ID работы: 6518058

Запоздалая встреча

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
13
переводчик
_Nirva бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Песок сыпался неотвратимо. Песчинка за песчинкой миновали узкое стеклянное горлышко, чтобы присоединиться к своим собратьям в нижнем сосуде часов. И как-то раз, после маленькой вечности, их осталось наверху всего несколько. Чья-то рука сняла часы с полки: время пришло. *** — Давай! — Коннор решительно посмотрел на Дункана. Сомнений не было, но все же на какую-то секунду в нем всколыхнулся страх. Итак, здесь, на унылой крыше Нью-Йоркского отеля, должно все закончиться. Последний взгляд в глаза старого друга, которого он буквально принуждал совершить невозможное. И Дункан тоже знал, что это их единственный шанс победить Келла, что так надо! Коннор увидел, как Дункан применил старый прием, которому он сам его научил, освободив меч из мнимого захвата. Старший из МакЛаудов инстинктивно закрыл глаза. Легкий ветерок от движения клинка коснулся его шеи, и Коннор собрал всю волю в кулак, чтобы подавить инстинкт выживания. В этот раз он не должен даже пытаться спасти себя. Прошла секунда, другая. Почему медлит Дункан? Зачем создает лишние сложности? — Давай же, делай что нужно... — выдохнул Коннор. Но в этот момент, сквозь опущенные веки он увидел яркую вспышку, потом другую. — Нет! — закричал Коннор и распахнул глаза. Дункан не должен был брать его решение на себя, он не должен был сам себя обезглавить! Взору Коннора МакЛауда предстала странная картина. У его ног... нет, собственно, не «у», а прямо в его ногах, как с ужасом отметил Коннор — лежало его собственное тело. А всего в паре метров — его собственная голова, которую соединяла с остальным телом только дорожка крови. Он мог даже посмотреть в свои мертвые глаза... А рядом стоял Дункан, принимая Квиквеннинг. Коннор хотел утешить друга, сказав, что все еще жив. Но жив ли он на самом деле? — Не похоже на жизнь, да? Коннор развернулся и поднял катану. Перед ним стоял темный силуэт, закутанный в длинную мантию с капюшоном; большая коса в костлявой руке, а в глубине капюшона — две яркие голубые искры. Коннор часто размышлял, что ожидает его после смерти, и единственное, что раз за разом приходило на ум — как раз вот такой скелет с косой в руках. — Не может быть... — прошептал он. — Может! — ответил Смерть. — Ты готов отправиться на Ту сторону? Он медленно поднял косу и шагнул Коннору навстречу. Тот поднял меч в защитном движении. — Большинство людей цепляются за жизнь, — слегка раздраженно заметил Смерть, — но это абсолютно бесполезно. У тебя нет выбора. Итак, позволишь мне теперь исполнять свою работу? Коннор опустил меч и снова посмотрел на Дункана. Тот стоял на коленях после Передачи, оплакивая погибшего друга. Смерть молча приблизился, и ловко рассек косой тонкую голубую нить, которую Коннор только заметил. Она соединяла его душу с мертвым телом. Как только нить была перерезана, мир вокруг начал блекнуть, пока не исчез совсем. А Коннор вдруг обнаружил себя в совершенно другой местности. Это был странный край. С одной стороны он напоминал шотландскую глушь, с другой — однозначно походил на пустыню. Коннор не мог это описать словами. Он оглянулся и увидел Смерть, который как раз снимал торбу с белого коня. — Что теперь? — спросил ее Коннор. — Это и есть Тот Свет? Силуэт в балахоне повернулся и ответил: — Ты должен пересечь пустыню. В ее конце и решится, каковой будет твоя загробная жизнь. Даже я не могу тебе сейчас сказать больше. Коннор осмотрел местность, по которой ему предстояло пройти. Ну что ж... Не оглядываясь, он ступил на тропу и пошел вдаль.

***

Смерть смотрел ему вслед. Собственно, он очень не любил Бессмертных: они упорно испытывали его долготерпение, цепляясь за жизнь, даже если разменяли не одно и не два столетия. Один Курган вот чего стоил... Конь тихо фыркнул. — Да, Бинки, ты прав. Этого мне почти жаль, — сказал Смерть, глядя, как Коннор медленно взобрался на дюну, — наверно, стоит ему помочь. Он сел на коня и направился в Псевдополис, где бургомистр должен был вскоре уступить место своему преемнику.

***

Молодая женщина брела, спотыкаясь, по бесконечным пескам. Она не могла и не хотела больше идти. Все время этот песок! И видения... Гипотетический наблюдатель первым делом обратил бы внимание на ее красоту. Высокая, светловолосая, с открытым лицом. Но ее силы, похоже, были на исходе. Она так долго блуждала по этой пустыне, что уже забыла, куда и зачем идет. Снова перед ней возникла скульптура. Но разве не видела она ее чуть раньше? Не важно. Она узнала эту скульптуру, свою работу для городского парка Секувера. Если убрать песок с подножья, можно увидеть метровые буквы: ТН. Тесса спрашивала себя, кто и зачем размножил ее произведение, десятикратно увеличив в размерах, и разбросал по всей пустыне? И почему ей постоянно чудится шепот Дункана? — Дункан! — позвала она, но в ответ издалека донесся лишь чей-то грубый смех. Тесса опустилась на землю. Внезапно она перестала понимать, с какой стороны пришла. Палило солнце, которое уже несколько часов... или дней... — стояло в зените. Наконец Тесса собралась с силами и поднялась. Призрак сказал, она должна пересечь пустыню, значит, ничего другого не остается, кроме как сделать это. Едва она завернула за выступ гигантского, наполовину торчащего из песка клеймора, как вдруг носом к носу столкнулась...

