Стремление к порядку.
18 июня 2018 г. в 12:18
Рабочий день закончился. Майкрофт аккуратно запер документы в сейф и поправил на столе пресс-папье и телефоны, чтобы всё лежало идеально. Снял зонтик и, глянув в зеркало, чтобы проверить, всё ли в порядке, вышел из кабинета.
Сев в машину, он развернул газету, чтобы по привычке использовать время в машине с пользой, но голова была занята ещё мыслями о работе, поэтому он оторвался от развёрнутой газеты и посмотрел в окно.
Неожиданно его внимание привлекла знакомая персона, идущая по тротуару в сторону, противоположную тому, куда ехал Майкрофт.
По привычке мозг мгновенно обработал все детали и выдал, что в непривычно отглаженном костюме и с уложенной причёской, инспектор Лестрейд не иначе как собрался на свидание.
«Опять», — подумалось Майкрофту. Конечно, информация о неудачах на любовном фронте господина инспектора была сущим мусором, но забывать лишнюю информацию, подобно своему брату, Холмс-старший не умел.
Майкрофт подавил небольшую вспышку раздражения по поводу этого факта и выбросил всё, что касалось Лестрейда из головы, решив заняться газетой.
…
Спустя недели две Майкрофт снова, случайно глянув в окно автомобиля, заметил инспектора, стоящего на тротуаре возле угла дома.
«Что ему здесь нужно? — задался вопросом Майкрофт. Но потом одёрнул себя, — Какое мне до этого дело!»
И всё же, видно, до конца перестать думать о слишком частом и неуместном появлении на своём маршруте инспектора Лестрейда он не смог: слишком его раздражали вещи, не находящиеся на своих законных местах. Потому что, когда следователь попался ему на глаза и в третий раз, Майкрофт не выдержал — лишь только его машина проехала мимо, как он достал свой ноутбук и открыл приложение, позволяющее подключиться к любой городской камере наблюдения.
Выбрав нужную, он включил трансляцию: инспектор стоял на тротуаре и явно кого-то ждал. Прошло минут десять, когда к тротуару подъехала прекрасно известная Майкрофту белая машина, и инспектор сел в неё.
«Какие у Лестрейда могут быть дела с леди Смоллвуд? — подумал Майкрофт. Конечно, он уже прекрасно знал ответ, но этот ответ ему не нравился, поэтому он попытался найти более «приличествующий даме её положения».
«Ладно, — подумал он спустя секунд пять, — я узнал, зачем он там торчал, теперь довольно с этим».
На следующий день после выяснения причин стояния Лестрейда на тротуаре недалеко от Министерства, Майкрофт во время совещания внимательнее приглядывался к леди Смоллвуд.
— Майкрофт? — Алисия подошла к коллеге после совещания. — Вы хотели мне что-то сказать?
— Нет, — автоматически открестился Холмс.
— Вы смотрели на меня с таким вниманием.
— У вас новая причёска, — ляпнул Майкрофт.
— Да, — улыбнулась леди Смоллвуд, — месяца два уже. Вам нравится?
— Мне безразлично, — Майкрофт прервал беседу и скрылся у себя в кабинете.
Закрыв за собой дверь, он в раздражении стукнул кончиком зонта по подвернувшемуся стулу, который, как ему показалось, стоял не совсем ровно.
Потом, взяв себя в руки, уже спокойнее повесил его на привычное место и достал документы из сейфа.