ID работы: 6998272

Шерлок-код.

Джен
G
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 96 Отзывы 11 В сборник Скачать

Стремление к порядку.

Настройки текста
Рабочий день закончился. Майкрофт аккуратно запер документы в сейф и поправил на столе пресс-папье и телефоны, чтобы всё лежало идеально. Снял зонтик и, глянув в зеркало, чтобы проверить, всё ли в порядке, вышел из кабинета. Сев в машину, он развернул газету, чтобы по привычке использовать время в машине с пользой, но голова была занята ещё мыслями о работе, поэтому он оторвался от развёрнутой газеты и посмотрел в окно. Неожиданно его внимание привлекла знакомая персона, идущая по тротуару в сторону, противоположную тому, куда ехал Майкрофт. По привычке мозг мгновенно обработал все детали и выдал, что в непривычно отглаженном костюме и с уложенной причёской, инспектор Лестрейд не иначе как собрался на свидание. «Опять», — подумалось Майкрофту. Конечно, информация о неудачах на любовном фронте господина инспектора была сущим мусором, но забывать лишнюю информацию, подобно своему брату, Холмс-старший не умел. Майкрофт подавил небольшую вспышку раздражения по поводу этого факта и выбросил всё, что касалось Лестрейда из головы, решив заняться газетой. … Спустя недели две Майкрофт снова, случайно глянув в окно автомобиля, заметил инспектора, стоящего на тротуаре возле угла дома. «Что ему здесь нужно? — задался вопросом Майкрофт. Но потом одёрнул себя, — Какое мне до этого дело!» И всё же, видно, до конца перестать думать о слишком частом и неуместном появлении на своём маршруте инспектора Лестрейда он не смог: слишком его раздражали вещи, не находящиеся на своих законных местах. Потому что, когда следователь попался ему на глаза и в третий раз, Майкрофт не выдержал — лишь только его машина проехала мимо, как он достал свой ноутбук и открыл приложение, позволяющее подключиться к любой городской камере наблюдения. Выбрав нужную, он включил трансляцию: инспектор стоял на тротуаре и явно кого-то ждал. Прошло минут десять, когда к тротуару подъехала прекрасно известная Майкрофту белая машина, и инспектор сел в неё. «Какие у Лестрейда могут быть дела с леди Смоллвуд? — подумал Майкрофт. Конечно, он уже прекрасно знал ответ, но этот ответ ему не нравился, поэтому он попытался найти более «приличествующий даме её положения». «Ладно, — подумал он спустя секунд пять, — я узнал, зачем он там торчал, теперь довольно с этим». На следующий день после выяснения причин стояния Лестрейда на тротуаре недалеко от Министерства, Майкрофт во время совещания внимательнее приглядывался к леди Смоллвуд. — Майкрофт? — Алисия подошла к коллеге после совещания. — Вы хотели мне что-то сказать? — Нет, — автоматически открестился Холмс. — Вы смотрели на меня с таким вниманием. — У вас новая причёска, — ляпнул Майкрофт. — Да, — улыбнулась леди Смоллвуд, — месяца два уже. Вам нравится? — Мне безразлично, — Майкрофт прервал беседу и скрылся у себя в кабинете. Закрыв за собой дверь, он в раздражении стукнул кончиком зонта по подвернувшемуся стулу, который, как ему показалось, стоял не совсем ровно. Потом, взяв себя в руки, уже спокойнее повесил его на привычное место и достал документы из сейфа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.