ID работы: 722323

Пятая симфония

Гет
G
Завершён
7
автор
Мадарa бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я как сейчас помню самый сладкий день в моей жизни. Нет, на страницах моего сознания сохранилось очень много приятных воспоминаний, намного больше, чем грустных: я не могу пожаловаться на то, что у меня была тяжелая или скучная жизнь. В конце концов, я всегда считала себя везучей. Пусть немного трусливой и безумно стеснительной, но все равно очень везучей. Но есть у меня один такой день, который я пронесу через всю свою жизнь, помня его в мельчайших подробностях. Это была приятная солнечная мартовская пятница, которую так и хотелось провести, отдыхая в парке после довольно тяжелого трудового дня. Чем я, собственно, и занималась. В эту субботу занятий в моей школе не должно было быть, и я могла с чистым сердцем перенести все свои дела на потом, и полностью посвятить несколько часов восстановлению моего душевного равновесия. А оно было полностью разрушено нервотрепкой, вызванной тем, что мой класс и еще два параллельных как раз готовились к выпускным экзаменам, и все, начиная от детей и заканчивая директором, были на взводе. Поэтому для меня, очень важны были эти минуты спокойствия и расслабленности. Весна в этом году пришла рано, и в парке уже вовсю зеленели деревья и щебетали птицы. Вот-вот должна была расцвести сакура. Я ждала этого с нетерпением. Мы с учениками как раз собирались вместе пойти на оханами, и там отпраздновать этот выпуск. Конечно было немного грустно, я привязалась ко многим ребятам, но вместе с этим я не могла нарадоваться тому, какими взрослыми они уже стали. Прошло где-то полчаса моего внепланового отдыха, и я уже подумывала найти какое-нибудь миленькое кафе, как тут у меня зазвонил телефон. Я немного удивилась. Мобильный я купила не так давно, и номер знали только очень близкие мне люди, у которых вроде как не было причин мне звонить, в этот теплый пятничный вечер, но трубку взяла не глядя. И оторопела, когда услышала до боли знакомый и немного прокуренный голос: - Хитоми? Это Агацума Соби. - А-агацума-сан? – я ненавидела в себе эту привычку заикаться от волнения. – Что-то случилось? - Не то что бы что-то серьезное, - мне снова подумалось, что язвительности у него могло бы быть поменьше (я только несколько лет спустя поняла, что вся язвительность Агацумы была самоиронией). – Я только хотел спросить, не слишком ли это будет затруднительно, если я приглашу вас на симфонический оркестр этим вечером? Я на секунду забыла, как дышать. Мы не очень часто пересекались с ним – последний раз мы виделись почти месяц назад, и то случайно, когда он забирал Рицку из школы – и этот вопрос был более чем внезапным и очень волнительным. - Н-нет, - и снова мой голос предательски выдал мое душевное состояние. – Я свободна этим вечером. - Вот и ладненько, - я слышала, как он улыбается. – Тогда я жду вас в семь часов возле филармонии. Буду очень признателен, если вы не опоздаете. И гудки. Я мысленно поздравила саму себя: это же надо, согласиться на свидание с почти незнакомым мужчиной, но не стала долго заморачиваться над своей аморальностью, и почти сразу же побежала домой приводить себя в порядок. К шести я была во всеоружии. Правда обнаружилось, что у меня совершенно нет вечерних нарядов в гардеробе, но я клятвенно пообещала купить себе несколько, как только получу зарплату (в результате: мое первое вечернее платье подарил мне один из моих выпускников, где-то года через три). Пока пришлось ограничиться нарядной блузочкой и элегантной (как я надеялась) темно-вишневой юбкой. Без пятнадцати семь я уже была возле назначенного места встречи и любовалась молодыми парами, которые одна за другой подъезжали к главному входу. Агацума появился ровно в семь часов, как будто из-под земли. - Хитоми, - он обворожительно улыбнулся, и вручил мне букет роскошных снежно-белых фрезий. – Я надеюсь, вам не пришлось меня долго ждать? - Нет-нет, я только пару минут назад приехала, - нагло соврала я, принимая протянутую мне руку и следуя за ним, к зданию театра. Он кивнул, и потянул меня к гардеробу. И опять это не читаемое выражение лица – как будто он меня не на свидание пригласил, а просто случайно в парке встретил. Мне оставалось только немного грустно вздохнуть. - Что-то не так? – взгляд Агацумы сразу же стал озабоченным, как будто ему и правда было не все