ID работы: 7004093

Добро всегда побеждает

Джен
G
Завершён
1448
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1448 Нравится 30 Отзывы 251 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Рон Уизли уныло потыкал вилкой в лежащие на тарелке кусочки жареной щуки. Серые, обгоревшие с одного боку, они совершенно не вызывали аппетита даже у голодного человека. Даже у очень голодного человека. Даже у Рона, который привык есть много и часто. И мать, и домовые эльфы в Хогвартсе определённо готовили в сто, нет, в тысячу раз лучше, чем Гермиона.       — Спасибо, я наелся, — пробормотал Гарри, с трудом осиливший один кусок и раскрошивший вилкой второй.       — А я нет, — буркнул Рон, отставляя тарелку в сторону. — Я бы сейчас слона жареного съел. Только нормально приготовленного. А это, простите, мне не лезет.       — Рональд Уизли! — взвилась Гермиона. — Мало того, что вы взвалили на меня приготовление еды, потому что я женщина, так ты ещё имеешь наглость высказывать своё недовольство. Завтра еду будешь готовить ты! И я посмотрю, как это у тебя получится!       — Не хуже, чем у тебя, — огрызнулся Рон. — Я хотя бы знаю, что еду надо солить.       — Ты совершенно…       — Прекратите оба! — вышел из себя Гарри. — Умолкните, сию же минуту! Гермиона, хватит!       — Как ты можешь заступаться за него! — ещё сильнее разозлилась девушка. — Он только и может, что критиковать то, что делают другие!       — М-м-м… — протянул Поттер. — Ну…       Согласиться с Гермионой означало не только поссориться с Роном, но и окончательно посадить её к себе на шею. В последнее время она всё чаще указывала им, что и как нужно делать, и почему всё, что делают они, неправильно. Командные нотки в её голосе в эти моменты напоминали Гарри о тёте Петунье. Нет, потакать диктаторским замашкам подруги он не собирался. Но и Рон совершенно точно был неправ. Гермиона же не виновата, что не умеет готовить.

***

      — Вот, — сообщил довольный Рон, вытягивая из своей сумки кусок грязно-серой тряпки с остатками вышивки и потрёпанный пергаментный свиток. — Как я мог про неё забыть? Сейчас нормально поужинаем.       Он предвкушающе потёр руки, расстелил тряпку прямо на кровати и тщательно разгладил пергамент.       — Что это? — заинтересовался Гарри.       — Это, друг, skatert-samobranka, — важно сказал Рон. — Артефакт из запасов Блэков. Мне её Кричер дал.       — Почему тебе, интересно? — ревнивым тоном спросил Гарри. — Не припомню, чтобы ты с ним особо дружил.       — Просто я единственный из нас троих, кто в состоянии по достоинству оценить его стряпню, — снисходительно сообщил Рон.       — Так что эта штука делает? — вернулся к насущному вопросу Гарри.       — Достаёт всякую еду прямо из воздуха.       — Достать еду прямо из воздуха невозможно, — категоричным тоном заявила Гермиона. — Еда — это одно из пяти принципиальных исключений из закона элементарных трансфигураций Гэмпа. Её можно приманить, если ты знаешь, где она находится, можно трансформировать, можно увеличить её в объёме, когда она у тебя уже есть…       — А можно попросить у артефакта, который не подчиняется всяким глупым законам, — перебил её Рон. — Кхм… Daj mne, skatert-samobranka, poest`-popit`!       — Что это за язык? — шёпотом спросил Гарри, наблюдая за появляющимися мисками с супом и кашей, тарелками с пирогами, котлетами, отбивными, солёными огурцами и ещё Мерлин знает какой снедью.       — Русский, — ответил Рон, подтягивая к себе горшочек, аппетитно пахнущий тушёным картофелем. — Вот, тут у меня все кодовые слова записаны. Obed, uzhin, zavtrak, spasibo.       — Не вздумайте это есть! — отмерла Гермиона. — Слышите? Немедленно положите обратно!       — Это ещё почему? — опешил Гарри, чуть-чуть не донёсший ко рту пирожок с вареньем.       — Ты невнимательно слушал, что я только что говорила? — рассерженно зашипела Гермиона. — Еда не берётся из ниоткуда! Это или ненастоящая еда, которая превратится у вас в желудках во что-нибудь несъедобное, или…       — Или? — подбодрил подругу Гарри.       — Или оно приманивает еду, и если это кто-то заметит, он сможет отследить, где мы прячемся!       Гарри на несколько секунд замер, обдумывая это предположение, потом откусил половину пирожка и возразил:       — Что-то это ты не то говоришь, Гермиона. Для того, чтобы нас отследить, нужно заметить, что с кухни пропала еда, понять, куда она пропала, потом найти место, где она появилась… Слишком сложно. Я бы даже сказал, нереально.       — Ну конечно, — хмыкнула Гермиона. — Поставить на посуду следящие чары — это верх магического искусства. Или подлить какое-нибудь гадкое зелье. Уверен, что оно телепортирует еду не с кухни дома на Гриммо, в котором, возможно, полно Упивающихся? Вы как знаете, а я это есть не буду.       — Не ешь, — пожал плечами Гарри, окончательно определившийся со стороной в противостоянии двух его лучших друзей. — Там ещё рыба осталась. Много.       Ужинали молча. Утолив первый голод, Гарри начал присматриваться к скатерти и её дарам повнимательнее. Всё-таки слова подруги несли в себе рациональное зерно. Возможно, стоило сначала проверить еду и посуду на яды и проклятья. Но как можно было заниматься подобными вещами на голодный желудок?       Артефакт, похоже, был очень-очень старым, и наложенные на него чары начали потихоньку выветриваться. Во всяком случае, Гарри сомневался, что создатель изначально закладывал в него подачу еды на щербатых глиняных тарелках. Ложки тоже оставляли желать лучшего: деревянные, с обгрызенными краями, топорщащиеся мелкими щепочками. Есть ими нужно было очень аккуратно, чтобы не занозить губы или язык.

