Часть 1
17 июня 2018 г. в 03:37
— Шерлок, я только переодеться. Договорились с Грегом пропустить по стаканчику. Наверное, ты не захочешь составить нам компанию в баре? Это не самый важный матч, но…
Приподняв одну бровь, Шерлок отрицательно качает головой, продолжая оставаться привычным изваянием в кресле.
Поднявшись к себе, Джон с облегчением стаскивает шерстяной костюм: сегодня пришлось позировать для какого-то нелепого корпоративного календаря только потому, что заказать его в июне обойдётся гораздо дешевле. И натягивает клетчатую рубашку, в которой, по высказанному вскользь замечанию соседа, похож на сельского пенсионера, отправляющегося в ближайший городок за покупками. Плевать.
Он сбегает вниз по лестнице, пытаясь вспомнить, куда закинул утром свою самую удобную карманную расчёску. Да, наверное, на столе в гостиной, ведь именно там его постоянно отвлекали изобретательными медицинскими вопросами, периодически просовывая под нос фотографии разных явно не связанных между собой частей тела. Ага, вот же она.
— Как насчёт секса, Джон? — в шаге на выход от стола его и настигает этот вопрос, в который, кажется, вложено всё, на что способен единственный в своём роде голос: многомерная глубина, кромешный бархат и искусно играющая с уровнем адреналина в крови интонация.
— Ты имеешь в виду убитый продавец рыболовных снастей и его физиотерапевт?..
— Я имею в виду ты и я.
Джон складывает руки на груди и, наклонив голову набок, рассматривает соседа:
— Не потрудишься объяснить?
— Ты вынужден растрачивать огромное количество времени в аляповатых барах, на ширпотребных спектаклях и так называемых вечеринках быстрых знакомств, придуманных специально для отсеивания отборных идиотов с целью дальнейшей селекции и создания расы непритязательных потребителей второсортного игристого вина, производитель которого спонсирует дейтинг-клуб. И всё это ради того, чтобы провести пару ночей в месяц в компании женщин, каждая вторая из которых вспомнит о своих критических днях, только когда ты проводишь её до Баркинга?
Джон краснеет, пока Шерлок не унимается:
— Со мной это не требует совершения предварительных социальных ритуалов, ничего не стоит и безопасно для здоровья. Результаты анализов я отправил тебе на почту. И у меня не бывает критических дней!
— Точнее, пока не бывало, но мне постоянно кажется, что они приближаются… Шерлок, я же не…
— Если тебе нужна иллюзия внимания к твоим беспочвенным суждениям — посети своего психоаналитика.
— Зачем… зачем тебе?..
— Иметь возможность удовлетворять все без исключения физиологические потребности не выходя из дома — удобно и разумно. И в случае необходимости мне не придётся разыскивать тебя по всему городу ночью.
— В случае необходимости?..
— Необходимости сопровождать меня куда-либо.
Блестяще выдержав максимально ледяное ответное молчание, Шерлок провожает до дверей и коротко кладёт обе руки на плечи — обычный для кого угодно другого и совершенно необъяснимый для него жест.
— Это просто спорт-бар, там… — зачем-то оправдывается Джон, но, заметив, что дальше остаётся сказать только «не будет ни одной женщины», осекается и комкает остаток фразы, быстро смываясь за порог, — я ненадолго.
***
— Совместная мастурбация? — интересуется Шерлок, искусно покрывая тост равномерным по всей поверхности слоем джема и невозмутимо отправляя его на тарелку Джона.
— Ты и я? — произнесённый, этот вопрос заставляет на миг испугаться, что имелось в виду всё-таки что-то совершенно другое.
— Разумеется. Если ты предпочитаешь поддерживать иллюзию своей гетеросексуальности, этот метод подойдёт. Такого рода взаимодействие между мужчинами в социуме не принято считать свидетельством нетрадиционной ориентации кого-либо из них.
— А ты, Шерлок, ты что предпочитаешь? — строго склонив голову к плечу и изобразив испытующий прищур, уточняет Джон.
— Я предпочитаю проверять гипотезы — то есть пробовать, а не проглатывать, как желатиновые капсулы. Их содержимое не всегда отвратительно на вкус.
Шерлок встаёт со своего места, вроде бы чтобы убрать чашку. Но по дороге он хватает руку Джона и коротким энергичным движением облизывает его указательный палец, поясняя:
— Джем прилип, — его лицо освещается озарением, — апельсины… Я в Бартс.
