ID работы: 717941

Не с тобой

Гет
R
Завершён
305
автор
Размер:
327 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 849 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
— Ты не передумала? Уверена, что готова? Я не хочу показаться слишком настойчивым. Если у тебя есть хоть малейшие сомнения, лучше прекратим все прямо сейчас. — Джей, пожалуйста, без длинных речей. Я готова. И я хочу этого. Хотя мне и не по себе. Немного. — Посмотри на меня. Ну же… Доверься мне. Все будет хорошо. — Да… … — О, Господи, Джей! Я такая неловкая! Это заметно, да? Я словно все забыла. — Тише, успокойся. Это невозможно забыть. Твое тело помнит. Оно просто дремлет. Но в нужный момент ты почувствуешь, как чутко оно реагирует на каждое движение, как слаженно работают все мышцы. Ну, вот… так хорошо? — М-м-м, не знаю… — Не давит? — Давит. Внизу. — Ох, прости! Согни немного ноги… Так лучше? Удобнее? — Да, пожалуй. Джаред в последний раз подергал стропы обвязки, проверяя, надежно ли зафиксирован ремень. Алиса смотрела, как его ловкие пальцы нащелкивают ей на развесочную петлю оттяжки, и чувствовала себя не то безбашенной авантюристкой, не то изобретательной самоубийцей. И о чем она только думала, когда соглашалась на это его безумное предложение? Определенно, не головой. В скалолазании ее даже «чайником» сложно было назвать. И в самом деле, разве можно было воспринимать всерьез несколько «зеленых» трасс для новичков, пройденных за компанию с Александрой на одном из скалодромов Дублина и один-единственный подъем на естественном рельефе с верхней страховкой. Она владела лишь самыми азами техники и никогда толком не тренировалась. — Глупости, — уверенно дернул плечом Джаред, — ты в отличной форме. Да и трасса детская, ты пройдешь ее, как по ступенькам. Будем считать это твоим дебютом. Алиса сглотнула, переведя взгляд на скалу. С парома, который доставил их на соседний остров Калимнос, маршрут и в самом деле выглядел простеньким. Но сейчас, стоя в трех метрах от скалы и проходя глазами трассу, отыскивая подходящие зацепы, Алиса решительно не представляла, как, к примеру, уместить ногу на полуторасантиметровом выступе. «Убьюсь, на фиг!» — мрачно думала она. Сегодня идея Джареда почему-то уже не казалась такой заманчивой и будоражащей, как вчера. — О’кей, — Джаред отступил на шаг и серьезным оценивающим взглядом окинул ее экипировку. — Инструктаж, кадет. Первое и самое главное — я не дам тебе упасть, ни при каких обстоятельствах. Ты все время должна помнить об этом. Алиса часто, как китайский болванчик, закивала и снова со страхом покосилась на скалу. — Второе, — менторским тоном продолжал Джаред, — твой основной инструмент — ноги. Представь, что поднимаешься по лестнице, только вместо ступенек у тебя зацепки. Ну, хреновые такие ступеньки. Вот и шагай ногами, как по ступенькам, а руками лишь придерживайся для равновесия. Не делай высоких шагов и не ставь ноги вслепую. Не пытайся примостить на зацепке всю стопу — это ошибка. Надежнее все равно не будет. Ставь на носок или на большой палец. И последнее — иди в своем темпе и не забывай отдыхать. Видишь белые участки? — и он ткнул пальцем в промагнеженные больше других зацепы. — Там можешь замедлиться, успокоить дыхание, дать отдых рукам. Ну что, готова? «Нет!» — едва не завопила Алиса. И кивнула головой. — Стартуй! — улыбнулся Джей и легонько потянул ее за страховочную веревку. В голове остались лишь обрывки мыслей: «Страховка нижняя… зацепки редкие… а если обвал? . тут только двадцать метров? да, ну, пятьдесят не меньше! … Сорвусь, не удержит! … Мама!!!» После начала движения и эти обрывки исчезли. Моментально забыв наставления Джареда и собственный куцый опыт, она судорожно цеплялась за все подряд выступы, пытаясь подтянуться на руках наверх, чтобы потом переставить нижние конечности. — Подбери попу, Алиса, — негромко