ID работы: 6604357

Творец чужих жизней

Гет
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 3. Омут памяти

Настройки текста
      Пэнси быстро вскочила и скрупулезно начала искать укрытие. Она даже не пыталась понять, где находится, глаза застилала паника. Внезапно плеча коснулась твёрдая рука профессора, который повернул девушку к себе лицом.       — Успокойтесь, Пэнси. Вы в безопасности. Мы в воспоминании, и нас никто не видит. Смотрите.       Дамблдор отступил в сторону и дал Пэнси возможность убедиться в его словах. Это были апартаменты Слизнорта, по всей видимости, та часть, где проводились его элитные собрания. И одно из них шло прямо сейчас. В комнате сидело несколько учеников, у большинства из которых на лицах читалась уверенность в собственной уникальности и непревзойдённости. Особенно отличался пугающе красивый юноша с серебристо-зелёным галстуком, расположившийся в самом центре. Чувствовалось, что окружающие признают в нём лидера и готовы делать всё, что он скажет. Слизеринец же принимал это как должное. Сейчас он был полностью сосредоточен на поедающем ананасы профессоре Слизнорте. Пэнси совсем не понимала, почему Гарри отправил их именно в это воспоминание и как это вообще могло очутиться в его голове, ведь Паркинсон видела лицо обладателя воспоминания в отражающейся дверце шкафчика напротив. Это был Слизнорт.       — Профессор, а как Гарри? — слизеринка обратилась было к стоявшему рядом Дамблдору, но сразу поняла, что ответ не получит. Директора совсем не волновало как, что и почему Гарри, он с чрезвычайным вниманием наблюдал за происходящим. Пэнси решила последовать его примеру.       — Что Вам известно о… о крестражах? — спросил юноша.       Тут возникла следующая картинка, но она абсолютно не состыковывалась с предыдущей. Парень молча стоял навстречу и ловил каждое слово профессора зельеварения.       — Словом «крестраж» обозначается материальный объект, в который человек прячет часть своей души., — прозвучал голос Слизнорта. — …вы раскалываете свою душу и прячете часть ее в объект, находящийся вне вашего тела. После этого, если на тело кто-либо нападет или даже уничтожит его, вы все равно умереть не можете, поскольку часть вашей души остается привязанной к земле, неповрежденной.       — О, Гораций, — сокрушённо произнёс Дамблдор.       Пэнси не успела предположить, что имел в виду её наставник, потому что дальше слизеринец вновь заговорил, и нужно было успеть уловить суть его слов. Правда, изображение опять не соотносилось, словно оно должно было следовать после какого-то вырезанного куска.       — … разве семь — не самое могучее магическое число…       Лицо молодого человека расплылось, и на его месте материализовалось задумчивое лицо Дамблдора, чтобы сказать:       — Думаю, идея разделить душу на семь частей обладает для лорда Волдеморта огромной притягательной силой.       Едва прозвучало его последнее слово, как Пэнси оказалась за столом в гриффиндорской гостиной. Перед ней лежал дневник, в котором детская рука выводила: «Привет. Меня зовут Гарри Поттер». Слова исчезли, словно дневник полностью впитал чернила, и на их месте возникли совсем другие: «Здравствуй, Гарри Поттер, меня зовут Том Реддл».       Далее Пэнси обнаружила себя на мокром холодном полу, тишину прорезал звук капающей воды. Это было жуткое место: позади находилась вымощенная плитами дорога, с обеих сторон ограждённая десятками статуй змей, которая вела к круглой двери, украшенной семью змеями, а перед глазами возвышалось каменное изваяние человеческого лица, чья борода состояла из змей. Рядом без чувств лежала рыжеволосая девочка. Джинни Уизли. Сомнений не возникло: это та самая Тайная комната, в которой пять лет назад Гарри убил наследника Слизерина, лорда Волдеморта. Невольно Пэнси ахнула. А тем временем из ниоткуда вышел молодой Том Реддл.       — Это ты! Ты наследник Слизерина! Ты лорд Волдеморт! — шокировано произнёс двенадцатилетний Поттер.       