ID работы: 6679311

Счастливое время

Гет
R
Завершён
251
автор
Размер:
55 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 78 Отзывы 82 В сборник Скачать

Лето после второго курса

Настройки текста
Примечания:
Возвращаться к Дурслям было ужасно. Гарри чувствовал себя настоящим героем после того, как смог победить василиска, а теперь ему снова предстояло оказаться в ненавистном доме, где к нему относились, в лучшем случае, как к бесплатной рабочей силе. Но он ведь уже не тот мальчик из чулана под лестницей, он стал намного сильнее, стал старше и умней. В конце второго курса Дамблдор лично похвалил его, сказал, что меч не явился бы к нему, не будь он этого достоин. И рядом тогда стояла Гермиона, светясь от счастья. Гарри и сам был счастлив, но это чувство быстро сошло на нет, когда он оказался в доме на Тисовой улице. Тётя Петунья снова была вечно им недовольна. И снова он вставал очень рано, чтобы разобраться с домашними обязанностями. И снова дядя Вернон кричал на него ни за что, а Дадли, ставший ещё толще и противней за минувший год, снова смеялся и издевался, как мог. К концу первого месяца лета Гарри уже вовсе был не уверен, что Хогвартс существует, и что он сам — действительно герой и молодец, который спас всю школу и маленькую Джинни Уизли в частности. Это казалось ему собственной больной фантазией на фоне того, что приходилось терпеть в доме на Тисовой улице. А потом, в начале июля, прилетела сова с письмом. Гарри думал, что это от Рона или Гермионы, и был крайне удивлен, когда увидел, что адресовано оно дяде Вернону. Тот сразу же отобрал конверт, хотел было сжечь его в камине, но вспомнил, что было, когда Гарри получил своё первое письмо, а потому открыл его и, злобно сопя и багровея, прочёл. Ох, как он кричал, как злился, становясь похожим на огромный переспевший томат. Гарри даже испугался немного, но почувствовал облегчение, когда понял, в чём была суть этого письма. Дамблдор посчитал, что прошлое лето пошло юному Поттеру на пользу, а потому просил мистера Дурсля отпустить Гарри вновь в дом Грейнджеров. За две недели до начала учебного года он должен бы был вернуться обратно на Тисовую улицу, но это было уже не так важно — теперь Поттер просто мечтал поскорее оказаться подальше отсюда. — Кем возомнил себя этот старый идиот! — кричал Вернон, пока Гарри уже паковал вещи. — Он решил, что может указывать мне, что делать?! — Ох, да пусть едет, — примирительным тоном говорила тётя Петунья, и Гарри был счастлив, что не видит сейчас её лица, наверняка озарённого гадкой улыбкой. — В доме без него спокойней будет. Они ещё долго говорили что-то на эту тему, явно, как и всегда, всем недовольные, но больше Поттер их не слушал. Его волшебный мир оказался реальностью, про него не забыли, а значит — всё хорошо. И впереди у него полтора замечательных месяца, и пусть даже Гермиона заставит его сидеть над книжками. В конце концов, задания он всё равно должен был выполнить, а в доме на Тисовой улице это было невозможно — дядя Вернон запретил ему не то, что использовать магию (это вообще запретило министерство), а даже прикасаться к собственным школьным учебникам. *** Гермиона встретила его лучезарной улыбкой, которую, впрочем, быстро постаралась с лица стереть. Ещё не хватало, чтобы Гарри понял, как сильно она рада снова его видеть здесь. В конце концов, с друзьями в маггловском мире у неё совсем не ладилось, и лето девочка проводила в компании единственных и верных своих товарищей — книг. Не то, что бы её это не устраивало, но за время проведённое в школе, она успела привыкнуть к тому, что есть с кем прогуляться и поговорить. К тому же, здесь их наверняка нигде не поджидал Тёмный