посоветовал Джаред. — Слов нет, вид отсюда исключительный, глаз не отвести. Но так ты рискуешь рухнуть в мои гостеприимные объятия прежде, чем навесишь первую оттяжку. Оказывается, она еще сохранила способность краснеть. Осознав, наконец, что висит на стенке, отклячив пятую точку и выставив ноги в первую балетную позицию, Алиса распласталась по скале, прилипнув к ней всем телом. — Молодец, — похвалил ее Джаред. — А теперь работай ногами. Он был все еще совсем рядом внизу и, даже не видя его, Алиса знала, что сейчас, пока не задействована страховка, он в любую секунду готов принять ее и руками, и всем телом. Однако сорваться, не добравшись даже до первой оттяжки… Черт возьми, у нее тоже есть самолюбие! Выдохнув, Алиса нащупала мыском ноги зацеп и, утвердившись на нем, потянулась и защелкнула на шлямбуре оттяжку. Веревка натянулась. Алиса перевела дыхание. — Умница! — проговорил Джей. Немного приободрившись, Алиса довольно резво прошла следующие несколько метров, по-прежнему используя все неровности рельефа, до которых только могла дотянуться, хорошо осознавая, что ни о какой технике в ее случае и речи не идет. В ход шло все: пальцы ног, рук, локти, колени. Она не цеплялась за скалу разве что зубами. Начали уставать руки. Не просто уставать — налились свинцовой тяжестью, казалось, что оторвать их от скалы нет никакой возможности. — Отдохни! — крикнул снизу Джаред. — Отпускай руку! — Н-не могу! — пробормотала Алиса. Скрюченные пальцы заклинило, они намертво прилипли к скале. — Алиса, — очень внушительно произнес Джаред, — опусти правую руку вниз, нужно восстановить кровообращение. Ты хорошо стоишь. Стоишь?! Он шутит? Ее цепляние за скалу всеми выступающими точками он называет «стоишь»? — Я не могу, Джей! Руки не слушаются. Я не дойду! — в ней начала нарастать тихая паника. Зажмурившись, она уткнулась лбом в шероховатую стену. — Эли, — ласково произнес Джей, — подними голову, взгляни наверх. Тебе осталась одна оттяжка до вершины. Ты почти дошла. Почти у цели. Алиса подняла глаза. В трех метрах над ее головой скала заканчивалась. Радостно голубело утреннее небо. Восходящее солнце золотило сиротливо торчащие худосочные былинки на самой вершине, на одном из выступов которой холодной сталью поблескивал спусковой карабин. И между ним и Алисой была всего лишь одна оттяжка. На абсолютно гладкой, лишенной каких-либо неровностей стене. — Джей! — завопила Алиса, в одну секунду позабыв и о забитых руках, и о трясущихся ногах. Черт возьми, он не предупредил ее! Не сказал об этом выглаженном, лишенном зацепок участке! — Для начала отпусти руку, — посоветовал Джаред. Он был абсолютно спокоен, и это его спокойствие вызвало волну раздражения у нее. Хорошо ему говорить, стоя внизу с веревкой! А что делать ей, распятой на отутюженной стене, где самая большая неровность представляла собой дыру толщиной в мизинец, да и то глубиной на полфаланги? От злости она разжала ладонь и свесила правую руку вниз, шевеля онемевшими пальцами. — Хорошо. Продышись. Успокойся. Поменяй руки. Короткие команды действовали, дисциплинируя ее. — А теперь посмотри немного вправо. Видишь выступ? Это не для пальцев, для ноги. — Я не дотянусь! — крикнула Алиса. Этот мизер он назвал выступом? И она должна поставить туда ногу? Он считает, что у нее на конечностях присоски? — Это единственная возможность добраться до оттяжки, другой нет, — сообщил Джаред. Алиса и сама это знала. Желание спуститься стало почти невыносимым. Она не сможет! Ей не одолеть этот траверс вправо!  — Ты готова? — позвал ее Джаред. — Нет, конечно! — Алиса гипнотизировала взглядом выступ. Ни ближе, ни шире от этого он не становился. Ноги начинали ощутимо дрожать. — Пошла! — крикнул он. Алиса качнулась всем телом вправо, очень четко беря откид для трех пальцев и одновременно забрасывая ногу на выступ. Со стоном выдохнув, она изо всех сил потянулась, перенося вес на правую ногу. Все последующее уложилось в доли секунды. Как и следовало ожидать, площадь сцепления поверхностей оказалась чересчур мала, стопа предательски легко соскользнула с выступа и, сдирая кожу с пальцев и ладоней, Алиса ухнула вниз. Рывок — и страховочная обвязка впилась в живот, лишая дыхания. Кровь моментально ударила в виски, сердце прыгнуло куда-то в горло, заставляя ее в ужасе вцепиться обеими руками в веревку. Натянувшуюся веревку качнуло, кулем висящую на ней Алису развернуло и боком швырнуло на скалу. — Гаси маятник! — закричал Джаред. С таким же успехом он мог крикнуть это и по-китайски. Смысл простых слов решительно не доходил до нее. Остались только две осязаемые реальности: пружинящая веревка под ее руками и сводящее с ума чувство разверзшейся бездны под ногами. — Все хорошо, я держу тебя! — слова Джареда слышались как сквозь вату. — Алиса, все в порядке! Просто отпусти веревку. Разожми руки и сгруппируйся. Иначе тебя будет еще долго качать. Руки не разжимались, хоть убей. — Я спускаю тебя, — сказал Джей. — Н-нет! Черт, это у нее такой сиплый голос? И что это такое она только что произнесла? — Что? Я не слышу, Эли! — Я сейчас, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. Джаред замолчал, не делая больше никаких попыток вмешаться. Просто стоял и ждал. Алиса с неимоверным трудом разжала руки и выставила их вперед, норовя зацепиться за скалу. Это удалось ей лишь со второй попытки. Приняв вес на невесть откуда взявшиеся рельефом обрисовавшиеся мышцы рук, она уперлась ногами в стену, успокаивая дыхание и свое бешено колотящееся сердце. Это было сложноописуемое чувство — вися на высоте восьмого этажа над землей, уговаривать себя в том, что она найдет, за что зацепиться, куда поставить ногу, и сможет подняться выше. Невольно задержав дыхание, Алиса изогнулась, смещая центр тяжести, бросая тело вправо и вверх, и за счет пойманного равновесия сделала то, что, казалось, сделать было невозможно. И уже вщелкивая последнюю оттяжку, поняла, что только что прошла мизер, с которого сорвалась несколько минут назад. На вершине она долго не могла подняться на ноги. Просто потому, что не чувствовала их. Сидела на пятках, ощущая, как с каждой секундой все сильнее и уже совершенно неконтролируемо сотрясается от крупной дрожи все тело. Мучительно стучали зубы, не давая сделать полный вдох. — Это адреналин, — Джаред опустился рядом, — после подъема всегда трясет. Он обнял ее за плечи, притягивая к себе. — Ты молодец, — беззвучно прошептал он, касаясь губами ее волос, — ты просто представить себе не можешь, какая ты молодец! Потрясение и опустошение. Все, что она испытывала сейчас. Отступил страх, исчезло давящее ощущение высоты, адреналин пока еще глушил физическую боль в ободранных ладонях. И где-то глубоко робкой приливной волной начинала зарождаться эйфория. Она смогла. Она дошла. Поднялась. — Д-джей! — постукивая зубами, Алиса подняла на него глаза. — К-как ты з-здесь очутился? — Так же, как и ты, — усмехнулся он. — Поднялся. — А страховка? Кто тебя страховал? — спросила она, уже зная ответ. Джаред улыбался. — Ты ненормальный! — от шока она даже перестала трястись. — Не более, чем ты, — ответил он. Они еще какое-то время молча сидели на вершине, наблюдая, как из бухты в сторону Родоса отходит паром, доставивший их сюда. — Ну что, спускаемся? — бодро спросил Джей, поднимаясь на ноги и увлекая ее за собой. Алиса потянулась за перчаткой, болтавшейся на поясе, зашипела от острой боли в израненных руках. Джаред перестал улыбаться. Перехватив ее руки за запястья, он развернул их к себе. Лицо его изменилось. И прежде, чем Алиса успела предугадать его следующий жест, он осторожно коснулся губами ободранных до крови пальцев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.