ID работы: 6655125

K Side: Black & White

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
127 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Пути Ятогами Куро и Мивы Ичигена впервые пересеклись примерно четыре года назад. В то время у Куро не было семьи, которую он мог бы назвать своей. Он не всегда был один; до пятилетнего возраста у него были мать и отец, а также старшие брат и сестра, и дед, и все они жили радостной, весёлой жизнью вместе под одной крышей; но всё это изменилось одним осенним днём, когда они отправились на семейную прогулку полюбоваться листопадом. В тот день под осенним солнечным небом все они погрузились в свой семейный фургон и направились к горам соседней префектуры в регионе Канто, запланировав ночёвку, чтобы подольше полюбоваться пейзажем. Но беда обрушилась по дороге в забронированный отель. Куро вместе с братом и сестрой весело напевали мелодию из популярного аниме, а взрослые смеялись над их выходками — обычная картина счастливой семьи, такая же как всегда… до тех пор, пока в их машину не врезался грузовик, мчавшийся из встречного переулка, немедленно стирая радость, в которую они были погружены, не оставляя ничего. Их машина резко перевернулась, разбившись об ограждения, перед тем как упасть со скалы. Оказалось, у водителя встречного грузовика случился сердечный приступ, и он был мёртв задолго до того, как произошёл несчастный случай. Единственным выжившим в аварии… был Куро, мальчик, ещё даже не в начальной школе. Его мать, сидевшая рядом, крепко обхватила его, что сыграло роль подушки, защитившей его от главного удара, как он узнал намного позже. Реальностью для Куро стала невыносимая боль, трубки, оплетающие тело, и провода, тянущиеся к нему, прежде чем, в конечном счёте, он вернулся на землю к живым. Однажды он фактически умер на столе и пробыл в реанимации больше двух недель, предсказать его дальнейшую судьбу было невозможно. Наконец его лечащий врач решил, что кризис миновал, и перевёл в основное крыло больницы, где его ждало долгое и болезненное восстановление. Куро провёл в этой больнице шесть месяцев. Это было всё, что он мог сделать, чтобы справиться с переменами, произошедшими в окружавшем его мире, и в действительности он осознал, что потерял всю семью, только ко времени своей выписки из больницы. Он сдружился с мальчиком из своей палаты и наблюдал, как семья мальчика навещает его. От этой картины он испытывал большую нежность — до тех пор, пока не услышал, как они обсуждают, куда вместе пойдут после выписки, и это заставило Куро, наконец, понять: «О… Я никогда больше не увижу снова маму и папу, ах…» Он чувствовал себя ошеломлённым от боли и печали, угрожавшими разорвать его на части, поэтому ускользнул в небольшой закуток на крыше, где молча рыдал наедине с самим собой. Он не хотел омрачать их счастье своими слезами — даже в детстве у него было много гордости. Но жестокая и суровая жизнь ждала Куро после выписки — если бы он это знал, то пожелал бы остаться в стенах больницы. Это началось, когда дом родственников, к которым его отправили жить, сгорел, унеся жизни его тёти и дяди. Младший брат его отца с женой были чрезвычайно хорошо настроены, сжалившись над Куро в такой ситуации и позаботившись о том, чтобы после выписки стать его новыми опекунами. Живя с этой парой, он стал посещать начальную школу недалеко от их дома. Хотя раны его сердца полностью ещё не зажили, Куро тем не менее оставался волевым ребёнком, и с благодарностью по отношению к тёте и дяде, а также ради своей потерянной семьи он поклялся себе, что сделает всё возможное для новой жизни. Но не прошло и года, как это случилось. Пожар начался от возгорания в соседнем доме. Так как это было в середине ночи, Куро, его тётя и дядя все крепко спали, совсем не замечая пламени. Дым тихо проник в дом, быстро заполнив все доступные пространства, и все трое отравились угарным газом. К счастью, комната Куро выходила на улицу, и пожарным удалось добраться до него как раз вовремя, но его тётю и дядю, чья комната была рядом с домом, где первоначально вспыхнул пожар, спасти не удалось. Позже полицейские попытались утешить его, уверяя, что пара мирно умерла во сне, без боли или страха. Ни в столкновении с грузовиком, а теперь и в пожаре… не было ничего, в чём Куро мог бы быть признан виновным. Во всём этом он оказался всего лишь жертвой. Но теперь он стал участником двух инцидентов, в которых потерял всех известных ему родственников, а сам выжил. Это привело к тому, что даже тем, кто, как правило, не был суеверным, а также тем, кто обычно был довольно уравновешенным человеком, становилось всё труднее исключать некоторую причинную связь между Куро и смертями, которые, казалось, следовали за ним, как инфекция. Не то, чтобы кто-нибудь со злостью говорил об этом вслух; это была дискриминация из-за нелогичного вывода. Каждый