ID работы: 6910697

И на камнях растут цветы

Джен
R
Завершён
59
автор
Размер:
22 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 135 Отзывы 9 В сборник Скачать

Лилия Императрицы

Настройки текста
«Я не философ, мой друг, не богослов, не мыслитель. Но если ты спросишь: “Джим, кто могущественнее — аэдра или даэдра?”, то у меня, пожалуй, найдётся ответ. Доводилось ли тебе слышать об императрице Кинтайре? Рассказывают, что эта женщина была при рождении отмечена знаком Дибеллы — прекрасной золотой лилией, цветущей на нежной шее и скрытой обычно за пышными волосами. Не было равных Кинтайре ни в танце, ни в пении, и в каждом движении её гибких, изящных рук читалась божественная благодать... Доводилось ли тебе слышать о Ветре Эльсвейра, Раджине? Рассказывают, будто он был настолько хитёр и ловок, что обманул однажды и самого Клавикуса Вайла: продал ему шум своих шагов и получил в обмен непревзойдённую воровскую удачу. Воистину, Ноктюрнал благословила героя-хаджита! Ну а в Эльсвейре многие даже убеждены, что у Раджина в жилах текла божественная кровь. Однажды герой решился на небывалую дерзость: украсть у императрицы Кинтайры её золотую татуировку. На празднике в честь Дибеллы, когда весь столичный двор отправился чествовать грацию и красоту в Анвил, Раджин затесался в свиту; бесшумен был его шаг, когда во время роскошного праздничного пира он подкрался к императрице и, пальцами прошелестев по её обнажённой шее, смог подцепить золотую Дибеллину лилию. Но разве можно с такого празднества — и уйти раньше срока? Раджин танцевал и гулял с императорской свитой почти до утра, спрятав за пазуху свою драгоценную добычу, и только перед рассветом решился ускользнуть с пира. И когда город скрылся из вида, Раджин наконец достал золотой цветок. Под первыми солнечными лучами лилия императрицы растаяла у вора в руках, осела в ладонях звонкими золотыми монетами. Но от обычных септимов они отличались, мой друг: золото это, что дерзкий Раджин раздал сиротам и беспризорникам, едва уловимо пахло солнцем и лилиями... Я не философ, нет, но если ты спросишь: “Джим, кто могущественнее — аэдра или даэдра?”, то я отвечу тебе: могущественнее всего – мы, смертные, ведомые дерзновением и азартом, готовые изменять мир к лучшему и протягивать руку помощи тем, кто в ней нуждается. Нам, независимым и свободным, подвластно любое чудо!» «...Кажется, я понимаю теперь, почему ты взялся за возрождение Бал Молагмер». «Ну, что я могу сказать? Всегда питал слабость к старинным преданиям».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.