ID работы: 6636341

Если сложная ситуация требует жертв, будь мужиком и стань женщиной!

Джен
G
Завершён
63
автор
Сама по себе соавтор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Не собираюсь я тратить свой субботний вечер на идиотские сказки! — возмутился Гинтоки. — Делать мне больше нечего! Я в няньки не нанимался, и вообще — это женская работа!.. Могучий кулак мадам Сайго опустился с грохотом. Пока — в виде предупреждения — не на голову Гинтоки, а всего лишь на стол рядом с ним. Дерево хрустнуло. — С другой стороны, — дипломатично отодвинулся подальше от кулака Гинтоки, — я ж всё равно безработный, мне — что субботний вечер, что будний, разницы нет, а тут всего-то какая-то сказочка… — В следующий раз будешь думать, прежде чем называть моих девочек уродливыми, — веско припечатал мадам Сайго. — Но это же очевидно, они в зеркало смотрелись, нет?! Ты сам их видел, а?! — возмутился Гинтоки — Да ладно тебе, Гин-сан! — повысил голос Шинпачи, заглушая вопли Гинтоки, пока конфликт не пошёл по второму кругу. — Всего-навсего прочитать Терухико сказку, это даже мило! — Не знаю я никаких сказок, — проворчал Гинтоки. — Я книжку взял! — Шинпачи радостно продемонстрировал здоровый фолиант. На обложке серебряными буквами было вытиснено название — «Золушка». — Зачем вы вообще сюда притащились? — Гинтоки сунул книгу подмышку. — Дома скучно, — протянула Кагура, старательно познавая свой внутренний мир пальцем через ноздрю. — И не могли ж мы бросить тебя в беде! Гинтоки с подозрением прищурился. — Она верит, что у Сайго-сан доброе сердце, и он всех нас накормит ужином, — сдал Кагуру Шинпачи. — На халяву, — уверенно кивнула Кагура, — в смысле, за твою отработку, конечно же! — А, вот теперь всё в порядке, прямо от сердца отлегло, — с облегчением выдохнул Гинтоки. — Хорош болтать! — рыкнул мадам Сайго. — Мой сынишка ждёт свою сказку на ночь, и он её получит! — Да идём мы, уже идём! — огрызнулся Гинтоки. Мадам Сайго сложил руки на груди, провожая троицу грозным взглядом. Терухико встретил своих недобровольных нянек взглядом восторженным: — Сказка будет? Будет, да? Мама обещал мне, что сегодня будет сказка на ночь! — Конечно, будет, — проворчал Гинтоки, усаживаясь рядом с его футоном, — раз уж мама обещал… Он раскрыл книгу, перелистнул пару страниц и озадаченно уставился на неровные обрывки листов. — А где сказка-то? — он помахал книгой перед носом Шинпачи. — Э-э-э-э… — протянул Шинпачи. — А, это та книжка, которая валялась на столе Гин-чана? — опознала Кагура. — У меня был жуткий насморк, но не было платка, и ничего лучше под руку не попалось, а странички были такими мягкими… — Откуда у тебя вообще мог взяться насморк, если дураки не болеют?! — Гинтоки схватил её за нос. — Теперь сопливая сказочка для детишек сопливая в буквальном смысле, да ещё и отправилась в мусор! — Да ладно тебе, Гин-чан, кто ж знал, что книга тебе понадобится! — прогундела Кагура. — Зато я пощадила твой «Джамп»! — Так что, сказка-то будет? — осторожно уточнил Терухико. — Будет, — поспешил успокоить его Шинпачи. — Сейчас Гин-сан быстро что-нибудь придумает, сочинит сказку сам… — Он у нас очень умный, — прогундела Кагура, — и не из такого выкручивался! — И опять выкручиваться должен ни в чём не повинный Гин-сан, — всплеснул руками Гинтоки. — Я никогда в жизни сказок не сочинял! — Ты справишься! — подбодрил его Шинпачи. — Просто перескажи историю о Золушке своими словами! Гинтоки задумался. Все замолкли в ожидании. Гинтоки задумался ещё крепче. Все по-прежнему терпеливо ждали. Гинтоки задумался так сильно, что начал клевать носом. В воцарившийся тишине издалека доносились звуки веселья в кабаре, приглушённо, но что-то удавалось расслышать: — …сегодня наших гостей развлекает специальная гостья, любимица публики, единственная и неповторимая Зурако!.. — Кому-то этим вечером повезло меньше, — флегматично заметила Кагура, растирая опухший от щипка Гинтоки нос. — Ладно! — решительно