Лорд с философским камнем или василиском, а потому, хоть немного, но всё же можно было расслабиться. На прощание дядя Вернон сказал только гадости, потому Гарри поспешил от его машины к уже знакомому дому с удвоенной силой. Он хотел было обнять Гермиону, но как-то слишком засмущался, а потому они обменялись крайне неловким рукопожатием. — Ты не представляешь, как я рад, что Дамблдор снова отправил меня к тебе… к вам, — он улыбнулся и потёр затылок, немного растрепав волосы. — Но неужели твои родители не против? — О, в этом году ты уже рад? И даже горы моих книг тебя уже не пугают? — Гермиона старалась выглядеть серьёзной, но улыбка то и дело касалась её губ. — Нет, мои родители совсем не против. Я рассказывала им о тебе и твоей… семье. Они только рады, что могут принять тебя здесь, и ты очень нравишься им. Ну и, конечно, они очень рады, что у меня появились друзья. Сказав последнюю фразу, девочка мысленно одёрнула себя и явно немного смутилась. Понятно, что они стали друзьями, но всё равно было тяжело признавать, что до этого она почти всегда была одна. Много болезненных воспоминаний осталось из маггловской школы, да и, если уж начистоту, даже сам Гарри и Рон поначалу считали её невыносимой всезнайкой, с которой трудно общаться. Неожиданно для самого себя, Гарри понял, о чем думает его подруга. Ну, по крайней мере отчасти. — У меня тоже никогда не было друзей, так что я тоже очень рад, что мы нашли друг друга, — он улыбнулся, и Гермиона тоже повеселела. Конечно, жизнь у них была совсем разная, и отношения с людьми не ладились по разным причинам. Но сейчас всё это было уже совсем не важно, ведь впереди у них было ещё много дней, и надо было успеть поучиться и повеселиться. Миссис Грейнджер приготовила безумно вкусный обед, и Гарри ел его, едва сдерживая слёзы. Он снова почувствовал себя так, словно бы у него есть семья — настоящая, любящая. Для него лето только начиналось. *** Солнце светило очень ярко, на улице стояла жара. Гарри и Гермиона сидели на заднем дворе дома Грейнджеров в тени навеса за столиком. Девочка скинула босоножки и теперь пальцы её едва касались зелёной, немного влажной от поливалки, что работала рядом, травы. А в руках была огромная книга. История магии. Скучнейший, как на взгляд Гарри, предмет с таким же безумно скучным профессором. Но сейчас, когда Гермиона читала вслух о разных событиях, что происходили в Мире Магии за долгие годы его существования, Поттер заслушался. Им, как ученикам из мира магглов, всё было в новинку. Конечно, за два прошедших года было достаточно времени, чтобы привыкнуть к необычным вещам, но некоторые аспекты всё той же истории были Гарри неизвестны. Именно поэтому Гермиона решила, что обязательно надо уделить время изучению этого предмета. — И всё же, я думаю, что в том, что касается практики больше толку, чем в истории, — честно сказал Гарри, когда девочка благосклонно разрешила сделать перерыв. — И то, и другое очень важно, — серьёзно заверила его Гермиона, отхлёбывая холодный лимонад, заботливо приготовленный её мамой. — Те, кто не знает свою историю, обречены на её повторение. Так сказал один философ, и я думаю, что это правда. Нельзя забывать то, что было в прошлом, чтобы не повторять ошибок минувших лет. Да и вообще, это полезно для общего развития! Разве тебе совсем не интересно узнать больше о мире магии? Дети из семей волшебников наверняка знают очень многое из этого. — Ну да, наверное, — Гарри пожал плечами, он не хотел вступать в спор хотя бы потому, что Гермиона, как и всегда, была права. — Просто профессор Бинс, должно быть, отбил всякое желание изучать этот предмет. — Ой, да брось! Не надо винить его в своей