Отставив чашку прямо на стол рядом, он пулей вылетает из квартиры. Джон с досадой качает головой, с наслаждением шепча разом все накопившиеся ругательства.
***
— Джон, как ты относишься к публичному проявлению сексуального интереса? Может быть, тебя возбуждает эксгибиционизм? — спрашивает Шерлок, не обращая внимания на вытянувшиеся физиономии криминалистов вокруг и ярко выраженную нейтральную эмоцию, растёкшуюся по лицу Лестрейда.
— Что? — автоматически переспрашивают губы.
— Относительно распространённая девиация…
— Заткнись.
— Эти двое, — Шерлок решительно указывает пальцем в сторону места преступления, — практиковали подобное. Убийца — религиозный фанатик из дома напротив.
Направляясь к машине, Шерлок берёт Джона под руку. Этот достойный викторианских джентльменов жест, кажется, производит у них за спиной настоящий фурор.
Они возвращаются домой, и Джон всё ещё сердится. Когда он спускается на кухню, чтобы перекусить на ходу, Шерлок подкрадывается сзади и сообщает:
— Я понял, что не следовало задавать тебе эти вопросы там сегодня.
— Вот как? И почему же?
— Судя по твоей реакции, — он давится хихиканьем, как актёр, стремительно выпавший из роли, — тебя не привлекают подобные сексуальные практики.
Джон, усмехнувшись, качает головой, давая понять, что смирился с неисправимостью соседа.
— Ты куда-то собираешься? — подчёркнуто непринуждённо спрашивает Шерлок.
— Да, вместе с тобой, если хочешь. В бильярд, — Джон подталкивает его, приобняв за талию. Отклик в виде прерывистого вдоха — единственное, что даёт возможность хоть как-то судить об эмоциональном состоянии любителя интимных вопросов.
Пойти в бильярд он соглашается. И разносит там всех присутствующих в пух и прах. Этим невозможно не любоваться.
***
Джон спускается на кухню, где накануне оставил свою книгу, в одних трусах. По дороге обратно его ловят за предплечье, печально интересуясь:
— Может быть, прикосновения, объятия, Джон?
— Да, — разворачивается всем корпусом, — да, Шерлок, меня интересуют объятия.
— Со мной? — удивлённо уточняет тот, не меняя позы.
— Да, — Джон отвечает спокойно, но глубоко внутри этого слова залегает досадная трещинка, на которую откликаются, вздрогнув, веки направленных на него глаз, — только при одном условии.
— Я отмою духовку.
Джон смеётся, продолжая, не придвигаясь ближе расстояния длиной с локоть, обласкивать глазами:
— Глупый, я даже не знал, что ты и духовку успел испортить.
Шерлок трогательно втягивает воздух через нос — изображать при надобности подобие раскаяния он всё-таки в их совместной жизни наловчился:
— Какое условие, Джон?
— Ты абсолютно честно объяснишь мне, зачем ты это затеял, — игнорируя попытку собеседника то ли съязвить, то ли отмолчаться, а его тела — и вовсе совершить побег, строго добавляет: — Ну!
— Я же объяснил... — он сокрушённо опускает плечи и, скользнув по своим бёдрам ладонями с напряжённо растопыренными пальцами, роняет их, вытянув руки по швам.
— Я помогу. Что будет, когда ты… мы сделаем это?
— Ты будешь сексуально удовлетворён.
— И?
— Я же уже объяснял! Ты сможешь прибегнуть к этому методу в дальнейшем, и мне не придётся разыскивать тебя в случае необходимости.
— А ты, что будешь чувствовать ты?
— Вероятно, я тоже буду удовлетворён. И мне не придётся тратить время на мастурбацию. И ты перестанешь упрекать меня в том, что я расходую твой крем для смягчения сухих локтей. Ты стесняешься хранить в ванной смазку, Джон? В какой момент ты так разочаровался во мне, что подумал, будто я поверю, что тебя беспокоят сухие локти? Твои свитеры и рубашки однозначно сообщают мне, что ты не собираешься уделять заботе о своём внешнем виде более пятнадцати минут в год.
— А ты не стесняешься?!
— Обычно я не трачу на это занятие полтора часа, поэтому могу обойтись без смазки.
— Судя по расходу крема, не можешь.
— Спонтанные эксперименты.
— Всё, хватит. Обниматься пойдём ко мне.
