ID работы: 6655125

K Side: Black & White

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
127 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
На следующее утро Куро направился в сад, чтобы попрактиковаться во владении деревянным мечом. Натянув белую мягкую майку, которую собственноручно сшил для него Ичиген, он босиком выскочил на холодную землю. Ночь ещё не полностью уступила дорогу дню, и бледно-оранжевый рассветный свет рассеивался вокруг него. — Хо! Хо! По его подбородку заскользила капля пота, поскольку он взмахнул деревянным мечом вверх и вниз сотню раз или около того, будучи уверенным, что принял форму, которой научил его Ичиген. — Хо! Хо! Он всегда проводил эти тренировки по основам фехтования перед приготовлением завтрака — это был ежедневный распорядок Куро. Независимо от летней жары или зимнего холода он никогда не отклонялся от этого пути и продолжал упражнения до тех пор, пока не чувствовал, что окружающая атмосфера приходит в гармонию с его собственной личностью. — Всё в порядке! Сейчас он почувствовал себя удовлетворённым и, поправив осанку и дыхание, мягким движением отложил деревянный меч и, взяв полотенце для рук, перекинутое через бамбуковую ограду, вытер пот. Ичиген только недавно похвалил его за то, что он наконец начал набирать хорошую форму, и щёки Куро несколько раздулись от гордости, когда он вспомнил об этом, но он сразу же упрекнул себя: «Нет, я должен заниматься ещё усерднее!» Можно сказать, что такой способ сосредоточения усилий был частью того, что делало Куро самим собой. В конце концов, он всё ещё оказывался основательно побеждённым из-за скорости, за которой даже не мог уследить всякий раз, когда сражался с Ичигеном в тренировочных поединках. Всё же, в то время как Куро в этих поединках всегда был вооружён своим деревянным тренировочным мечом, Ичиген время от времени сражался свёрнутой газетой, а в других случаях — кусочком полиполистерола, но даже когда использовались эти нетрадиционные материалы, Куро так или иначе ещё отбрасывало прочь на два или три метра. И всё это — без всякого приложения усилий. Казалось, это просто вопрос правильного выбора времени и темпа. — … — Куро на мгновение задумался, прежде чем решиться снова попробовать это сегодня. Он обвёл взглядом сад в поисках мишени: старые деревья хурмы и камелии, изгородь цветущих фиолетовых гортензий, каменный фонарь, пруд, служивший домом для жабы, о возрасте которой Куро не имел представления. — Мяу. В это время кот лениво прокрался от веранды в сторону Куро. Сперва он подумал, что тот надеется получить немного внимания и ласки, но кот проскользнул прямо у него под ногами, прежде чем вскочить на один из садовых камней и приняться спокойно вылизывать свою шерсть. Отчуждение, с которым он наблюдал за попытками Куро, было похоже на ненависть, и Куро горько улыбнулся. Это был кот, который недавно поселился по соседству. Куро понятия не имел, откуда он пришёл, но он выглядел довольно длиннозубым, и по этой причине Ичиген решил назвать его «Тамагору». «Сомневаюсь, что я могу попробовать это на кошке…» — сказал он себе. Интуитивно он понимал, что его вид силы не является опасным, с которым он мог бы спалить всё вокруг или разорвать противника в мелкие куски, и также получил похожие заверения от Ичигена, его Короля. Но он всё ещё не решался применять этот способ на живых существах. Это просто означало, что сам Куро до сих пор пока слабо представлял, как должны проявиться его силы члена клана Седьмого короля. Его пристальный взгляд упал на пластиковую лейку, которой он пользовался в саду. Возможно, на ней появилось бы несколько царапин, если бы Куро не справился… Он распрямил плечи и глубоко вдохнул, прежде чем тесно сомкнуть ладони. Плотно прикрыл глаза, как во время медитации, и заставил своё сердце и разум успокоиться. «Фокус…» — напомнил он себе. Он почувствовал, как волны наполняют его целиком до кончиков пальцев — ощущение, давно ставшее для него привычным. Четыре года назад у него получалось только слабо воспринимать это, но теперь он мог ясно это ощущать. Выражаясь образно, это было похоже на невидимый бассейн у основания его внутреннего центра, с небольшим количеством частиц света, пузырящихся вокруг. Это ощущалось немного щекотным… и очень тёплым. Небезосновательно: потому что в этот момент он был подсоединён к самому корню Бесцветного короля — душе Мивы Ичигена. Он чувствовал вибрации сильной яркости, резонирующие внутри него, и это вселяло в Куро безграничную смелость, подбадривающую его. У него была только одна задача: сосредоточить свои силы на этом ощущении на пределе возможностей, а затем — «Выброс!» Его глаза открылись, фиксируя фокус на лейке, ставшей для него мишенью, он выпустил образ своей силы в большом взрыве — Однако… Пуф! — послышался сухой звук, и ветви на дереве камелии в совершенно противоположной стороне заколебались, сбросив на землю два-три листа. После звука, раздавшегося в это мгновение, кот повернулся и почти презрительно глянул на Куро, а затем продолжил умываться. Жаба, охранявшая пруд, казалось, отскочила прочь, похоже, в ответ на расширяющийся круг волн на своей территории. — Ещё один провал… Плечи Куро разочарованно упали, его выражение стало удручённым, поскольку он вздохнул про себя. Несмотря на медленный, но стабильный прогресс, которого он добивался со своим мечом под руководством Ичигена, он за их четыре года вместе ещё ни разу не смог успешно воспользоваться силами, предоставленными ему как члену клана Седьмого короля, и эта неудача бросала тёмную тень на сердце Куро. «Я действительно совершенно бесполезен…» Он ненавидел свою неловкость. Это походило на то, будто он отвергает связь с его Ичигеном — самым дорогим для него человеком, и с каждой неудачей он становился всё более и более удручённым. Ичиген предупредил его об опасностях простого достижения знаний и пообещал объяснить всё о системе Королей, как только он должным образом научится основам использования своих возможностей, но мог ли он надеяться, что теперь это произойдёт?.. Что если… этого никогда не случится? Однако он отмахнулся от этих опасений и поплёлся обратно внутрь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.