***

Коннор был изнурен, но упорно гнал себя дальше. «Ты должен пересечь пустыню. В ее конце и решится, каковой будет твоя загробная жизнь», — сказал ему Смерть, и Коннор помнил эти слова. Встретит ли он там снова дорогих ему людей? Хезер и Рамиреса? Кастагира и Рейчел? Коннор не очень тешил себя надеждами. Он просто брел вперед, обходя огромную катану, невесть откуда появившеюся прямо перед ним. Потом он поднялся на холм, поразительно напоминающий головной убор Кургана, который был на нём в 1536 году в бою против клана МакЛаудов*. И вокруг — снова один песок. *[gl.weburg.net/00/fck/Highlander-632361.jpg Шапка Кургана. Прим. перев.] Однажды ему почудился лязг извлекаемого из ножен меча. Но когда он, выхватив катану, обернулся, сзади никого не было. Видение, всего лишь галлюцинация, порожденная его разыгравшимся воображением. Как и постоянно что-то нашептывающий голос Келла... И так час за часом, дюна за дюной, а горизонт не приблизился ни на йоту. Постепенно Коннор начал сомневаться в своем рассудке. Поступил ли он правильно? И каково теперь Дункану? Коннора мучил страх встретить своего ученика за следующим холмом. Нет, только не это! Его жертва не может быть напрасной! «Вперед, не останавливайся!» Коннор как раз обходил гигантский клеймор, как вдруг носом к носу столкнулся... Он узнал эту молодую женщину и инстинктивно сжал ее руки. Та в ужасе отшатнулась. Это же... — Коннор? — выдохнула она, — Коннор МакЛауд? — Тесса? — вспомнил он наконец ее имя. Как-то, идя по следу Слэна Квинса, он приехал в Секувер, и младший МакЛауд представил ему женщину, с которой был вместе уже много лет. А несколько позже Коннор узнал, что ее убили. — Ты не видение? — осторожно спросила Тэсса, но пожатие крепких рук развеяло ее опасения. — Думаю, нет, — ответил Коннор и отпустил ее пальцы. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. — Ты тоже... умер? — спросила Тесса и тут же рассмеялась, — ну да, конечно, иначе ты не был бы здесь! — Я надеялся, что мы снова увидимся, — произнес Коннор, вспоминая их прощание, — но не думал... — он оборвал себя на полуслове и уставился куда-то в сторону. — Не думал, что наша встреча будет ТАКОЙ? — закончила Тесса за него фразу. Коннор кивнул и снова перевел взгляд на нее. — Как там Дункан? — спросила Тесса. — Он жив, — коротко ответил Коннор, — в отличие от нас. — Я... смутно помню, — сказала Тесса, — и нападение, и призрака, который меня сюда привел. Пустыня совсем измотала меня. Я все время думаю о Дункане. Коннор снова кивнул: ему было не лучше. Кто знает, почувствует ли он Дункана, если тот окажется здесь? — Жаль его, — вздохнула вдруг Тесса. — Что ты имеешь в виду? — Дункана жаль. За такое короткое время он потерял нас обоих. Представляю, каково ему сейчас. «За такое короткое...» Коннор задумался, и вдруг понял, что ему показалось странным. — Со дня твоей... смерти ты все время находилась здесь? — спросил он. — Да. Не меньше недели уже, — ответила Тесса. — Не меньше НЕДЕЛИ? — не поверил своим ушам Коннор. — Что такое? — заподозрила неладное Тесса, — что-то не так? — Там, в нашем мире, прошло почти десять лет, — ответил Коннор. И тут им обоим все стало ясно, точно пелена с глаз упала. — Время здесь не имеет значения, — прошептала Тесса. — И наша прошлая жизнь тоже, — добавил Коннор. Ему было больше не за что себя упрекать, незачем сожалеть о том, что он сделал или не сделал. Пора было отпустить себя прежнего. Он медленно разжал пальцы и позволил катане, с которой никогда не расставался, упасть в песок. Тессе тоже стало много спокойнее. — Как странно, — произнесла она, — много дней я все думала о Дункане, думала, как он там. Но теперь, похоже, это уже не так важно. Я только надеюсь, он сейчас счастлив. — Да, с ним все хорошо, — ответил Коннор. Некоторое время они молча смотрели перед собой, прощаясь с прошлой жизнью. — Идем! — позвал ее Коннор, — нам еще предстоит долгий путь, а вместе веселей! Она пошла за ним, и вместе они вскарабкались на очередную дюну. Перед ними лежала огромная песчаная равнина. И не было видно больше ни мечей, ни скульптур. Только линия горизонта вдали. — Что нас ожидает там, по Ту сторону пустыни? — со страхом спросила Тесса. — Новое Начало, — тихо ответил Коннор.

***

— Следуй за мной! Есть правила, которым даже ты должен подчиниться! — Нет! Не в этой жизни! — Но в этой смерти! — возразил Смерть и перерезал нить жизни Джейкоба Келла. Конец
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.