всё понимал умом, но когда пришло время оставшимся родственникам обсудить, что теперь делать с Куро, ни один из них не вышел вперёд, чтобы предложить забрать его. Один говорил, смущённо объясняя: — Я имею в виду, что на самом деле я не против, но, видите ли, жена… Ей просто некомфортно в такой ситуации. Другой предложил такое объяснение: — У меня сейчас трудные времена, мы и так достаточно стеснены в средствах… И лично я немного беспокоюсь, что если что-нибудь случится, у меня возникнет соблазн возложить вину за это на Куро-чана. Всё это были люди с довольно высоким уровнем образования. Это являлось не столько вопросом экономики или семейных дел… сколько вероятной перспективой бессознательно обвинить Куро за любое несчастье, которое могло с ними случиться. Ангел Смерти. Никто не хотел принимать в свои дома то, что могло нарушить их спокойную жизнь, и, в конечном счёте, Куро оказался взят дальним родственником-мужчиной. Было очевидно, что он согласился на это только из-за наследства, которое осталось Куро после родителей, но они все решили притвориться ничего не знающими. Одно время этот человек был женат, но жена уже ушла, оставив его одного в комнате на шесть циновок. Он был алкоголиком и игроком и имел уже достаточно большой долг. С самого начала было ясно: вероятность того, что Куро сможет вести надлежащую жизнь под крышей этого человека, равна нулю. Даже ребёнок, такой маленький, как Куро, понимал это, но, тем не менее, он перешёл к этому человеку без единого слова недовольства. Сначала этот человек просто зло дразнил его, но на третий день их нахождения вместе начал прибегать к насилию. Очевидно, у этого человека не было понимания, что он несёт ответственность за маленького мальчика, он оставлял Куро без еды, не желая платить за него, даже в школу редко давал денег. Куро делал всё возможное, чтобы выжить, и, сдерживая слёзы, принимал испытания от руки, которую ему протянули. Этот человек растратил наследство Куро в мгновение ока. Он бил Куро, жалуясь, что проиграл в пачинко, или бил, заметив, что ему не нравится его выражение лица. По случаю, он даже жестоко бросал: — Чтоб ты сдох, Ангел Смерти. Если бы Куро не родился с такой сильной волей, он бы давно последовал желанию этого человека. Но однажды такой образ жизни внезапно закончился, когда как-то вечером этот человек не пришёл домой. Куро не знал почему, возможно, с ним произошёл несчастный случай, или он стал участником какого-то инцидента, или что-то другое. Хотя наиболее вероятным объяснением было то, что он просто отказался от своих обязанностей и жизни с Куро. Недавно он начал отношения с проституткой и, по всей вероятности, переехал к ней. Куро прождал три дня, потом четыре, а потом неделю, прежде чем, в конце концов, пришёл к выводу, что его бросили. К этому моменту он страдал от сильного недоедания и не мог остановить кашель. Он опасался, что это может быть бронхит, или ещё хуже — воспаление лёгких, но ему не хватало денег даже на покупку тёплого питья в ближайшем магазине, не говоря уже о том, чтобы обратиться в больницу. Собрав всю принадлежавшую ему одежду, он пешком отправился в сторону, удалённую от цивилизации. Единственной мыслью, занимавшей его разум, было: я больше не должен причинять неудобство другим. Это всё. Начал падать снег, но он продолжал двигаться вперёд, в конце концов, достигнув подножия горы. Городские огни, которые, казалось, были вездесущими, здесь погасли. Вокруг него простирался мир из серебра, и, окутанный слабым светом ртутного фонаря, Куро, шатаясь, шёл, прежде чем упасть. — Это красиво… — Из последних сил он заставил себя поднять голову к небу. — Очень… очень красиво… А потом… мягкий голос позвал его: — Итак… полагаю, ты тот «ребёнок будущего», что я предвидел. К тому моменту Куро потерял способность различать реальность и галлюцинации. Человек приблизился к нему, держа ярко-красный зонт в японском стиле. Его выражение казалось чуть-чуть сердитым… но в то же время немного печальным. — Бедняжка. — Он осторожно потянулся, чтобы поднять Куро, как будто знал всё, что Куро пережил. — Тебе больше не нужно беспокоиться. Теперь ты будешь жить со мной. Тебе никогда не придётся снова голодать или простужаться от холода. Куро сквозь тусклый туман пытался сопротивляться, отчаянно объясняя: — Со мной вы найдёте одни несчастья; я Ангел Смерти, поэтому, пожалуйста… не прикасайтесь ко мне. Но человек только ответил: — Всё в порядке. В конце концов, это не что иное, как ложь. Куро был в недоумении от этих слов: ни один взрослый раньше не говорил ему подобных вещей. — Напротив, — радостно улыбаясь, добавил человек с зонтом, — я намереваюсь отвести любое несчастье и неудачу, которая может с тобой случиться. В конце концов — я Король. Этот человек, Мива Ичиген, спокойно провозгласил себя таковым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.