ID работы: 729471

Затмение

Слэш
NC-17
В процессе
276
автор
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 451 Отзывы 79 В сборник Скачать

18. (Гора трех водопадов. Часть 6.)

Настройки текста
Итачи казалось, что прошли годы с того момента, как он удобно устроился на груди мужчины после страстного секса. Тело непривычно ломило, задница горела, но по сравнению с первым разом, когда его взяли силой, все было более, чем сносно. Грудь преподавателя размеренно поднималась и опускалась в такт спокойному дыханию, парень мог слышать биение сердца. Сердца человека, который однажды изнасиловал его и сегодня довел до оргазма. «Сколько времени прошло? Парни должно быть меня потеряли, Кисаме так точно» — пронеслось в мыслях Учихи, побуждая его приподняться на локтях и потянуться к своей куртке в поисках мобильника. Экран телефона загорелся неярким светом, озаряя лицо подростка. «2:46» — Итачи, чего вскочил? — сонно прохрипел мужчина, щурясь и прижимая к себе студента сильнее прежнего. — Я уходил в ночной дозор, а не в вечный, — недовольно ответил парень, с усилием освобождаясь из крепких объятий. Прохладный воздух, проникавший в палатку из небольшой щели в незакрытой до конца молнии-застежке, холодил и отрезвлял. Итачи приподнялся на вытянутых руках, смотря на мужчину, лежащего рядом с ним и недовольно следящим за ним. — Я хочу, чтобы ты остался. — Хотеть не вредно, Мадара-сан, — пренебрежительно отозвался парень, скидывая с себя плед и поднимая куртку. — Забываешься, парень, — зло прошипел мужчина, хватая парня за локоть и ловко укладывая того на лопатки, подминая под себя. — Лимит доброты моей ограничен. — Рад, что вы потратили его на меня. — Зараза, — губы мужчины растянулись в улыбке, он склонился к парню, провел кончиком носа по его щеке, спустился ниже по шее и невесомо поцеловал изгиб плеча. — И кто тебя таким воспитал? Итачи не ответил, он лишь запустил руки в непослушные волосы брюнета, пропуская пряди между пальцев. Мадара продолжал покрывать поцелуями плечо и шею студента, одной рукой забравшись под футболку и гладя его бок. — Мне, правда, пора идти, не хотите же, чтобы Кисаме направился на мои поиски? Услышав имя одногруппника Итачи, мужчина резко отстранился и гневно посмотрел в глаза парня. Красные всполохи блеснули в прищуренных глазах, не предвещая ничего хорошего. Подросток нервно сглотнул, сжимая плечи мужчины, не давая тому совершить резкого движения в приступе гнева. В голове все еще возникали картины из прошлого, когда в Тарико мужчина слетел с катушек, избив и надругавшись над ним. То ли от воспоминаний, то ли от злобной ауры нависающего над ним брюнета, судорога прошлась по всему телу юного гения, заставляя отвести взгляд в сторону. — Не произноси его имени, — прошептал Мадара, впиваясь в губы студента. Поцелуй был властный, эгоистичный, берущий свое без намека на какую-либо отдачу. Брюнет провел языком по нижней губе парня и следом с силой прикусил ее, вынуждая Итачи застонать от боли и крепче сжать руки на своих плечах. — Интересно, кто-то слышал тебя сегодня? — А вы хотели при свидетелях взять меня? — поинтересовался юный гений, удивляясь смелости дерзить преподавателю. — Не желаю тебя делить с кем-либо, — резко отозвался Мадара, устроившись на матрасе и позволяя Итачи собраться. «Понял я уже твой посыл. Ни с кем другим, в том числе и Хошигаки, а вернее сказать, ни с Хошигаки, ни с кем другим», — улыбнулся своим мыслям подросток, подхватывая прохладный язычок молнии-застежки. — Итачи, захвати мусор и выкинь его по дороге. Парень обернулся, прищурил глаза и спокойным голосом произнес: — Мадара-сан, я бы с превеликим удовольствием, только вы остались лежать. С этими словами парень плавным движением открыл застежку и выскочил наружу. Его встретил холодный, влажный воздух ночного леса, будто подстерегающий живое существо, чтобы атаковать его своими порывами. Учиха застегнул молнию куртки до конца, пряча подбородок в воротник, навел луч фонаря на тропинку и пошел в сторону своей палатки. Проходя мимо центрального костра, подросток задержался на некоторое время, наблюдая за едва тлеющими углями. Красивое и мистическое переливание красных, оранжевых и белых цветов манило к себе, как свет ночных насекомых. Где-то со стороны в непроглядной тьме что-то хрустело, шелестело или ухало. Ночной лес жил своей жизнью и, скорее всего, был недоволен тем, что его потревожили такие вредители, как люди. Добравшись не без чертыханья и произношения пары-тройки нецензурных слов, когда под ноги попадался корень или ветка того или иного дерева проходилась по лицу, юный гений склонился к входу в свою палатку, внутри которой должны были спать его компаньоны по дороге. Итачи, стараясь двигаться как можно тише, насколько позволяло ему тело, что болью напоминало о произошедшем при каждом неосторожном движении, открыл молнию и залез внутрь. В палатке неярко горел свет ручного ночника, в его свете парень увидел двоих парней, спящих по правую руку от него, а слева лежал Кисаме, положив одну руку себе на грудь. Рядом со спортсменом был расстелен матрас, подготовленный для Итачи. Парень искренне улыбнулся, видя такое проявление заботы со стороны постороннего человека. Подросток осознавал, что его друг питает к нему патологическую привязанность, граничащую с обожествлением, но ответить взаимностью ему не мог, однако, пользовался им в своих интересах. Его тянуло не к тому, кто мог спокойно убить ради него, а к тому, кто мог, скорее, убить его самого. — Вы вернулись? — сонно проговорил Кисаме, проснувшись, когда Учиха устраивался удобнее на холодном спальнике. — Конечно, Кисаме, спи. — Довольно резко отозвался парень, полностью выключая светильник и поворачиваясь спиной к напарнику. — Вы замерзли? На улице холодно, — не унимался пловец. — Позвольте. Итачи не успел что-либо ответить, как почувствовал, что его обняли со спины, прижимая к горячему телу. Кисаме несильно сжимал его, будто боялся раздавить в своих руках, его теплое дыхание путалось в волосах на макушки юного гения. Казалось бы, обычные человеческие прикосновения, но они в корне отличались от тех, которые мог дать Мадара. Тот словно говорил «Мое!» одним лишь прикосновением, в то время как от рук Хошигаки Итачи чувствовал лишь тепло кожи. Никаких эмоций, кроме, пожалуй, сожаления и жалости к своему «опекуну» с горой мышц не возникало в сознании студента. «Ни в какое сравнение с руками Мадары, что оковами сцепляли его, словно толстые плети». — Спокойной ночи, — тихо проговорил Кисаме. — Спокойной, — отозвался Итачи, его наконец-то охватил сон, накативший, словно долгожданный прибой. Сил сопротивляться прикосновениям спортсмена не осталось, чувства, что он каким-то образом предает или изменяет Мадаре не было. «Какие могут быть обязательства перед тем, кто обращается с тобой, как с марионеткой?»