Вспышка. Огромный зуб в детской руке, пронзающий дневник. Волдеморт, хватающийся за лицо. Вспышка.       Появился неизвестный брюзжащий старик, который яростно тряс своей морщинистой рукой. Пэнси поначалу не поняла, зачем Поттер выудил это воспоминание, и какое вообще отношение этот человек имеет к Волдеморту. Просить разъяснений у Дамблдора было бессмысленно, так как он полностью погрузился в наблюдаемое, к тому же это значило бы самой что-то упустить. Но Гарри обо всём позаботился.       Изображение со стариком закружилось-завертелось и в конечном итоге преобразовалось в одиноко лежащее на столе угловатое кольцо с чёрным камнем-квадратом, внутри которого вырисовывался странный, непонятный знак. Однако непонятный только для Пэнси. Потому что Альбус сразу узнал символ Даров Смерти.       — В развалинах дома Мраксов я и наткнулся на это кольцо, — сообщил фоном голос директора.       — Оно было ограждено ужасным заклятием, — кольцо «взорвалось» клубами дымки, после столь же стремительного рассеивания которой путешественникам по памяти открылась неестественно чёрная рука.       По рукаву и Пэнси, и Дамблдор безошибочно признали самого профессора. В отличие от слизеринки белый волшебник прекрасно понял, что означает чёрная рука, и о каком заклятии говорил будущий он. Тень обречённости скользнула в старческих глазах. Пэнси же молча загнула второй палец.       Настал черёд третьего крестража. Тот же старик, носящий, по-видимому, фамилию Мракс теперь тряс перед носом хозяина воспоминания массивным медальоном на серебряной цепочке. Пэнси не успела разглядеть, что на нём изображено, потому что уже через секунду перед наблюдателями сидели друг напротив друга красивый парень, в котором они безошибочно узнали повзрослевшего Тома Реддла, и престарелая женщина с интересом наблюдающая за реакцией молодого человека, который открывал антикварную шкатулку. Волдеморт вытащил тот самый медальон, и теперь слизеринка увидела в самом центре эмблему своего факультета, изогнутую в букве S.       Вспышка. Скала. Пещера. Каменный островок, окружённый тёмными водами. Лодка. Кубок, наполненный прозрачной жидкостью. Слизеринский медальон на дне кубка. Но уже без эмблемы. Снова вспышка. Рука достала из медальона клочок пергамента. Изображение задержалось, чтобы можно было прочесть содержимое:       «Темному Лорду.       Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал — это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты уже снова обратишься в простого смертного.                                                                   Р. А. Б.»       «Р.А.Б.? Что ещё за Р.А.Б.? — не поняла Пэнси. — Это что же получается — кто-то забрал крестраж до Поттера? Он поэтому не смог остановить Волдеморта?»       Разумеется, развить мысль она не смогла. Вновь возникла сцена с Волдемортом и престарелой женщиной. Теперь юноша извлёк из шкатулки золотую чашу с двумя узорчатыми ручками. Приглядевшись, Паркинсон разобрала барсука, поднявшегося на задних лапах. Значит, чаша принадлежала Пенелопе Пуффендуй.       «Сначала реликвии Слизерина, теперь Пуффендуй. Что дальше? Когтевран? Гриффиндор?» — подумала Пэнси.       Любопытство переросло в пугающий интерес. А тем временем уютная комната сменилась холодными стенами банка Гринготтс. Хранилище на самом нижнем уровне.       — В хранилище Лестрейндж то, что вам нужно, — шепнул какой-то голос на фоне чаши, появившейся на самой верхней полке в хранилище.       «Серьёзно?! — изумилась Пэнси. — Ячейка одной из самых опасных Пожирателей смерти?! А лорд знал, куда их прятать!»       Чаша растаяла в полупрозрачной дымке, обернувшейся прекрасной печальной девушкой. Её черты показались Паркинсон знакомыми, осознание, кто это, пришло лишь когда в куче хлама, просвечивающего сквозь девушку, блеснуло серебро расправленных крыльев орла, соединённых огромным синим сапфиром. Диадема.       — Призрак Когтевран, — вылетело из уст слизеринки.       — Нам, скорее, нужно то, что за ним, — произнёс Дамблдор.       Разумеется, он был прав. Елена Когтевран растворилась, а диадему обуял Адский огонь.       Огонь был настолько сильным, что путники кожей ощущали его жар, несмотря на то, что это было лишь воспоминание. Причём чужое.       Дальше последовала череда отдельных фраз и картинок. Меч, Годрикова впадина, пророчество, предательство. Всё шло единым потоком, и Пэнси окончательно запуталась. Ей оставалось лишь надеется, что Дамблдор всё уловил и понял.       Хаос воспоминаний внезапно оборвался. Пэнси вновь стояла в кабинете директора рядом с ним самим.       — Что всё это значит? Я пришла за помощью, ответами, а это что? — принялась причитать Пэнси.       — Мисс Паркинсон, мистер Поттер передал Вам чрезвычайно сильное оружие. То, которое способно изменить всё.       «Измени» — вспомнила Пэнси последние слова Гарри.       — Думаю, он именно это и хотел. Только вот я тут при чём?       Дамблдор с минуту, прищурив глаза, смотрел на слизеринку. К нему приходило осознание того, что перед ним совсем не тот человек, которому под силу вступить в неравную схватку.       — К сожалению, на Вас возлагается ответственнейшая миссия: Вы должны собственноручно уничтожить Волдеморта.       Брови студентки медленно поползли наверх. Постепенно до неё доходил смысл слов директора.       — Что?! Вы что серьёзно?! Это же самоубийство! Почему Вы не можете это сделать? У Вас побольше опыта и сил будет. Следовательно, шансов тоже.       — Вы не просто так оказались в этом месте и в это время. Ваш друг пожертвовал собой, чтобы дать Вам возможность спасти множество жизней. Его миссия стала Вашей. И только выполнив её, Вы сможете вернуться в своё время.       — О, Боже, — удручённо произнесла Пэнси, чувствуя, как ноги стали подкашиваться.       Девушка опустилась в уже знакомое кресло. Дамблдор остановился напротив неё.       — И как…? — она держалась рукой за голову и пыталась всё переварить. — Как, по-вашему, я, семнадцатилетняя студентка, даже не окончившая школу, совершенно не разбирающаяся в тёмной магии, должна уничтожить самого сильного тёмного волшебника всех времён?       Сама мысль казалась Пэнси нелепой и смехотворной.       — Мистер Поттер об этом позаботился. Вы поняли, что представляют собой крестражи?       — Вместилище души. Точнее, её части. Если убить человека, у которого есть крестраж, то он не умрёт. То есть крестраж — ключ к бессмертию?       В процессе ответа она начинала понимать истинный смысл.       — Всё верно. У Волдеморта их пять. По всей видимости, он ещё не создал последний крестраж и не завершил начатое. Гарри упростил нам задачу: он показал, что именно Волдеморт сделал крестражами и где их искать. Теперь мы должны уничтожить их прежде, чем встретиться с самим Волдемортом. И убить его.       Повисла зловещая тишина. Пэнси чувствовала, как на неё обрушивается громадная бетонная плита. В её настоящем только смерть. Она застряла в прошлом, где также идёт война. Первая война волшебников. Пэнси задумалась. Если она сделает то, о чём говорит директор, Второй войны может и не быть.       — А Вы точно не можете всё сделать без меня?       — Могу. Но неизвестно, какие у этого будут последствия. Неслучайно, в прошлое должен был отправиться именно мистер Поттер. Он был готов столкнуться с Волдемортом лицом к лицу.       — А кто же ещё должен был отправляться, если там Вы… — Пэнси осеклась.       — Мёртв, — хладнокровно закончил её мысль Дамблдор. — Верно. Вижу, Вы ещё не понимаете, насколько опасная вещь игры с временем. Изменение одной детали может привести к глобальной катастрофе. По сути, я не должен был знать о будущем, если бы в прошлое переместился Гарри Поттер. Но всё так, как есть. Прибыли Вы, и Вам нужны были ответы. Пэнси, больше никто не должен узнать об этом. Ни одна живая душа. Я буду Вам помогать, обучу тёмной магии. Это будет нелегко. Очень нелегко. Вам придётся вытащить самые ужасные свои качества, воспоминания, эмоции, очернить свою душу. Но всё ради того, чтобы Вы могли справиться с самым сложными испытаниями даже в одиночку.       