрет, - рассказала Йосууф и после привела, чтобы познакомить с одним из важных их лидеров.
- Сколько ей лет? - спросила Сэйдж.
- Через несколько дней ей будет 203 ваших года, - ответила Йосууф.
- Простите, но мне казалось, что Гоа'улды живут намного больше 200 лет, - произнесла Фрейя.
- Гоа'улды - да, но не Ток'ра, - ответила Йосууф.
- Это потому, что вы не используете саркофаги? - спросил Ник.
- Верно. Мы считаем, что это... вытянет из наших сердец, - ответила Йосууф.
- Это я могу подтвердить, - произнёс Даниэль.
- Поэтому наше число не вырастает до большого количества, достаточного, чтобы победить значительные силы Системных Владык, - произнёс Мартуф.
- Нулевой или отрицательный прирост населения. Так как вы не берете носителей силой, в основном, Гоа'улды умирают вместе с носителями, - произнесла Мария.
- И это случится с Сэлмак. Если только... кто-то из вас не согласится стать ее носителем, - произнёс Мартуф.
- Я пас, - произнёс Джек.
- Для нас это точно не подойдёт, так как в знаниях мы не нуждаемся, как и в бессмертия и лечить нас не надо, - произнёс Ник и указал, кого он имеет ввиду.
- Хотя это и звучит очень заманчиво, для меня это немного долговато, - произнёс Даниэль.
- На опыте Марии, я уже это поняла, что нет, - ответила Сэм.
- Простите, я уже через это проходила, - произнесла Мария и ушла, чтобы отойти.
- Извините, я не хотел вас напугать, - ответил Мартуф, когда тихо подошёл и дотронулся до Марии.
- Не нужно так подкрадываться, - произнесла Мария и остальные тоже пришли.
- Мы не хотели вас расстраивать предложением стать носителем, - произнесла Йосууф.
- Будьте уверены, мы никогда не брали носителей насильно. Это противоречит всему, во что мы верим, - произнёс Мартуф.
- Да, знаете ли, Мария не приглашала Джолинар, - произнёс Ник.
- Да, но уверена, что он искренне хотел меня покинуть, как только бы нашелся новый носитель, - произнесла Мария.
- Если бы он нашелся, - произнёс Джек.
- Если вы не хотите стать носителями, то зачем вы нас искали? - спросила Йосууф.
- Чтобы образовать альянс, - произнёс Элайджа.
- Да, вы это говорили. Но, очевидно, что мысль об альянсе вызывает у вас отвращение, - произнесла Йосууф.
- Подождите. Вы думаете, что под словом "альянс" мы подразумевали "стать носителями"? - спросил Элайджа.
- А какой еще альянс может быть между людьми и Ток'ра? - спросила Йосууф.
- Ну, у нас общий враг, как насчет дружбы? Мы можем делиться информацией. Сражаться в битвах бок о бок, - произнёс Финн.
- Не думаю, что нам может быть от этого польза. Вы недостаточно сильны.. и недостаточно развиты, - произнесла Йосууф.
- Вы ошибаетесь. Это они уничтожили два материнских корабля Гоа'улдов, - опроверг слова Йосууф Тилк.
- Вы? На их борту погибли наши шпионы! - произнесла уже Гершо.
- O, Боже, - произнёс Даниэль.
- Мы только защищали свою планету, - произнёс Коул.
- Мы не знали, что они направлялись к Таури. Это многое объясняет. Теперь мы знаем, как и почему погибли наши шпионы. И за это мы вам благодарны. Возможно. Я попробую убедить Совет Ток'ра встретиться с вами, - произнесла уже Гершо.
- Простите. Мы здесь пленники? - спросил Ник.
- Пока мы не решим какую информацию можно вам доверить, мы не можем вам позволить свободно ходить по этому комплексу, - ответила Гершо и ушла.
- Простите. Не хотите прогуляться на поверхности? - спросил Мартуф.
- Что? Зачем? - спросила Мария.
- Я хочу узнать больше о Джолинаре, - ответил Мартуф.
- Хорошо. Да, конечно! - произнёс Джек.
- Я приглашаю только капитана Картер-Майклсон. Мы будем обсуждать личное. Надеюсь, вы понимаете, - произнёс Мартуф.
- Вообще-то, нет, - произнёс Джек и с ним согласились, как Сэм, так и Ник.
- Думаю, мне следует сходить с ним. Мне нужно сходить с ним. Он может ответить на многие вопросы о Джолинар, - произнесла Мария, убеждая её отпустить.
- Уверяю вас, со мной она будет в безопасности, - ответил Мартуф.
- Полковник... Мне это нужно. Пожалуйста, - попросила Мария.
- Хорошо, сынок. Но к 11-ти она должна быть дома, понял? - произнёс Джек и Мартуф с Марией ушли.
- Почему ты её отпустил? - спросила Сэм.
- Думаю у неё и правда есть вопросы и она хочет ответы и это был лучший вариант, - согласился с Джеком Ник.
На поверхности.
- Вам лучше? - спросил Мартуф.
- Да, спасибо. Пожалуйста, расскажите мне о Джолинар. У меня такое чувство, что вы знали его намного лучше, чем я, - произнесла с улыбкой Мария.
- В этом я уверен. Во-первых, это она, - поправил Мартуф.
- Что? Шутите! - спросила в шоке Мария.
- Вообще-то, это не так. У симбионтов нет пола. Но у Джолинар носителями всегда были женщины, - ответил Мартуф.
- Вообще-то, носитель, в котором я нашла его, ее, был мужчиной, - рассказала Мария.
- Серьезно? Наверное, так она пряталась от Ашрака, - предположил Мартуф.
- Расскажите мне о последних днях Джолинар, - попросил Мартуф.
- Ну, это немного странно. Как будто у меня остались ее ощущения, чувства. Она пожертвовала собой, чтобы спасти меня. Для меня это многое говорит о ее характере. Простите, вы в порядке? - спросила Мария, когда Мартуф опустил голову и пробудить его симбионт.
- Простите. Мартуфу труднее смириться с этим, чем мне, - произнёс симбионт Мартуфа.
- Значит вы его симбионт, Ланташ, правильно? - спросила Мария.