равно. И я решила хотя бы в этот вечер действительно в это поверить. - Все хорошо, - я постаралась улыбнуться как можно соблазнительней (хотя вряд ли из этого вышло что-то путное). Он кивнул, и повел меня к нашим местам. У нас оказались два билета в бельэтаж (хотя, по тому, что к нам никто так и не присоединился, я предположила, что Агацума выкупил его полностью), и мы только-только устроились, как заиграла первая мелодия. Концерт был полностью посвящен моему любимому Бетховену, и мне оставалось только гадать, была ли это хваленая интуиция Агацумы, или он все же узнал об этом у кого-то другого. Хотя я, вроде как, и не особо распространялась по поводу моих музыкальных пристрастий. Концерт прошел восхитительно. Музыканты, приглашенные из Европы, оказались настоящими профессионалами, и мы полностью растворились в музыке. Мне тогда казалось, что все сердца сидевших в зале, подчиненные какой-то неведомой силе, забились в унисон – непередаваемое чувство. И, что самое главное, сердце Агацумы не было исключением. После всего меня провели домой. Сначала, конечно, порывались пригласить в ресторан, но я решила, что для первого свидания одного концерта более чем достаточно, и, сохраняя остатки гордости, нашла в себе силы наотрез отказаться. Вместо этого мы решили пройтись до моего дома пешком (а это занимало не менее часа), наслаждаясь свежестью весенних улиц. Все это время, мы просто болтали ни о чем. Я даже не знала, что с Агацумой могло быть так легко. Он рассказывал много веселых историй про свою учебу в университете, подначивал по-доброму, с интересом выслушивал мои рассуждения и комментарии. И когда мы незаметно подошли к моему дому, я не смогла найти в себе сил сразу же отпустить его руку. Благо, Агацума тоже не спешил. - Хитоми, - в его голос снова закрались язвительные нотки. – Вам понравился сегодняшний вечер? Я не раздумывая кивнула. Он сдержанно кивнул в ответ, задумавшись о чем-то своем, а потом легко улыбнулся. - Как вы думаете, почему я пригласил вас на Бетховена? - Ну, это мой любимый композитор, - ответила я с плохо скрытой надеждой. - И поэтому тоже, - он снова кивнул, но по мимолетно изменившемуся выражению лица, я поняла что ничегошеньки он не знал. – А еще мне кажется, что его пятая симфония наиболее точно передает наши отношения. Я недоуменно моргнула, вспоминая, наверное, наиболее волнующую мелодию сегодняшнего концерта. - У меня всегда она ассоциировалась с затишьем перед бурей, которую уже видно на горизонте, - продолжил он. Я хотела было не согласиться, что, как по мне, она больше передает саму бурю, но Агацума приложил к моим губам указательный палец, призывая к молчанию. – Постоянно, когда мы с вами разговариваем, у меня создается впечатление надвигающейся грозы. Вот я и подумал, что неплохо было бы разнообразить наши отношения таким вот спокойным весенним вечером, когда волнение в душе вызывает только чарующая мелодия, а не какие-либо плохие вести. Он улыбнулся, почти нежно приподнял мое лицо за подбородок и целомудренно, по-братски поцеловал меня в лоб. А после незаметно исчез, как будто и не было его. Хотя, может мне просто показалось: после его тирады я с минуту не могла заставить себя вдохнуть, с волнением сжимая несчастные фрезии. Потом оказалось, что весь тот вечер был просто благодарностью за то, что я успешно помогала Рицке в подготовке к вступительным экзаменам. Было, конечно, жалко, что единственное, что я могу ожидать от своей первой любви – это братский поцелуй в лоб. Да и смешно немного, если честно: тетке почти двадцать пять, а у нее – первая любовь. Но ничего с собой непутевой я поделать не могла. Рицка выпустился, с Агацумой мы встречались еще пару раз, и снова случайно. Он не пытался сделать вид, что того вечера не было, но и я не пыталась о нем заговорить. Просто здоровалась, бросала несколько вежливых, незначительных фраз и уходила, изо всех сил стараясь не оглядываться. Уже через полгода Агацума навсегда исчез из моей жизни, хотя Рицка до сих пор продолжает исправно поздравлять меня с каждым Новым годом и Днем рождения. Но тот вечер я все равно вряд ли когда-то забуду. И мне кажется, что если каким-то чудом, я в будущем снова пересекусь с ними двумя, и им зачем-то понадобится моя помощь, то я буду совсем не против еще раз пообщаться с Агацумой под мелодию надвигающейся бури.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.