лени, — отвечала Гермиона и даже пальцем погрозила, от чего Гарри еле сдержал смешок — девочка казалась ему очень забавной в такие моменты, в хорошем смысле, разумеется. — История Магии не менее важна, чем любой практический предмет. Как по мне, это очень интересно хотя бы потому, что можно сравнить историю магглов и волшебников! Они ведь пишут об одном и том же, но точки зрения совсем разные! Гарри улыбнулся, видя, как горят глаза его подруги. Похоже, Гермиона была действительно в восторге. Нет, ему, бесспорно, тоже было интересно, но, пожалуй, даже не в половину так сильно, как Грейнджер. И всё же он внимательно слушал её ещё около часа, а после они немного позанимались другими предметами, после чего было решено, что на сегодня хватит. К этому времени солнце уже палило не так сильно, медленно скатываясь к горизонту, и лучше момента для прогулки было придумать нельзя. *** Гарри и Гермиона неспешно шли по улице. Асфальт всё ещё был раскалённым, но дышалось уже куда легче. Особой цели у прогулки не было, они просто шагали куда глядят глаза, и девочка рассказывала о местах, которые они проходили. Гарри понял уже, что ему очень нравится её слушать, а потому молчал, лишь изредка вставляя какие-то комментарии. Прошлым летом всё было как-то иначе. Ему, безусловно, понравилось здесь ещё тогда, но в этот раз что-то изменилось — то ли он сам, то ли Гермиона, то ли их отношение друг к другу. Да, они точно стали ближе. Гарри был этому искренне рад. Живя в чулане под лестницей в доме на Тисовой улице, он и подумать не мог, что у него будет когда-нибудь такая подруга. — О, я так часто ходила сюда, а теперь здесь закрыто, — Гермиона указала на старое здание, и Гарри, без особого удивления прочел вывеску — «Библиотека». — У меня действительно никогда не ладилось с друзьями, и после школы я часто сюда заходила. Здесь работала очень добрая женщина, она всегда советовала мне отличные книги. Странно, почему же они закрылись? Гарри оглядел здание. Выглядело оно не очень, почти аварийно. Должно быть, именно в этом и была причина, по которой библиотека больше не работала. В окнах второго этажа отражалось ярко-красное закатное солнце. Гарри засмотрелся на него всего на мгновение, и неожиданно понял, что на него смотрят в ответ. Но, как только он прищурился, чтобы разглядеть получше, чья-то тень скрылась из виду. — Мне показалось, что там кто-то есть, — сказал он Гермионе, которая также задумчиво оглядывала здание, но этого, похоже, не заметила. — Думаешь? — девочка чуть нахмурилась. — Выглядит совсем заброшено. Хотя, быть может, это как раз хозяйка библиотеки? Я бы с радостью поговорила с ней! Гермиона направилась уверенным шагом к двери, на которой висел большой замок на толстой цепи. Гарри пошел следом, хотя почему-то очень сомневался, что это действительно та женщина, о которой говорит Грейнджер. И вообще внутри у него поселилось странное… Предчувствие. Хотя, чего вообще можно бояться после того, как сражался с огромным змеем? Подумав об этом, Гарри зашагал куда увереннее. А Гермиона уже подошла к двери и потрогала замок. Постучала. Ответа не последовало и это, впрочем, было совсем не удивительно. Гарри снова посмотрел на окна второго этажа, и в этот раз вновь почувствовал на себе чей-то взгляд. Сам того не желая, он даже вздрогнул немного. — Не похоже, что внутри кто-то есть, — вынесла вердикт Гермиона. — Но я уже второй раз будто бы кого-то видел, — признался Гарри, хотя теперь почувствовал себя немного сумасшедшим. Впрочем, это тоже было неудивительно. Ему ещё тринадцать не исполнилось, а уже столько всего пережито, что немудрено и умом тронуться. Ну, или он просто очень соскучился по волшебному