- Да. Моего носителя зовут Мартуф, - ответил с улыбкой Ланташ.
- Да, я это знаю. Похоже, я знаю о вас почти все. Когда вы рядом, я чувствую себя иначе, как будто. Не знаю, по-другому, чем с другими Ток'ра. У вас другие отношения с Джолинар? - рассказала Мария о своих внутренних чувствах.
- Мы с Джолинар были вместе почти 100 ваших лет. Она была моей парой, - ответил Ланташ.
- Это как? Чьей она была парой? - Мартуфа или Ланташа? - спросила Мария.
- Обоих, - ответил Ланташ.
- Давайте я попробую объяснить. Как я уже говорил, у нас действительно симбиозные отношения. Поэтому, что чувствую я,... чувствует Ланташ. А что чувствует Ланташ, чувствую я, - ответил Мартуф, объясняя.
- То есть, когда один из вас влюблен, вы оба это чувствуете, - уточнила Мария.
- Да, мы любим как один... и оплакиваем как один, - ответил Мартуф.
- Простите, - произнесла Мария.
- Не извиняйтесь. Мы хотим, чтобы вы действительно это поняли, чтобы вы могли лучше нас понимать, - произнёс Мартуф.
- Хорошо. Мне интересно. Как выглядела носитель Джолинар? Носитель Джолинар, Роша, была очень красивой. Ее глаза были цвета океанов Марлуны. Волосы - цвета песка Абидоса. Улыбка... была заразительна. Вообще-то, Роша была очень похожа на вас, но только блондинкой. Вы очень красивы. Вы были бы очень красивым носителем для Сэлмак. Простите. Я чем-то вас обидел, - произнёс Мартуф и Марию эти слова задели.
- Нет. Да! С одними остатками Джолинар достаточно тяжело. Последнее, что мне нужно, еще одна личность, симбионт, - ответила Мария, отвернувшись, так как это её действительно задело и сильно.
- Я не хотел вас расстраивать, - извиняюще произнёс Мартуф.
- Одной мысли пройти через это снова достаточно, - произнесла Мария.
- Больше не думайте об этом. Это было неуместное предложение. Пожалуйста, поймите, это из-за сильного желания вернуть Джолинар в мою жизнь в какой-то форме, - объяснил Мартуф, свои слова и вновь извинился.
- Наверное, вот, что чувствуют шизофреники, - произнесла Мария.
- Кто такие... шизофреники? - спросил Мартуф.
- Люди с психическими заболеваниями. Это как будто раздвоение личности. Два человека в одном разуме. То есть, есть я... Мария Картер-Майклсон, и оставшаяся часть Джолинар, которая чувствует... - ответила Мария, но не закончила.
- Что? - спросил Мартуф.
- Сильные чувства к вам, - решилась ответить Мария.
- Джолинар оставила это в вашем разуме? - спросил с улыбкой Мартуф.
- Да, - ответила Мария.
- Простите, если из-за этого вам неудобно... - произнёс Мартуф.
- Нет. Просто... то, что у вас было... у вас с Джолинар... Вы любили друг друга дольше, чем я живу, - произнесла Мария.
- Она оставила эти чувства в вас? Вы можете чувствовать то, что она чувствовала ко мне? - спросил Мартуф.
- Да. И это меня чертовски смущает, - ответила Мария.
- Почему? - спросил Мартуф.
- Потому что это не просто в моем разуме, как память. Я это чувствую. Как будто я 100 лет была с вами. Не знаю, можно ли описать это словами. То, что Джолинар чувствовала к вам,.. даже не думаю, что я способна это понять, так как ещё ни к кому такого не чувствовала, - ответила честно Мария.
- Возможно, можно выразить это по-другому. Не словами, - произнёс Мартуф и они оба дотронулись ладонями друг до друга. Мария слышала, что к ним идут, но ей было все равно.
- Мария! - спросила Ребекка.
- Ребекка, - произнесла Мария, продолжая прикасаться рукой до Мартуфа, но потом пришло осознание и она отсоединилась, как и Мартуф.
- Много узнала о Джолинар? - спросила Ребекка.
- Да. Ты удивишься, насколько много, - ответила Мария и встала с помощью Мартуфа, как и он сам.
- Совет Ток'ра согласился с нами встретиться. Джек и Ник думают, что, возможно, ты захочешь присутствовать, - ответила Ребекка.
- Да, - согласилась Мария.
Внизу у Ток'ра.
-Неплохое у вас тут местечко, - произнёс Джек.
- Это правда, что эти комплексы выращены? - спросил Тилк.
- Да. Когда мы прибываем на новую базу, мы размещаем определенные кристаллы... и они вырастают в то, что вы видите.
- Ничего себе! - произнесла Сэм. А один из токра отошёл и за ним направились Джек, Коул и Ник, у которого увидели шарик, а после отправились на Совет. И дошли услышав.
- Как быстро вы можете создать такой комплекс? - спросила Мария.
- Довольно быстро. Мы строим ровно столько, сколько нам нужно. Именно поэтому мы только сейчас добавляем коридор и палаты Совета. Смотрите сами. Эта комната только что создана. Раньше у нам не было необходимости созывать совет Ток'ра, - рассказала Гершо.
- То есть это что-то вроде кристалла ускоренного роста, - произнесла Сэм.
- Да. Мы научились копировать природные свойства кристалла. Как жеода, - произнесла Гершо.
- Люди Таури, позвольте вам представить Верховный Совет Ток'ра, - произнёс один из Ток'ра.
- Привет, народ, - произнёс Джек.
- Приятно познакомиться, - произнесла Сэм и Мария.
- Здравствуйте, - за всех сказал Элайджа.
- Мы очень признательны. Мы представители планеты Земля. Это честь, - произнёс Даниэль.
- Совет рассмотрел ваше предложение об альянсе между нашими народами, - произнесла одна из советниц.
- И? - спросила Мария.
- Мы бы хотели, чтобы вы поняли наше положение. Мы незаконная группа сопротивления среди Гоа'улдов. Мы
разыскиваемые, самые ненавистные враги Системных Владык, - произнесла одна из советниц.
- Эй, мы тоже завели себе не много друзей, - произнёс Джек.