***

Последующие полтора дня группа студентов во главе с преподавателем биофизики покоряла проторенный путь. Мадара шел впереди, огрызаясь или весьма добродушно беседуя с теми или иными людьми, на Итачи он не обращал никакого внимания. Словно парня и вовсе не существовало. Он больше не подходил к нему, когда они могли скрыться от посторонних глаз, не звал его к себе в палатку, даже не язвил. Абсолютно никакого контакта. Подросток также старался не подавать вида, что предыдущей ночью их связывал не только разговор по душам, но и секс, закончившийся обоюдным оргазмом. «Перестал общаться из-за того, что я назвал его мусором? Смешно. Он далеко не ребенок, чтобы повестись на такое, — раздумывал Итачи, неся свою ношу на спине, шествуя в середине отряда. — Или воспитывает меня? Теперь он знает о моем решении… Да, определенно решил воспользоваться новой информацией. Молодец, Итачи, ты сам же вручил топор ему в руки, а сам положил голову на пень. Руби, не жалея сил!» Несколько парней из отряда приударили за девушками и теперь флиртовали с ними. Они шли рядом с Итачи, потому юный гений мог слушать их беседы. Беспечные, легкие, без второго подтекста разговоры, которые и должны быть в этом возрасте. «Даже бывает завидно им. Просто и без претензий на жизнь. — Скучающе размышлял подросток, наблюдая за очередной попыткой трех бойцовского вида девиц невзначай повиснуть на мужчине, ведущих их на Гору к водопадам. Тот дежурно улыбался спутницам, однако на их провокации не отвечал. Его широкая спина с разведенными плечами казалась Итачи широкой и сильной, еще пара мгновений и из нее должны были появиться огромные черные крылья. — Персональный демон». Кисаме шел рядом верной тенью, он после той ночи сделал несколько попыток прикоснуться к парню, но Учиха резко оборвал его, гневно сверкнув глазами. Студент не хотел вселять в своего друга лишние надежды. «Тебе не выиграть у этого монстра». Путь в гору по узкой тропе, пологие участки которой сменялись крутыми подъемами, забирал силы всех без исключения, однако, мысль о конечной точке путешествия приободряла. Благодаря пышной растительности, обрамлявшей дорогу, солнце не опаляло своими лучами туристов, а ветерок приятно холодил лицо и руки.