миру, по Хогвартсу с его привидениями, и потому старался везде углядеть что-то, что напомнило бы об этом. — Ладно, пойдём, — сказал он почти сразу. — Должно быть, мне действительно показалось. Но теперь уже Гермиона замерла на месте, смотря в те же окна, куда и её друг до этого. — Нет, ты прав, я тоже почувствовала! Будто кто-то смотрит на нас оттуда… — она нахмурилась и поправила волосы немного нервно. — Может, стоит забраться внутрь и узнать, кто там? Может, с той женщиной что-то случилось? — Кто ты, и куда дела Гермиону? — Гарри пораженно смотрел на подругу. Нет, он уже точно знал, что она совсем не проста и может удивить, но меньше удивляться от этого никак не мог. — Ой, да брось, мы же не сделаем ничего страшного, — она пожала плечами, ещё раз потрогала замок и пожалела, что никак нельзя использовать магию. — Мы просто заглянем внутрь, а потом, если всё в порядке, уйдём. — Должно быть, это общение со мной и Роном так на тебе сказалось, — с наигранной удручённостью сказал Гарри, но должен был признать, что ему самому тоже было интересно. С замком без волшебной палочки им было не справиться, а потому было принято решение обойти здание, посмотреть, нет ли где другого входа. Гермиона, вроде, припоминала что-то подобное. И действительно, с задней стороны обнаружилась небольшая деревянная дверь, которая была, к тому же, призывно приоткрыта. Это показалось ребятам очень странным. Зачем же такой большой замок на главном входе, если в библиотеку так легко можно попасть просто сделав пару десятков шагов в сторону? Впрочем, на этой двери замок, похоже, был просто сломан. И рядом вообще виднелись различные следы вандализма, которые могли говорить только о том, что кто-то уже решался залезть в заброшенное здание. Это могли быть простые маггловские подростки, их часто тянуло в подобные места. — Ладно, я не думаю, что там женщина, которая здесь работала, скорее просто какой-то бездомный, — сказала Гермиона после того, как заглянула внутрь и увидела кучи мусора на полу. — Но… О, Гарри, смотри, там ещё остались книги! Немного, но всё же, как можно было бросить их в таком месте? — Хочешь посмотреть, что там за книги? — поинтересовался Гарри. Несмотря на то, что вот уже два года он был не простым мальчиком, а самым настоящим волшебником — что-то в этом было. В нём проснулся интерес, присущий обычному подростку, когда тот оказывается в подобном месте. Это, конечно, не Тайная комната в огромной волшебном замке, но определённый шарм у заброшенного места всё же был. — Не уверена, что это хорошая идея, — к Гермионе вернулся привычный взгляд на вещи. — Но мы ведь уже всё равно, считай, что вошли, — Гарри пожал плечами и с присущим ему не то легкомыслием, не то некой храбростью шагнул внутрь. В старой библиотеке всё ещё немного пахло книгами, но больше плесенью и чем-то ещё совсем неприятным. Пол под ногами скрипел, а Гермиона продолжала бормотать, что идея дурацкая, хотя всё равно шла рядом. В дальнем углу и правда была стопка книг. Сложена она была аккуратно, и слоя пыли, как на всём остальном, на ней не было. Рядом на полу лежал матрас, на нем одеяло. — Здесь и правда живёт какой-то бездомный, — сделала вывод Гермиона, рассматривая корешки книг. — И он явно любит читать, и даже вкус у него неплохой. Но нам, всё же, стоит уйти, Гарри. Это в Хогвартсе мы волшебники, а тут — просто дети, которые залезли в чей-то дом. Гарри хотел что-то ответить, но внезапно со второго этажа донёсся шум. Сначала он был будто бы вдалеке, но с каждой секундой всё приближался. И вот уже в воздух поднялась пыль, Гермиона взвизгнула, а Гарри, к счастью, сориентировался быстро: он схватил девочку, которая явно растерялась, за