- Секреты Ток'ра никогда не будут раскрыты. Таури так не поступают, - произнёс Тилк.
- Не умышленно, но вы можете привести к нам. Вас могут пытать, чтобы выведать наше расположение, или к вам может внедриться шпион. Мы бы хотели знать, что вы можете нам предложить, чтобы оправдать наше возможное раскрытие, - спросил один из советников.
- Думаю, у нас есть полно вещей, - произнёс Джек.
- Пожалуйста, приведите пример, - произнесла советница.
- Конечно, Даниель, Элайджа? - произнёс Джек.
- Ну, в конце концов,... у нас общие цели, - произнёс Элайджа.
- Возможно, какая-то технология, - произнёс Джек.
- Технология, отличная от нашей, нам бесполезна. Мы шпионы. Мы работаем среди Гоа'улдов. Поэтому важно, чтобы мы выглядели как Гоа'улды, - произнесла советница.
- Приведите их! Что вы планируете? - произнесла Гершо, когда ей сообщил один из токра, что через врата прошли их люди.
- Простите? - спросил Джек.
- Чаапа-ай только что активировался и появились эти четверо! - ответила Гершо.
- ЗВ-3. Полковник Мейкпис? Что вы здесь делаете? - спросил Джек.
- Генерал Хэммонд прислал нас за капитаном Картер и капитаном Картер-Майклсон, - ответил полковник Мейкпис.
- Зачем? - спросила Мария, но и Сэм подошла ближе.
- Боюсь, это касается вашего отца и дедушки, капитан. Он в госпитале в серьезном состоянии, - ответил полковник Мейкпис.
- Вы должны отпустить их обеих домой, - произнёс Джек.
- Простите, не могу, - ответила Гершо.
- Почему? - спросил Джек.
- Боюсь, мы приняли решение. Мы решили не принимать ваше предложение об альянсе. Поэтому вы будете нашими гостями, пока мы не решим уйти на другую планету, - ответила Гершо.
- Что? - спросила Сэм.
- Уверен, вы понимаете. Ваше знание об этой планете является угрозой нашей безопасности. Мы не можем позволить вам уйти, пока мы не уйдем в место, о котором вы не будете знать, - произнёс один из Ток'ра.
- Конечно, как Ток'ра, вы более сочувствующие. Отец капитанов Картер умирает. Отпустите хотя бы их обеих, - произнёс Даниэль.
- Одна из них представляет наибольшую угрозу. У нее память Джолинар МалкШур, - произнесла Гершо.
- Мы не единственные, кто знает об этой планете. Оставшиеся на Таури тоже это знают. Наши друзья здесь это доказывают, - произнес Ник.
- Мы хотим, чтобы ваше невозвращение убедило их, что мы Гоа'улды, а не Ток'ра, - произнесла Гершо.
- Вы хотите, чтобы они думали, что мы погибли, - произнёс Джек.
- Простите. Мы постараемся, чтобы вам было как можно комфортнее, - произнесла Гершо и ушла с остальными токра. Элайджа попросил позвать Гершо.
- Вы хотели меня видеть? - спросила пришедшая Гершо.
- Элайджа? - спросил Ник.
- Гершо, вы можете хотя бы сказать почему отклонили наше предложение об альянсе? - спросил Элайджа, но интересно было и остальным.
- Мы решили, что ваши ограниченные ресурсы - недостаточное предложение, чтобы рисковать нашей безопасностью, - ответила Гершо.
- И все? По крайней мере, дайте нам немного времени попробовать найти технологию,... знания, которых у вас нет, - произнёс Даниэль, присоединясь к Элайдже.
- Простите, но я не верю, что такие существуют, - ответила Гершо.
- Значит, мы пленники. Как по мне, вы очень похожи на Гоа'улдов, - произнёс Ник.
- Мы это делаем, как ради нашей защиты, так и для вашей. Знание о нашем местонахождении делает вас и ваш мир приоритетной целью Системных Владык, - произнесла Гершо.
- Мы уже их приоритетная цель! Они уже отправляли... два материнских корабля, чтобы нас уничтожить, - произнёс Коул.
- Существует и другая причина, да? Вас беспокоит в нас что-то еще, - спросила Мария.
- Это правда. Никто из вас не захотел стать носителем нашего умирающего товарища. Если вам противна сама мысль о симбиозе, как мы можем сотрудничать... друг с другом? Очевидно, что у вас вызывает отвращение само наше существование, - произнесла Гершо.
- Нет, просто мы пока это не понимаем, - произнёс Даниэль.
- Мы не испытываем к вам ненависть, произнёс Элайджа.
- Тогда станьте носителем Сэлмак! - произнесла Гершо.
- Я бы хотел согласиться, но... Я не человек, а вампир. Я бессмертен, не подвержен болезням, и в знаниях не нуждаюсь, - ответил Финн.
- Тогда больше не о чем говорить. Альянса не будет! Вы останетесь здесь, пока мы не решим иначе, - произнесла Гершо и ушла.
- Полковник Мейкпис? Вам сказали, насколько плох мой дедушка? - спросила подошедшая Мария, а Сэм тоже слушала это.
- Нет. Сказали только привести вас с матерью, как можно скорее, - ответил полковник Мейкпис и Мария вспылила, что у нее бывает редко.
- Он даже не знает, почему я и Сэм не с ним. Он думает, что мы где-то настраиваем спутниковую тарелку или что-то подобное! - произнесла вспылившая Мария, из-за чего на неё смотрели и остальные.
- Мы отправим вас обеих домой, Мария. Хорошие новости в том, что сейчас нас на много больше, - произнёс Джек.
- Это хорошие новости? - спросила Сэм.
- Да. Больше людей, - ответил Джек.
- Это очередная твоя странная шутка, O'Нилл? - спросил Тилк.
- Нет. Это невозможно. Единственный способ выбраться - с помощью колец, - произнёс Коул.
- Нам придется сбежать от сотен Ток'ра, - произнесла Фрейя.
- Я не хочу, чтобы кто-то из них пострадал, - произнесла Мария, успокоившись.
- Я тоже не горю желанием. Но не забывай, что эти люди хотят сделать из тебя носителя! И насколько я помню, ты говорила, что когда Джолинар была в твоей голове - это самое худшее, что было в твоей жизни, - произнёс Ник.