Он с готовностью позволяет взять себя за руку и утащить наверх.
— Ложись в постель. Только… — Джон технично, но довольно резко расстёгивает пряжку брючного ремня Шерлока. — Дальше сам.
В полной тишине тот избавляется от одежды и, направляемый строгим взглядом, аккуратно складывает её на стуле. А потом, робко наблюдая за действиями хозяина комнаты, избавляется и от белья, сразу же поспешно закатываясь под одеяло, но порывисто и горячо отвечая на объятия.
— Джон…
— Да?
— Ты возбуждён.
— Да, — комментирует, ловко плавно вписав колено между совершенно умопомрачительных ног, — как и ты.
— Мы сейчас…
— Обнимаемся, Шерлок, как договорились, — возвращает на уровень плеч сползающее одеяло. Этот предмет кажется уместным, придавая ситуации некоторую деликатность.
— Но…
— И прикасаемся друг к другу, как мы решили, — сжимает оказавшуюся в ладони ягодицу, — мне, например, нравится вот так.
Шерлок вдруг отползает назад и вытягивает перёд руку, упираясь прохладными от нервного пота растопыренными пальцами в грудь и не позволяя приблизиться.
— У тебя был какой-нибудь сексуальный опыт? — переводя взгляд с этого неожиданного препятствия на лицо напротив, спрашивает Джон.
— Давно. Потом он женился — на женщине.
— Ясно. Шерлок, я сейчас скажу кое-что… — накрывает ладонью атакующую его руку. — Я не женюсь на женщине. Я останусь с тобой. Но взамен ты мне абсолютно ничего не должен. Ты можешь сейчас уйти, можешь остаться и заняться со мной чем-то из своего списка, можешь просто спать в моей постели. Если тебе ничего из этого не понравится, всё будет как раньше. Но я никогда не женюсь на женщине.
— Ты… решил всё это только что?
— Да. Но я решил.
— Почему?
— Потому что нельзя жениться на женщине, если рядом есть ты.
— Хорошо, — Шерлок расслабляет кисть руки, и Джон тут же отнимает её от своей груди и прижимает к губам, одновременно позволяя поднырнуть макушкой к себе под подбородок и уткнуться холодным носом в шею.
— Я не успел тебе тогда ответить. Для начала совместная мастурбация мне подходит.
— Она может… сопровождаться поцелуем?
Остаётся только привлечь его к себе и следить за собственными губами, не разрешая им действовать слишком настырно, и собственными руками — заставляя их применить всё своё умение.
— Это не совместная мастурбация, Джон. Ты делаешь всё сам.
— Не совместная, а взаимная, Шерлок. Ты проделываешь кое-что похлеще с моим мозгом, поэтому просто не дёргайся.
***
Рассвет приходит потрогать их обоих одновременно с сообщением на телефон:
«Джон, где Шерлок? У нас отравление неизвестным ядом». От Лестрейда.
Выхватив аппарат, мило взлохмаченный и такой близкий, новый человек в этой постели набирает ответ, до головокружения доверчиво прильнув лопатками к обнимающей его руке.
«Будем через час. ШХ»
«Так долго?»
И второе следом: «Парни, до меня не сразу дошло. С ума сойти»
Шерлок вдруг напрягается всем телом, судорожно выворачивая шею и ища ответного взгляда:
— Джон… всё это… тебе подходит? Тебе понравилось? Если нет, я могу ещё попробовать…
— Мне очень понравилось. Мне подходит. Мы всё попробуем.
Аккуратно вынув у него из рук собственный телефон, пишет:
«Это Джон, и да, ты прав, с ума сойти. Жди через час. До связи»
— Можно я поменяю у тебя в соцсетях статус на «есть партнёр»? — перевернувшись на живот и наполовину спрятав лицо в подушке, спрашивает Шерлок.
— Ты что-нибудь слышал о личных границах?
— Я мог бы сделать это не спрашивая, — почти полностью утонув в спасительном пуховом облаке, краснеет кончиками ушей.
— Личные границы, Шерлок. Я должен решить это сам. Ладно, боже мой! Я сделаю это — как только ты отмоешь духовку.
— Тогда скажи Лестрейду, что мы ещё задержимся.
— Нет, духовка подождёт и до вечера, — смеётся Джон, сгребая его поближе к себе и отнимая подушку.
А Шерлок надувает губы так, что в час они рискуют не уложиться…