руку, и побежал к выходу так быстро, как только мог. Как жаль, что у него нет метлы, чтобы запрыгнуть на неё и улететь прочь вместе с Гермионой! Пришлось довольствоваться собственными ногами. Пулей мальчик с девочкой вылетели из здания и, не останавливаясь, Гарри побежал дальше, всё также крепко сжимая чужую руку в своей. Он, как и Гермиона, успел заметить, как за ними через ту же дверь, оставленную открытой нараспашку, вылетела огромная ворона. Должно быть, она и наделала весь этот шум, но они всё равно бежали ещё некоторое время, пока Грейнджер окончательно не выбилась из сил. Когда бег прекратился, юные волшебники посмотрели друг на друга и рассмеялись. — Похоже, мы испугались птицы, — сказал Гарри. — Да, похоже на то, — не стала спорить Гермиона, вытирая слёзы, что выступили у неё на глазах не то от первого испуга, не то от смеха. — Я действительно очень испугалась! Ох, Гарри, я ведь говорила, что не стоит туда ходить! — Да, ты права, в этом мире мы всего лишь дети, — Поттер улыбнулся и только теперь, спохватившись, отпустил чужую руку. — И, всё же, это было весело! Я тоже вырос в мире магглов, как и ты, но никогда в нём так не веселился. — Я очень рада, что тебе понравилось, — сказала Гермиона, напуская на себя серьёзный вид, чтобы скрыть лёгкое смущение. — Значит, теперь ты с удовольствием вернёшься за книги! Они шли домой, улыбаясь и болтая, и были уже за столом, когда солнце окончательно село за горизонт. *** Время летело предательски быстро. Гарри уже отметил свой день рождения, они с Гермионой разобрались со всеми заданиями, и даже сделали много дополнительных. Ещё они гуляли по вечерам, как-то раз встретили ребят, с которыми Грейнджер училась в школе. Они пытались задирать её, но Гарри дал им отпор, от чего девочка вдруг покраснела. В общем и целом, Гарри было хорошо и весело, но это всё подошло к концу. И, вновь оказавшись в доме на Тисовой улице, он чувствовал себя крайне подавлено. И от того, что надо было выслужиться перед дядей Верноном и его сестрой, которая нагрянула в гости, чтобы тот подписал ему разрешение на посещение Хогсмида, легче не становилось. Они как будто специально выводили его из себя, и терпеть оскорбления в адрес своих родителей Гарри не желал — это было выше его сил. Когда надутая, словно воздушный шар, тётушка Мардж взлетела в небо, Гарри подумал, почему-то, о Гермионе. Та, наверное, очень расстроится, когда его исключат и отправят в Азкабан. А ведь так и будет, несомненно. Только об этом были мысли в голове, когда он уходил из дома, когда ехал в странном автобусе с не менее странным водителем. Потом, конечно, там, в голове, появился ещё и Сириус Блэк. Почему-то, услышав про сбежавшего преступника, Гарри сразу понял, что впереди его ждёт очередной безумный год. Разумеется, если его не исключат. Но этого, к счастью, не произошло, и министр показался в меру приятным человеком. А после — встреча с друзьями. Они уже знали о том, что случилось, и Гермиона выглядела жутко недовольной. Гарри вздохнул и подумал, что она могла бы и порадоваться за него, ведь до этого он представлял себе, как будет писать ей письма из Азкабана. Если оттуда вообще можно писать. — А, по-моему, круто, — ободрял его Рон, хлопнув о плечу. — Вовсе это не круто! — возмущалась Гермиона, поглаживая нервно рыжего кота. — Его могли исключить! — Всё равно круто — пожимал плечами Рон, за что удостоился мгновенного и полного негодования взгляда от девочки. И Гарри смог даже расслабиться. По крайней мере до тех пор, как мистер Уизли — отец Рона — не отвёл его в сторону для разговора. Да, год предстоял явно опять необычный.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.