- Это пока я не поняла ее лучше. Если бы я не сопротивлялась ей... и знала, что значит для Джолинар быть Ток'ра, это могло бы, не знаю, обогатить меня. Мне нужно увидеть Гершо! - ответила Мария и после попросила позвать Гершо.
- Что? - спросил Джек.
- Что им нужно больше всего? - спросила у остальных Мария.
- Носители, которых мы не можем им дать, - ответила Ребекка.
- В чем дело? - спросила пришедшая Гершо.
- Вы сказали, что симбионт может излечить почти все человеческие болезни, - спросила Мария.
- Да, - ответила Гершо.
- Рак тоже? - спросила Сэм.
- Что такое рак? - спросил Мартуф.
- Это болезнь, при которой рост клеток выходит из-под контроля. Образовываются опухоли.... - ответила Сэм.
- O, да. Это частое заболевание у вашего вида. Мы лечили его всегда и проблем не было, - ответила Гершо.
- Полковник, думаю, мы должны хотя бы предложить это моему дедушке, - произнесла Мария.
- Согласна, - согласилась Сэм.
- Возможно, у нас есть для вас носитель, - произнёс Элайджа.
- У вас есть носитель для Сэлмак? - спросила Гершо.
- Да. Мой дедушка, - ответила Мария.
- У него рак, и если Сэлмак сможет спасти ему жизнь, думаю, он согласится попробовать, - произнесла Сэм.
- Но вы должны позволить нам вернуться, - произнёс Джек.
- Я отпущу вас троих. Но остальные останутся, как гарантия вашего возвращения, - ответила Гершо и сказала сопроводить к вратам Джека, Марию и Сэм.
На Земле.
- Полковник O'Нилл, где полковник Мейкпис и ЗВ-3? Они должны были привести только капитана Картер с дочерью, - произнёс непонимающе генерал Хэммонд.
- Генерал, нужно поговорить, - произнёс Джек и отправились в кабинет для разговора.
- Капитан Картер... мне очень жаль вашего отца,... но я сомневаюсь в разумности вашего предложения. Насколько я понимаю,... это будет не совсем спасением его жизни. А, скорее, передача его тела Гоа'улду, - произнёс генерал Хэммонд.
- Нет, сэр, вернее, он поделится своим телом, - произнесла Мария.
- Джейкоб много знает о Земле, о вооруженных силах США. По сути, мы передадим эту информацию Гоа'улду, - произнёс генерал Хэммонд.
- Ток'ра, - поправила Мария.
- Вы уверены, что есть разница? - спросил генерал Хэммонд.
- Да, сэр, есть, поверьте. Я даже не буду притворяться, что понимаю разницу, но одно отличие есть. В один момент вы говорите с Гоа'улдом, а в следующую - с обычным парнем, человеком, - произнёс Джек.
- Носителем, - поправила Мария.
- Носителем, - исправится Джек.
- Откуда вам знать, что это не уловка? Мы видели, как Гоа'улды притворялись людьми и раньше, - произнесла Сэм.
- Генерал, если бы это были обычные скользко-задые Гоа'улды,... они бы уже сделали нас своими носителями, - произнёс Джек.
- Они держали вас в плену, полковник. А ЗВ-3 и остальные ваши команды все еще у них! - произнёс генерал Хэммонд.
- Только временно, сэр. Они считают, что этим защищают как их, так и нас, - произнесла Мария.
- Да, я на это не купился, сэр, - произнёс Джек.
- Генерал Хэммонд, пожалуйста. Я знаю, мой дедушка захочет это сделать. Он сможет стать посредником... между нами и, возможно, самым важным нашим союзником. Так как я не могу превратить его в вампира или себе подобную, - ответила Мария.
У Ток'ра.
- Я бы хотел выразить свое восхищение вашим делом. Это и благородно, и храбро, - произнёс Тилк, с восхищением.
- Спасибо, Джаффа. Должна сказать, что о тебе я думаю то же самое. Уход от Апофиса... и борьба против него говорят о сильном характере, - произнесла Гершо, почти тоже самое и в отношении Тилка и подбежало несколько токра с Мартуфом.
- Гершо, мы только что получили сообщение от нашего разведчика в квадранте Шоранка. Системным Владыкам... стало известно о нашем местонахождении. Они выслали два материнских корабля, - доложил Мартуф.
- Когда они прибудут? - спросила Гершо.
- В течение дня. Возможно, через несколько часов, - ответил Мартуф.
- Начать эвакуацию! - приказала Гершо и поспешила за Мартуфом.
На Земле. Сэм, Мария и генерал Хэммонд отправились в больницу и прибыли к палате.
- Оставьте нас, - приказал генерал Хэммонд, чтобы врачи оставили палату.
- Я же просил тебя не отзывать их, - произнёс Джейкоб, отвернувшись от них.
- Мы тоже рады тебя видеть, - произнесла Мария и подошла с матерью к кровати дедушки.
- Ты хотел узнать, чем занимаются капитан Картер и капитан Картер-Майклсон. Поэтому я подумал, лучше пусть они сама тебе расскажут, - произнёс генерал Хэммонд.
- Да? А как же секретность? - спросил Джейкоб.
- Она в силе, но ты только что получил допуск, - ответил генерал Хэммонд.
- Почему? - спросил Джейкоб.
- Ну, верь или нет, но нам нужна твоя помощь, папа, - произнесла Сэм.
- Что? Пентагон хочет, чтобы я передал послание Богу, когда там окажусь? - спросил Джейкоб.
- Не совсем, - ответил генерал Хэммонд.
- Ну, я не планирую увидеть кого-то другого, - ответил генерал Картер.
- Папа, ты когда-нибудь слышал о программе Звездные Врата? - спросила Сэм.
- Нет. Это один из ваших спутников? - спросил генерал Картер.
- Я и Мария не работаем со спутниками, папа. Это было просто прикрытием, - ответила Сэм.
- Серьезно? Никогда бы не подумал. Тогда расскажи мне, чем настолько важным вы обе занимаетесь? - спросил генерал Картер.
- Для тебя будет трудно это сразу понять, - произнесла Сэм.