Каждое новое слово профессора сильнее вдавливало Пэнси в землю, не давая и шанса выбраться.       — Том Реддл всегда был непредсказуем в своих действиях и передвижениях, — продолжал Дамблдор, игнорируя становящееся всё белее лицо Паркинсон. — Из Ваших слов и воспоминаний мистера Поттера мы знаем наверняка, где и когда он точно будет: Годрикова впадина, тридцать первое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого. Именно в этот вечер Волдеморт должен исчезнуть навсегда. Думаю, неслучайно для перемещения была выбрана сегодняшняя дата: чтобы было время найти и уничтожить все крестражи.       Пэнси глубоко вздохнула. «Прожить четыре года в прошлом? Пф, проще некуда».       — Правда, — продолжил профессор, — есть нюанс. Даже два. Чтобы Волдеморт появился в доме Поттеров в указанное время, он должен узнать о пророчестве, о котором ему должен сообщить Северус Снейп. Я знаю этого молодого человека, и, насколько мне известно, он на данный момент не состоит в рядах Пожирателей смерти. Следовательно, ни при каких условиях никоим образом нельзя вмешиваться в судьбу мистера Снейпа.       — То есть, вы хотите пожертвовать им?! Позволить ему стать Пожирателем? — внезапно разозлилась Пэнси. Дамблдор выносил её школьному отцу всё равно что смертный приговор. — Это неправильно. Он потом будет сожалеть об этом. Не дайте ему загубить свою жизнь.       Директор в изумлении поднял брови.       — Откуда такое рвение к спасению мистера Снейпа? В будущем вас что-то связывает?       — Он… он… Мне небезразлично, что с ним будет. И раз у меня появился шанс что-то изменить, то я хочу хоть попытаться.       — Это, конечно, похвально. Но в таком случае необходимо найти другой способ передачи информации о пророчестве.       — Я что-нибудь придумаю.       — Что ж, время ещё есть. Теперь о втором нюансе. Питер Петтигрю. К нему Вы также испытываете тёплые чувства, и тоже будете пытаться встать между ним и Пожирателями?       — Петтигрю выдал Тёмному лорду местонахождение Поттеров, которое они сами ему и доверили. Этот человек предал своих друзей, а потом подставил другого друга. Он гнусный мерзавец и не заслуживает второго шанса.       — Громкое заявление. Вы понимаете, что сейчас творите чужие жизни? Считаете, у Вас есть такое право?       — Гарри Поттер дал мне это право, — сталь в голосе шокировала саму Пэнси. — Раз я пройду через все круги ада, мне решать, кого я потащу с собой.       Дамблдор, не говоря ни слова, пронзительно всмотрелся в слизеринку. «Может, мы и не совсем пропали» — на секунду мелькнуло в его голове.       — Всё равно приглядывайте за ним, — произнёс директор. — Постарайтесь не допустить отхождений от истории. И, самое главное, не привлекайте к себе излишнего внимания.       «Ну да, легко сказать «не привлекать внимания». В Хогвартсе же каждый день новенькие из других школ появляются» — с сарказмом подумала Пэнси, но вслух задала последний волнующий её вопрос.       — Профессор, а что это за Р.А.Б. опередил Поттера с медальоном?       — А это одна из задач, которые нам предстоит решить, мисс Паркинсон.       Когда разговор был окончен, Дамблдор вызвал к себе профессора Слизнорта, которому представил Пэнси как новую студентку Слизерина, переведённую из Ильверморни. Так как директор понимал специфичность ситуации Паркинсон, он принял решение взять её под своё крыло. Отныне она стала дальней родственницей самого Альбуса Дамблдора, и этот факт безумно разозлил её.       «Прекрасное начало непривлечения внимания. Спасибо, профессор. Быть связанной с Дамблдором — худшей кары для слизеринца не придумаешь»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.