отшвырнул книгу взбодрившийся Гинтоки, которого совсем не прельщала такая альтернатива. — Слушай! Терухико устроился под одеялом и приготовился внимать. — Где-то в сказочной стране жила-была необычная семья, — начал Гинтоки. — И горбатилась в этой семье несчастная… Зурушка-революционерка на злую… мадам Сайго и её… злых и уродливых дочерей! Шинпачи поперхнулся, но Кагура и Терухико сказку слушали внимательно. Гинтоки продолжил чуть более уверенно: — Бедная Зурушка мечтала о революции, она хотела проникнуть на бал сёгуна и подорвать там самого Шигешиге или хотя бы его сподвижников, да всё случай не подворачивался. И даже когда злая мадам Сайго получила приглашение во дворец и взяла с собой на бал своих уродливых дочерей, Зурушку она не взяла! — А велела наварить к их возвращению рамена на всех! — брякнула Кагура. — Какого ещё рамена?! — прошипел Гинтоки. — Вкусного! — мечтательно протянула Кагура под аккомпанемент урчания желудка. — Хорошо. Кхм. А велела наварить рамена на всех, — подтвердил Гинтоки, — и тогда, может быть, Зурушке можно будет принести рамен во дворец и всех там накормить. — Пока очень неплохо, Гин-сан, — поддержал расслабившийся Шинпачи. Гинтоки приободрился: — Злая мадам Сайго знала, что Зурушка не любила рамен, и готовить его не умела, предпочитая собу, да и вообще толку от неё мало было. Но не успела Зурушка расплакаться, как появилась… — Добрая фея Элизабет! — внёс свою лепту в историю Шинпачи. — И она подарила Зурушке… — Хрустальные туфельки? — предположил Терухико. — Это вообще из другой сказки, — обрубил Гинтоки. — Здоровый котёл рамена, чтобы на всех хватило? — мечтательно протянула Кагура. — Это было бы слишком просто! — отмахнулся Гинтоки. — И вообще, кто тут сказку рассказывает, я или вы?! Вот и заткнулись, вот и молодцы. Нет, добрая фея Элизабет сделала подарок получше, она подарила Зурушке визитку Икумацу, владелицы лучшей раменной в Кабуки Чо! — О-о-о! — уважительно протянули благодарные слушатели. — Зурушка обрадовалась, — продолжил свой рассказ Гинтоки, — бросилась по этому адресу и упросила Икумацу ей помочь. Сжалилась Икумацу, но ей тоже требовалась подмога. Сначала попросила она помощи у… На мгновение Гинтоки задумался, но тут же продолжил с ещё большим вдохновением: — У троллей Кихейтай! Но отказались тролли, сказали, что чёрных зверей усмирять они горазды, а в рамене ничего не понимают. Тогда попросила Икумацу помощи у… клоунов Кайентай! Но и клоуны отказались. Сказали, по звёздам ходить умеют, а готовить их не учили. Тогда попросила Икумацу помощи у… — Гномов Ёрозуи! — с восторгом предложила Кагура. — В Ёрозуе только один гном, — щёлкнул её по лбу Гинтоки. — Давай сделаем вид, что больше одного, чтобы Шинпачи не было обидно, — предложила Кагура. — Эй! — возмутился Шинпачи. — У гномов Ёрозуи… — подсказал Терухико. — Но отказались гномы, — метнул гневный взгляд на Кагуру Гинтоки. — Сказали, что есть рамен они с удовольствием будут, а готовить им лень! Но, к счастью, снова появилась добрая фея Элизабет с волшебной табличкой… — И надавала всем идиотам волшебных тумаков! — воодушевлённо подсказал Шинпачи. — …и все вместе дружненькой компанией они сварили огромный котёл рамена! — рявкнул Гинтоки. — А потом все так же вместе потащили его во дворец, потому что раз уж готовили, то и отнести надо — тем более что никто из них во дворцах раньше не был, любопытно же! Долго ли, коротко ли, притащили они котёл рамена во дворец. Тролли Кихейтай сразу ушли на псарню… — Зачем? — озадачился Шинпачи. — Чёрных зверей искать, — пояснила понятливая Кагура. — …гномы Ёрозуи нырнули в подвалы, за золотом, — продолжал Гинтоки. — Почему в подвалы? — не понял Шинпачи. — Потому что! — снова встряла Кагура. — Любой дурак знает, что золото лежит в сундуках, сундуки в подвалах, подвалы в замках, замки на дверях… — А Зурушка, — повысил голос Гинтоки, — пошла вместе с клоунами Кайентай гостей веселить… — Раменом кормить, — обиженно