- Хватит ходить вокруг да около. Чем вы занимаетесь? - спросил генерал Картер.
- Путешествуем на другие планеты. Намного дальше, чем может любой астронавт или корабль, - ответила Мария.
- Значит, правды я так и не услышу, - произнёс скептично Джейкоб.
- Они говорят тебе правду, Джейкоб. Они путешествуют на другие планеты, - ответил генерал Хэммонд.
- В симуляциях что ли? - спросил Джейкоб.
- Нет, реально, - ответил генерал Хэммонд.
- Мы обнаружили инопланетную технологию. Она может отправлять нас на тысячи планет по всех галактике, - рассказала Сэм.
- Вы не шутите? - спросил Джейкоб.
- Нет, - ответила Сэм.
- Матерь божья! Так что... вы хотите от меня? - спросил Джейкоб.
- Чтобы ты отправился на одну из этих планет с нами, - ответила Сэм.
- Зачем? Чтобы умереть там? - спросил Джейкоб.
- Нет. Вообще-то, я надеюсь, что ты сможешь вылечиться от рака, - ответила Сэм.
- У них там есть лекарство? В чем уловка? - спросил Джейкоб и трио замолчала, посмотрев друг на друга.
- Дело рискованное, Джейкоб, врать не буду, - произнёс генерал Хэммонд, но Джейкоб согласился и отправился с ними.
В командовании.
- Шеврон 6 зафиксирован, - произнесла девушка, вводящая адрес.
- Так это та инопланетная штука, что вы нашли? - уточнил Джейкоб, а с обеих сторон были Мария и Сэм, а сзади Джек.
- Да, - ответила Мария.
- И она отправляет вас на другие планеты? - спросил Джейкоб.
- Шеврон 7 зафиксирован, - закончила девушка и туннель открылся, чтобы пройти.
- Невероятно, - произнёс Джейкоб.
- Идем, папа, - произнесла Сэм. Джек прошёл уже.
- Каково это? - спросил Джейкоб.
- Ты справлялся и с худшим, дедушка, - произнесла Мария.
- Вы часто это делаете? - спросил Джейкоб.
- Да, раз или два в неделю, - ответила Мария.
- Вы уверены, что это другая планета? Похоже на Землю, - произнёс Джейкоб.
- Да, мы поняли, что систему звездных врат создали для перемещения людей... или кого-то с подобной физиологией. Поэтому, в основном, она ведет на планеты с пригодной для человека средой, - объяснила Сэм. И отправились к токра.
- Мейкпис... - спросил Джек.
- Хорошо, рядовой, продолжайте, - ответил Мейкпис.
- Какого черта здесь происходит? - спросил Джек.
- Мы свободны! - ответил полковник Мейкпис.
- Тогда почему вы все еще здесь? - спросил Джек.
- Мы же хотим быть союзниками, так? Поэтому мы помогаем с эвакуацией, - ответил полковник Мейкпис.
- Какой еще эвакуацией? - спросила Сэм.
- Идемте, я объясню по дороге, - ответил Элайджа.
- Папа, это Тил'к, а это Элайджа, он старший дядя Марии. Тил'к, Элайджа, это мой отец и дедушка Марии, - ответила Сэм.
- Это честь, - произнёс Тилк и пожал руку.
- Сюда они положили наши вещи. Дословный перевод - "круто", - произнёс Элайджа и увидели, как уничтожают коридоры.
- Ладно, может, объяснишь, что происходит? - спросил Джек.
- Они эвакуируются, поэтому мы свободны, - ответил Элайджа.
- Почему? - спросила Сэм.
- Системные Владыки готовятся к нападению. Их материнские корабли уже в пути, - ответил Тилк.
- Ладно, где Гершо? - спросила Мария.
- В последний раз мы видели ее в палате Совета, - ответил Элайджа.
- Ладно, ребятки, пошли. Позовете, если понадоблюсь, - произнёс Джек и пошёл с Элайджей, а Сэм и Мария с Джейкобом к Сэлмак.
- Вы вернулись, - произнёс с улыбкой Мартуф.
- Да. Это мой отец. Джейкоб Картер, - произнесла Сэм.
- Рад познакомиться. Я Мартуф. У вас особенная внучка, - произнёс Мартуф.
- Почему он так разговаривает? - спросил Джейкоб.
- Он Ток'ра, папа. Я и Мария тебе о них рассказывали, - ответила Сэм.
-Так это те самые инопланетяне? - спросил Джейкоб.
- Ну, не знаю, называть ли их инопланетянами. Наверное, наполовину инопланетянами, - произнесла Сэм.
- То есть внешне они люди... но делят тело с симбионтом. В Мартуфе две разные души, делящие одно тело, - взяла слово уже Мария.
- И вы хотите, чтобы я стал таким же? - спросил Джейкоб.
В пути к Тилку и Джеку присоединился Коул с Ребеккой и поинтересовались у Тилка о маленьких шариказ, которые оказались дальней связью и поняли, что здесь шпион и переезд не поможет им.
У Сэм и Марии.
- Не уверен, что могу это сделать, Сэм, Мария, - произнёс Джейкоб.
- Никто не хочет на вас давить, сэр. Вам решать. Но, может, сначала вам стоит познакомиться с симбионтом... который хочет с вами слиться? - посоветовал Мартуф.
- Это она? - спросил Джейкоб.
- Вообще-то, ты видишь только носителя. Симбионт внутри нее, - ответила Мария.
- Внутри? - спросил Джейкоб.
- Поговори с ней, дедушка. Узнай получше, - произнесла Мария и проснулась Селмак.
- Если вы согласитесь на слияние, мы сможем быть вместе... очень долго, - произнесла Селмак.
- Вы не очень хорошо выглядите, - произнёс Джейкоб.
- Вы и сами не образец красоты, сэр, - ответила со смехом Селмак и вдруг закашляла, как и Джейкоб, но он остановил Сэм и Марию, чтобы они не безпокоились о нем.
- Все хорошо. Все хорошо, простите, - произнёс Джейкоб.
- Вы должны поговорить со мной, - произнесла Саруш, хозяйка Селмак.
- Я и говорю с вами. Почему ваш голос так изменился? - спросил Джейкоб.
