ID работы: 6655125

K Side: Black & White

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
127 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
В этот день, когда Мама уходила за покупками, она напомнила ???: — Обязательно закрой за мной дверь, хорошо? И будучи хорошей маленькой девочкой ??? ответила со своего места на диване, где она читала книгу: — Да, мэм! Она знала, без сомнения, что заперла дверь, но когда ей пришлось повернуться и взглянуть назад… она обнаружила четырёх странных мужчин, сидящих за их маленьким столиком на четверых. Она вообще не почувствовала их присутствия — они просто появились из ниоткуда, как магия. — Привет. Извини за вторжение, — приветствовал один, выражение которого показывало, что он решительно не в восторге. ??? не могла даже найти сил на то, чтобы быть шокированной; она только застыла на месте. Другой заговорил, поясняя: — Мы контролируем всех, кто наделён особыми силами. — Прости за то, что просто ворвались сюда, мы займём лишь не более 15 минут твоего времени. Третий добавил: — Мы здесь из Исследовательского центра химиотерапии Нанакамадо. Четвёртый уточнил: — Этот Центр работает под эгидой Золотого клана. Главным образом, мы сосредотачиваем наши усилия на исследовании Стрейн. ??? даже не догадывалась, о чём говорили эти люди, глупо их разглядывая, и мужчины бросали неопределённые взгляды друг на друга. — Возможно… мы должны объяснить наши цели простыми словами? — Но её умственные способности должны быть более чем достаточны… — Это не проблема, просто… будьте немного более чувствительны к её ситуации. — Я знал, мы должны были взять с собой кого-нибудь из дипломированных специалистов по уходу за детьми… Мужчины обменивались между собой замечаниями. Со своей явственно похожей одеждой и манерой речи — без всяких интонаций — эти люди казались пугающе лишёнными индивидуальности, безучастными к своим ближним. Они продолжили разговор между собой с выражением мрачности и совершенно игнорируя ???. Но как ни странно… ??? не боялась этих людей. Тем не менее, она ощущала тихое предчувствие по поводу того, о чём они, скорее всего, будут говорить с ней. Она не понимала, о чём они разговаривают… но чувствовала, что уже слишком поздно. — Ты проходила тест, когда поступала в детский сад, помнишь? Тот, где ты рисовала много разных картинок или определяла предмет, который не принадлежит изображению? — сухо сказал первый человек. Его спутник, не дождавшись ответа ???, добавил: — Понимаешь, в довольно сложных терминах, это был тест для оценки твоего «Смещения первоначального изменения»*. Помимо оценки базового интеллекта, этот тест также используется для выявления тех, кто наделён особыми способностями. Мы проводим этот тест в различных учреждениях, чтобы найти тех, кто наделён особыми способностями и нуждается в нашей защите или в том, чтобы быть собранными вместе. — Маленькая девочка. — Третий человек заглянул ей в глаза, говоря: — У тебя есть особые силы, не так ли? На глаза ??? навернулись слёзы, и она немного прикусила губу, яростно покачав головой. Мужчины вздохнули, и четвёртый объявил безжалостным тоном: — Мы подвергли тебя двухнедельному периоду проверки, внимательно наблюдая за тобой издалека, и сделали выводы. Ты, без сомнения, Стрейн, наделённый силой изменять чужие представления о реальности. Фактически, твои силы являются одними из самых мощных, что мы вообще имели удовольствие наблюдать. После этой фразы её прорвало. — Вы… говорите о моей магии? — зарыдала она, и при виде этой маленькой девочки, доведённой до отчаяния, эти люди замолчали, прежде чем заговорить разом. — Безусловно. — Это было бы правильно. — Ах, нет — не совсем… — Ну, строго говоря, нет. После такого ответа они все снова замолчали. ??? теперь плакала в полную силу — больше ничто не имело смысла. Кем она была? Что она сделала? Мгновение прошло в молчании, и первый человек снова заговорил: — Ты очень умная молодая леди. Это было очевидно из нашего теста. Поэтому сейчас я собираюсь говорить с тобой, полагая, что ты поймёшь всё, что я скажу. Ты… совершила серьёзную ошибку против тех, с кем живёшь. Второй человек уточнил: — Но ты сделала это без злого умысла. И третий: — И хотя мы понимаем, что… Четвёртый: — Ты держала этих людей, уверенная в том, что они твои родители… в постоянном состоянии изменённого восприятия. В действительности ты не их ребёнок. Кто-то из четверых сказал это, и дрожь пробежала по телу ???, словно ледяная рука обернула и сжала холодными пальцами её сердце. — Ты обманываешь даже себя. — Ты осуществляла непрерывное манипулирование восприятием… — …и мы просто не можем игнорировать этот поступок. — Теперь мы хотели бы покончить с этим без всякого шума. Эти люди протянули к ней свои руки и все как один потребовали: — Пожалуйста, идём с нами. — УБИРАЙТЕСЬ! — завизжала ???, и из её глаз засиял сверхъестественный свет. __________________ * В оригинале использована фраза «Induction Variation Drift». Я перевела так, потому что в контексте явно идёт речь об отклонении от какой-то исходной точки уровня интеллекта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.