вставила Кагура. — Да поближе к высоким чинам подобраться, — попытался зажать ей рот Гинтоки. — Она уже и бомбы приготовила, и фитили запалила, да глядь — а к ней направляются огры Шинсенгуми и орки Мимаваригуми! Ужасные такие, отвратительные, тупые, мерзкие… — И что, и что?! — нетерпеливо прервал описание Терухико. — Что-что, — огрызнулся оскорблённый в самых искренних чувствах Гинтоки. — «Стой, говорят, красавица!» И давай зазывать и заманивать. «Наш генерал, главный огр Мацудайра тебе предлагает, иди, красавица, ко мне в горничные», говорят огры Шинсенгуми. «И в жёны сразу же?» — спрашивает Зурушка, а огры ей: «Нет, жена ему без надобности, ему бы горничную, ты как раз подходишь, ему такие нравятся!» Тут и орки Мимаваригуми сразу же: «Не слушай их, оджо-чан, их генерал старый и глухой, то ли дело наш: всегда в белом, с моноклем ходит, а общительный какой! В любое время дня и ночи достанет!» Но не соблазнилась Зурушка, ей самого сёгуна подавай! Начала она сёгуна искать, а орки и огры не отступают, догоняют наперегонки, наперебой просят: «Позволь хоть потанцевать с тобой!» Но не растерялась Зурушка, отвечает им: «Догоните сначала, если сможете!» — и пустилась бегом, разбрасывая во все стороны бомбы. Гости радуются, думают, фейерверк, благо, что ни одна бомба в цель не попала, Зурушка же косенькой была, на всю голову. А орки с ограми бегут за Зурушкой, не поспевают, кричат: «Стой, умаяла, зараза!» А она смеётся, пуще прежнего петляет и отвечает: «Я не Зараза, а Зурушка! И с такими неповоротливыми идиотами не танцую!» Он притормозил, но никаких комментариев и вопросов не последовало, все трое слушателей заворожённо ждали развязки. — А тут и бомбы кончились, — Гинтоки поспешил перейти к финалу и затараторил почти на одном дыхании: — Зурушка выбежала из дворца, радостная, счастливая! За ней выбежали и гномы с троллями и клоунами, все золотом нагруженные, саке напоенные, раменом накормленные, смеются, в ладоши хлопают. Встречает их добрая фея Элизабет, табличку держит: «Понравилось на балу?». А они ей: «Спасибо, фея-крёстная, очень понравилось, в следующем году опять пойдём, праздник всем забабахаем на славу, лучше этого!» И стали они жить-поживать все вместе в раменной, как Икумацу ни пыталась их всех выгнать к чертям! Вот и сказочке конец! Фух! — он с облегчением выдохнул. — Ну, — тактично заметил Шинпачи, поднимаясь на ноги, — никто же не говорил, что сказка должна быть хорошей… — Приказ Сайго-сан ты как-никак выполнил… — Кагура потянулась. — Надеюсь, котёл рамена нам всё-таки достанется… — Мне бы лишь бы убраться отсюда поскорее, — проворчал Гинтоки. — Это просто по-тря-са-ющая сказка! — глаза Терухико сияли. — Гораздо интереснее тех, что рассказывает мне мама! Я теперь попрошу его, чтобы вы мне каждый вечер рассказывали сказку на ночь! Вы ведь не откажете?! Не откажете, да?! — Твоему маме очень трудно отказать, — сглотнул Гинтоки. — Но может быть всё-таки… — Какие ещё у вас есть сказки? — перебил Терухико. — Вроде бы, я видел книгу про Белоснежку, — неуверенно предположил Шинпачи. — Отлично! — обрадовался Терухико. — Значит, завтра вечером слушаем про Белоснежку! Только не опаздывайте! Он натянул одеяло повыше и закрыл глаза с довольной улыбкой. Ёрозуя тихонько, на цыпочках, чтобы не помешать, потянулась к двери. Сквозь дрёму до Терухико доносилось тревожное перешёптывание: — Гин-чан, а «Белоснежка» — это книга с такими мягкими и широкими страничками, да? — Только не говори, что у тебя был ещё один приступ насморка! — Нет, ничего такого. Но помнишь, неделю назад ты забыл купить туалетную бумагу, а мы наелись несвежего риса… — В унитаз?! Ты спустила «Белоснежку» в унитаз?! Что я буду завтра рассказывать вместо сказки?! Это чудовище Сайго убьёт меня, если я расстрою его сынишку! — Да ладно, Гин-сан, ты что-нибудь придумаешь! — Ты у нас очень умный и не из такого выкручивался!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.