- Сейчас ты говоришь с носителем, - объяснила Мария.
- Я Саруш. Я могу вам лучше помочь, - произнесла Саруш.
- Как? - спросил Джейкоб.
- Я умру, но Сэлмак продолжит жить. Вы станете носителем вместо меня, - начала объяснять Саруш.
- Я не понимаю, - произнёс Джейкоб.
- Сэлмак прекрасная Ток'ра. Она бескорыстная и заботливая. Хорошая компания. У нее отличное чувство юмора, - продолжила объяснять Саруш.
- Это хорошо, дедушка. Сможешь часами сидеть, смеясь сам с собой до упаду, - произнесла с улыбкой Мария, как и Сэм.
- Смешно, - произнёс Джейкоб, посмотрев на внучку и дочь.
- Она недалека от истины. Благодаря Сэлмак у меня было почти 200 веселых лет. Конечно, я субъективна,... но думаю, что Сэлмак одна из наиболее образованных Ток'ра. Скорее всего, вы будете ошеломлены... знаниями и мудростью, которые получите после слияния, - произнесла Саруш, рассказывая дальше.
- То есть я получу все это от этого... Как ты его называешь? - спросил Джейкоб у внучки.
- Симбионта, - ответила Мария.
- Да. Я получу все ее воспоминания и знания? - спросил Джейкоб.
- Да, дедушка, что-то в этом духе, - согласилась Мария.
- Но я не буду вас обманывать, сэр. В нашей памяти есть довольно ужасные вещи, - произнесла уже Селмак.
- Например? - спросил Джейкоб.
- Воспоминания... о бесчисленной жестокости Гоа'улдов, потере предыдущего носителя. И вы почувствуете переживания от моей потери, - ответила Селмак.
- Извините меня, мэм? O, Боже... Прости. Я не хочу, чтобы моя будущая, "родственная душа" - думаю, можно называть ее так - увидела меня таким, - произнёс Джейкоб, отойдя и расскашлявшись, чтобы не увидела Селмак этого.
- Папа, ты не обязан это делать, - произнесла Сэм, стоя с одной стороны, а Мария с другой.
- Должен. Иначе я умру. А это неприемлемо, вампиром становиться я и сам не хочу, но этот вот вариант на много лучше. Слушайте... не волнуйтесь. Меня стошнило не от того, что я услышал, а от химиотерапии. Ну и плюс путешествие через эти звездные врата в первый раз, - объяснил все Джейкоб.
- Ничего. Получить сразу столько странной информации сложно для любого человека. Поверь, мы обе это знаем, - ответила Сэм.
- Хорошо, - произнёс Джейкоб.
В месте, где был совет
- Гершо, - произнёс Джек, когда нашёл с компанией её.
- Чем могу помочь?- спросила Гершо.
- Возможно, среди вас есть шпион, - произнёс Коул.
- Абсурд. Ток'ра верны до самопожертвования, - ответила Гершо, не очень веря в это.
- Как же тогда вас нашли Системные Владыки? - спросила Ребекка.
- А как вы нас нашли? - спросила Гершо.
- Среди нас был шпион. Джолинар из МалкШур, в капитане Картер-Майклсон, - ответил Тилк.
- Полагаю, вы знаете, кто этот шпион? - спросила Гершо.
- У меня и Коула есть довольно хорошая идея, - произнёс Джек.
- Кто? - спросила Гершо.
- Не хочу указывать пальцем, но я бы присмотрелся к Кордешу, - ответил Коул.
- Кордеш? С чего вы это взяли? - спросила с улыбкой Гершо.
- У вас есть привычка ходить с этими маленькими телевизионными шарами, как их там? - спросил Джек.
- Он говорит об устройстве связи дальнего радиуса действия, - пояснил Тилк.
- У нас нет таких. Они нам не нужны. Эта система небезопасна, - ответила Гершо.
- Ну, а у приятеля Кордеша есть одно такое, - ответил Джек.
- Останьтесь здесь, - произнёс Джек, но с ним пошли ещё Коул и Ребекка.
- Остаемся здесь, - произнёс Тилк.
- Кордеш! Ты должен пойти со мной и ответить на некоторые вопросы, - приказала Гершо, когда нашла с остальными Кордеша.
- Я не тот, кем был раньше. Кордеша больше нет. Я не смог его остановить. Я виновен так же, как и он! - покаялся Кордеш, стоя в туннеле, где происходило его уничтожение.
- Ты должен покинуть тоннель и объясниться, Кордеш, - произнесла Гершо.
- Я не заслуживаю оставаться среди Ток'ра, - произнёс Кордеш и его уничтожили тоже, что и туннель уничтожает.
У Селмак.
- Хорошо. Что я должен сделать? - спросил Джейкоб.
- Сначала Сэлмак хочет с вами поговорить, - ответил Мартуф.
- Если я проведу следующие 100 или больше лет... с вами как с носителем,... вам не кажется, что у меня есть право решить, понравитесь ли вы мне? - спросила Селмак.
- Просто спросите у моей дочери и внучки, я как плюшевый мишка, - ответил Джейкоб.
- О, да. Точно плюшевый мишка, - подтвердила Сэм, а Мария улыбнулась на это.
- Что вы чувствуете к Гоа'улдам? - спросила Селмак.
- Ну, вы первые, кого я встретил, - ответил Джейкоб.
- Я не Гоа'улд! - произнесла Селмак.
- Вопрос с подвохом? - произнёс Джейкоб.
- Помнишь, дедушка... я пробовала объяснить разницу, - ответила Мария.
- Точно, прошу прощения. Я никогда не встречал Гоа'улдов. Хотя из того, что мне рассказала Сэм с Марией и ее люди, не думаю, что они мне понравятся, - исправился Джейкоб.
- Скажите мне, сэр, вы хороший человек? - спросила Селмак.
- Шутите, да? - спросил Джейкоб.
- Нет. Мы проведем оставшуюся часть жизни вместе, - произнесла Селмак и Мартуф увёл Марию и Сэм, чтобы Джейкоб и Селмак поговорили наедине.
- Слушайте... простите за грубость,... но вы ведь умираете, так? - спросил Джейкоб.