***

      — Рон, а оно только еду может из воздуха доставать? — спросил Гарри, обводя пальцем вышитое яблоко.       — Не знаю, — отозвался сыто жмурящийся Рон. — Кричер ничего об этом не говорил. А я не спрашивал.       — А давай ещё что-нибудь попросим? — загорелся идеей Гарри. — Что-нибудь полезное?       — Так это русский знать надо, — лениво ответил Рон. — А на свитке только про еду написано.       — Я только попробую, — просительно посмотрел на него Поттер. — Оно же лежало в доме Блэков… может, и слова какие английские выучило?       — Ты у меня что, разрешения спрашиваешь? — удивился Рон. — Это ж вроде как твоя вещь. Кричер мне её не подарил, только дал попользоваться.       — Гарри, это плохая идея, — нервно сказала Гермиона. — Мы не знаем, откуда оно берёт всё это.       — И знать не хочу, — отмахнулся Гарри.       Гермиона метнула на него гневный взгляд, поджала губы и демонстративно повернулась к Гарри и Рону спиной. Спина ощутимо излучала неодобрение.       — Ну, давай, начинай, — в глазах Рона загорелся азартный огонёк. — Вдруг и правда что-то интересное получится.       — Э… а что просить-то? — растерялся Гарри.       — Да что в голову придёт. Посмотрим, что из этого выйдет.

***

      — Наверное, в нём что-то испортилось, — почесал затылок Гарри, оглядывая горсть сухих макарон, булку, игральную карту и матрас с кукольной кроватки*.       — Наверное, он тебя плохо понял, — возразил Рон. — Нужно ещё попробовать.       — Ладно, — согласился Гарри. — Для чистоты эксперимента. Что бы такое захотеть…       — Мозгов, — ядовито прошипела Гермиона.       — О! Идея! Daj mne, skatert-samobranka, horkrux! — выпалил Поттер.

***

      Медальон, висящий на шее Рона дёрнулся, рванулся, а потом с хлопком появился на расстеленной скатерти, поверх макарон и хлеба.       В Выручай-комнате с грохотом обрушились вековые наслоения мусора, потревоженные сорвавшейся с места диадемой Ровены Рейвенкло.       На звук сработавших сигнальных чар к сейфу Беллатрикс Лестрейндж прибыли все свободные гоблины. Ни злоумышленника, ни следов вскрытия двери они не обнаружили. Часом позже управляющий делами Лестрейнджей отчитался перед дирекцией банка, что из сейфа ничего не пропало, кроме чаши Хельги Хаффлпафф.       Люциус Малфой, стоящий на коленях перед Волдемортом, с удивлением увидел, как любимицу Тёмного Лорда приподняло над креслом и потянуло в воронку аппарации. Лорд ухватил Нагайну за хвост в попытке удержать её в Малфой-мэноре, но схлопнувшиеся края пространства отрубили ему правую руку по плечо.       Люциус дёрнулся было оказать Лорду первую помощь… а потом сел в кресло, подпёр подбородок кулаком и принялся следить, как утекает жизнь из тела одного из величайших магов современности.       Гарри сильно тряхнуло, а потом впечатало лицом в скатерть. Из шрама потекла густая чёрная кровь. Сверху на него, как горох из дырявого мешка, посыпались реликвии Основателей, а потом шлёпнулась дохлая змея.       Гермиона обвела взглядом получившуюся композицию, побледнела и упала в обморок.

***

      — Осторожнее, Уизли, не дрова рубите!       — Виноват, больше не повторится! А скажите, профессор Снейп, что это за чёрная хрень по палатке летает?       — Как удачно, что вы об этом вспомнили. Сходите, ткните в неё мечом, только Мерлина ради, не убейте Поттера или Грейнджер.       — Я же уже извинился! И всё-таки, что это? На привидение похоже, только маленькое и странное.       — Эта хрень, Уизли, получилась из слияния двух кусков души Волдеморта. Один из них находился в Нагайне, а второй… хмм… ладно, уже всё равно. Вторым живым хоркруксом был Поттер.       — Ё..! Бл..! Ох ты ж… Простите, профессор. Так вот почему его лицом об кровать ударило!       — Именно. Поттеру очень повезло, что он не поместился в портал, который создаёт skatert-samobranka. Поэтому она просто вытянула из него то, что он у неё попросил. Была бы тряпка побольше, случилось бы с ним то же, что с Нагайной.       — Фарш?       — Именно!       — Кстати, о фарше. Профессор, а вы не знаете случайно, откуда skatert-samobranka берёт еду, ну, и всё остальное?       — Случайно знаю. Еду и посуду из воздуха. Всё остальное — оттуда, где это остальное имеется.       — Но как же… а закон Гэмпа… исключение…       — Видите ли, мистер Уизли. Когда русские маги создавали этот артефакт, закон элементарных трансфигураций Гэмпа ещё не был сформулирован. Никто и не предполагал, что достать еду прямо из воздуха невозможно, поэтому подобные артефакты были очень распространены. Теперь-то, конечно, таких уже не делают. Закон Гэмпа не позволяет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.