- Мой носитель, да, - ответила Селмак.
- И вы умрете вместе с ней, если мы с вами не... как вы это называете? Сольемся, да? - спросил Джейкоб, подойдя поближе.
- Да, - ответила Селмак.
- И я тоже умру, если не сделаю этого. Поэтому, хороший или плохой - какая разница? У нас особо нет выбора. И, скажу вам, что сама идея... пугает меня до смерти, - произнёс Джейкоб.
- Я решила, что вы мне понравились. Но я должна быть уверена, что вы понимаете, что пути назад не будет. Я не смогу слиться с вами, вылечить вашу болезнь, а потом уйти. Скорее всего, это убьет нас обоих, - объяснила Селмак.
- Я понимаю. Но позвольте вас спросить. После того, как мы это сделаем, я смогу говорить с моими дочерью и внучкой? - спросил Джейкоб.
- Так же, как Саруш говорила с вами, да. Но вы и ваша дочь с внучкой должны понять, что слияние может вообще не сработать. Я очень слаба... и ваше тело может быть слишком повреждено, - объяснила Селмак.
- Другими словами, мы все равно можем умереть, - ответил Джейкоб утверждающе с чем согласилась Селмак и продолжил, - Дайте мне пять минут с моим ребенком и внучкой?
- Конечно. Мы должны поторопиться, у нас мало времени.ю, - произнёс Мартуф и отошёл к Селмак.
- Слушайте, Сэм, Мария... я никогда не был хорош в этом. Вы обе должны знать ... Насколько я вами горжусь. Дифирамбы я петь не умею... И мне не нравится, что отец Марии, тоже здесь с его семьёй, но раз вы обе не против этого, то жаловаться и ругаться по этому поводу не стану, - произнёс Джейкоб и Сэм с Марией его обняли, но он ещё попросил не давать ему кровь вампира.
- Думаю, ты сказал достаточно хорошо, - произнесла Сэм и Мария была согласна с нею.
- Даже когда я думал, что вы чокнутые спецы по этим спутникам... я гордился вами. Это все, что я хотел сказать, - произнёс Джейкоб.
- Спасибо, - одновременно сказали Сэм и Мария.
- Эй! Я знаю, что я заноза в заднице! Возможно, эта леди-Ток'ра сгладит некоторые острые углы, - произнёс Джейкоб и вернулись к Селмак и Мартуфу.
- Чем дольше мы будем ждать, тем меньше шансы, - произнёс Мартуф.
- Хорошо, что мне делать? - спросил Джейкоб.
- Кордеш должен был быть в чем-то виноват иначе он бы не позволил себе погибнуть, - произнёс Джек.
- Я должна вас поблагодарить. Возможно, вы спасли Ток'ра от больших потерь. Но вам все еще нечего нам предложить, - произнесла Гершо.
- Что?! - воскликнул Джек.
- Вообще-то, думаю, есть, - произнесла Ребекка и Коул с нею согласился.
- Да? - спросил Джек.
- То, что вам нужно больше всего - носители, - произнёс Коул.
- Коул, Ребекка? - спросил Джек.
- Подумай об этом, если это сработает на дедушке Марии, то должны быть и другие люди в подобном положении, - произнёс Коул.
- Это стоит рассмотреть, - подтвердила Гершо.
- Да, - согласился Джек.
У Селмак.
- Мы не входим в наших носителей через заднюю часть шеи. Это оставляет шрам, что многие из нас находят неудобным, - объяснил Мартуф, стоя рядом с Марией, но Сэм их слышал, но не вмешивалась.
- Почему же Гоа'улды не делают так же? - спросила Сэм.
- Они не хотят вспоминать ужас... на лицах их носителей, когда видят собственное отражение в зеркале. Мы должны отойти, - произнёс Мартуф.
- Пока, дочка, внучка, - попрощался Джейкоб.
- Скоро увидимся, - попрощались одновременно Сэм и Мария.
- Что теперь? - спросил Джейкоб.
- Поцелуйте меня, - произнесла Селмак.
- Шутите? - спросил Джейкоб.
- Нет. Прощай, дорогой друг, - произнесла Селмак, после того, как покинула Саруш.
- Он жив. Он очень болен, а Сэлмак слаба. У нее может не хватить сил излечить его, - объяснил Мартуф.
- Мы можем чем-нибудь помочь? - спросила Сэм.
- Нет. Только ждать, - ответил Мартуф.
- Наши разведчики засекли корабли Гоа'улдов, выходящие из гиперпространства. Они начнут нападение с воздуха и через врата через несколько часов. Гершо приказала уничтожить комплекс, - отчитался один из токра.
- Нам нужно время! Мы можем его перенести? - спросила Сэм.
- Этим мы убьем их, - ответил Мартуф.
Гершо с остальными шли и Коул увидел одну из советниц, которая несла коробочку, которую он с Джеком видели у Кордеша и побежал за ней, а она от него, но Коул её поймал и пообещал извиниться, если он будет не прав, но открыв коробочку, то там оказался шарик, который являлся связью с другими Гоа'улдами. Советницу схватили и Гершо приказала извлечь Кордеша из неё и кинуть в туннель для уничтожения, а Гершо поблагодарила Коула за спасение и сохранение большего количества токра.
У Селмак.
- Мартуф, все туннели, кроме этого и выхода, исчезли. Все остальные Ток'ра ушли на новую планету. Мы должны идти, - произнесла Гершо.
- А как же мой отец? - спросила Сэм.
- Если он очнется... Сэлмак знает, где мы будем. Он сможет пойти за нами, - произнесла Гершо.
- Но Гоа'улды наступают, они его схватят, - произнесла Мария.
- Если его схватят... он скорее умрет, чем раскроет наше местонахождение, - ответила Гершо.
- Тогда возьмите его с собой, - произнесла Сэм.
- Или мы заберем его с нами, - произнёс Джек.
- Боюсь, если перенести его сейчас, он умрет. Он должен оставаться неподвижным... пока Сэлмак не завершит его лечение, - объяснил Мартуф.
- Мы не можем просто оставить его здесь! - произнесла Сэм.
- Я останусь с ним. Если я смогу его вывести, я это сделаю. Если нет,... я позволю исчезающим туннелям поглотить нас до того, как Гоа'улды сюда доберутся, - произнес Мартуф.
- Я не могу позволить вам так умереть. Мы должны немедленно уходить! - произнесла Гершо.
- Я останусь, - ответила Мария.
- Вы еще более уязвимы, так как у вас осталась память Джолинар. Я не могу позволить вам остаться. Мы должны немедленно уходить, - произнесла Гершо.
- Она права, капитан. Мы должны уходить, - произнёс Джек.
- При всем уважении... Нет, сэр. Я не оставлю его здесь. Заберите Сэм, - произнесла Мария и она хотела что-то сказать, но Мария заставила её уйти с остальными.
- Мы останемся оба с капитаном Картер. Я позабочусь, чтобы нас не захватили Гоа'улды, - произнёс Мартуф.
- Пожалуйста, полковник. Я должна остаться, - произнесла Мария. И остальные ушли, сначала на Землю решили, так как летели корабли мелкие, которые начали атаковать их и им пришлось поспешить, хотя Даниэль хотел с Сэм сначала подождать Марию, но Джек заставил их поторопиться.
У Селмак.
- Боже, надеюсь, я поступила правильно, приведя его сюда, - произнесла Мария.
- Насколько я понял, альтернатива была не лучше, - произнёс Мартуф, сидя рядом с Марией.
- Это правда, - согласилась Мария.
На Земле.
- Ваши люди могут защитить их от нападения? - спросил генерал Хэммонд.
- Только минимально, - ответила Гершо.
- Гершо, что будет делать Мартуф, если Гоа'улды подберутся слишком близко? - спросила Сэм.
- Сожалею, но при риске попасть в плен Мартуф уничтожит подземный комплекс вместе с собой и всеми вашими людьми.
У Селмак.
- Дедушка?- спросила Мария.
- Мартуф? Я здесь, - позвал Селмак, как только пробудить.
- Разве мы не должны уходить? - спросил Селмак.
- Мой дедушка поблизости? - спросила Мария.
- Я здесь, Машуль. Ничего себе! Вот так похмелье! Голова распухла до размеров Кувейта. Там слишком много всего. Вау! Артрита больше нет! Святая Анна! Артрита больше нет! - говорил счастливо Джейкоб.
- Мы должны уходить как можно быстрее. Сюда, - произнёс Мартуф и они поспешили покинуть коридоры и к звёздным вратам поспешили.
На Земле.
- От ЗВ-2 все еще нет сигнала, сэр, - произнесла девушка.
А Мария, Мартуф и Джейкоб поспешили к вратам и открыли врата, но сначала надо было ввести код, что и сделала Мария и поспешили пройти, и после закрыли диафрагму, чтобы больше никто не прошёл.
На Земле.
- Я должен вас поблагодарить. Вы спасли жизнь мне и моему носителю. Мы благодарны вам, - произнёс Селмак.
- Это прекрасные новости. Мы можем поговорить с вашим носителем? - спросил генерал Хэммонд.
- Когда говорит мой маленький приятель внутри меня, меня слышно, как и его? - спросил Джейкоб.
- Да, - ответил Тилк.
- Это странно. Я слышу как говорю, но это не я произношу слова. Вы знали? - произнёс Джейкоб.
- Нет. Поверим вам на слово. Как вы себя чувствуете? - спросил Джек.
- Ну... учитывая, что у меня в голове одна из этих штук, чертовски неплохо! Слушай, Джордж... Из-за этого слияния... я уже знаю все, что нужно знать о Ток'ра. Ты принял правильное решение, - произнёс Джейкоб.
- Надеюсь, - произнёс с улыбкой генерал Хэммонд.
- Я с радостью стану посредником между Землей и этими людьми, - произнёс Джейкоб.
- Хорошо. Может, ты попросишь их провести со мной небольшое совещание? - произнёс генерал Хэммонд.
- Боюсь, мы не можем. Нам нужно идти, - произнесла Гершо.
- Вы здесь в безопасности, - произнёс Элайджа.
- Из-за шпиона Гоа'улды уже могут быть там, куда ушли Ток'ра, - ответила Гершо.
- Вы не можете побыть еще немного? - спросила Сэм.
- Нет, мы должны действовать быстро и остановить рост туннелей. Мы должны переправить Ток'ра на другую планету, - объяснил Мартуф.
- У вас есть наборное устройство? - спросила Гершо.
- Да, мы склепали себе небольшое, - ответил Джек.
- Вы сами его создали. Впечатляет. Покажите мне его? Я хотела бы сама ввести координаты, - произнесла с улыбкой Гершо.
- Сюда, - произнёс генерал Хэммонд.
- Обещаю, я присмотрю за вашим дедушкой, как за своим, - произнёс Мартуф.
- С нетерпением ожидаю нашей новой встречи, - произнесла Гершо. А Сэм и Мария прощались с Джейкобом.
- Иронично, да? - произнёс Джейкоб.
- Что? - спросила Мария.
- Я пытался найти вам лучшую работу, а вам этого не нужно было. А теперь вы обе нашли мне самую лучшую, о которой может мечтать старый солдат. Спасибо, малышки мои, - произнёс Джейкоб.
- Не за что. Ты должен так быстро уходить? - спросила Сэм.
- Должен. Похоже,... я самый старый и мудрейший среди них. Здорово! - произнёс Джейкоб, а Сэм и Мария заулыбались на это.
- Настанет время, когда Ток'ра и люди Таури уничтожат Системных Владык, - произнесла с улыбкой Гершо.
- Это будет хороший день, - согласился Джек.
- По этой коробке мы сможем понять, что это от вас. Отправьте ее через врата и мы поймем, что вы хотите с нами связаться, - произнёс Даниэль, подбежав к токра.
- Спасибо. Идем, Сэлмак, - произнесла Гершо.
- Я люблю вас обеих, - произнёс Джейкоб.
- Я тоже тебя люблю, папа, - произнесла с улыбкой Сэм.
- Я тоже тебя люблю, дедушка, - произнесла с улыбкой Мария.
- Сэлмак говорит... посмотрим, смогу ли я это перевести. Не звоните нам,... мы сами вам позвоним, - произнёс Джейкоб. И они ушли через врата