***

В назначенное время отряд Мадары вышел на просторную поляну. Перед глазами новоприбывших развернулась картина бурной деятельности — студенты других групп, добравшихся быстрее на финальную точку путешествия, разбивали общий лагерь. Молодые люди в унисон скинули свои рюкзаки рядом с крупными бревнами, присаживаясь на них, на поваленные на землю сумки или лежащие тут и там гладкие серо-белые валуны с порослью мха на своих боках. — Даю вам передышку минут на десять, приведите свои конечности в порядок и бегите на помощь остальным, иначе завтра вместо водопадов пойдете обратно на базу, — громко обратился к своему отряду заведующий кафедрой биофизики, поднеся ко лбу руку «козырьком», чтобы солнце не сильно слепило с непривычки и он мог рассмотреть лица всех учеников. — Ага! — хором ответили студенты, разглядывая пространство вокруг себя. Итачи сидел на краю гладкого бревна, медленно потягивая воду из бутылки. Он не отводил взгляда от высокой в меру накаченной фигуры мужчины, подошедшего к остальным преподавателям, сгруппировавшихся возле натянутого тента. Учиха не слышал разговора, лишь мог по жестикуляциям и выражению лиц собравшихся догадаться, о чем шел разговор. — Итачи! — Привет, — спокойно ответил Итачи, смотря снизу вверх на подбежавшего к нему блондина, широкая улыбка которого растянула его пухлые губы. — Как тебе дорога сюда? Мы с Сасори успели несколько раз поругаться и даже пару раз подраться, — смеясь, говорил сосед по комнате. — Давай поближе к нам палатку ставь. Эй, Кисаме, как дела? Давайте к нам? — парень быстро переключился с подростка на спортсмена. Итачи прикрыл глаза и запрокинул голову, подставляя лицо теплым лучам небесного светила. Кожей он чувствовал дуновение прохладного ветра, который буквально лизал его скулы, нежно запутывался в свесившихся волосах, небрежно собранных в низкий хвост. Ему хотелось остановить время, застыть и насладиться моментом, когда никто и ничто его не отвлекает. — Итачи, тебе особое приглашение требуется? — из медитации парня вывел недовольный голос, прозвучавший неожиданно близко к лицу. — Проснись и пой, принцесса. — Вы? — Итачи хоть и вздрогнул от неожиданности, но глаза оставил закрытыми. Он и так вполне ясно представлял, кто нависал над ним. — Ожидал другого? — голос становился более сухим и злобным. — Вас никто не заменит, Мадара-сан, — искренне и как-то отстраненно произнес подросток, приоткрывая один глаз и смотря на подошедшего. Мужчина стоял над ним в темного цвета футболке и спортивных, но достаточно облегающих штанах, упираясь сильными руками себе в бока, его волосы были распущены, а отдельные пряди взметались в воздух при каждом новом порыве ветра. — Запомни свои же слова, Итачи-кун. Поднимайся, твои товарищи уже взялись за палатку… — он помедлил, а после усмехнулся в своей привычной манере. — Хотя можешь помочь мне установить палатку, как раз присмотришь себе местечко для… — на этой фразе рядом с ними проходила группа студентов, обернувшихся на непривычную для их глаз картину — самый младший студент Университета и тиран «номер один» кафедры биофизики обсуждали что-то явно не на научную тему. — Я смотрел прогноз погоды на наш отпуск, обещали очень жаркие ночи. Студенты, услышавшие недобрые нотки в голосе преподавателя, посчитали нужным ретироваться с «поля битвы» в скором темпе. Усмешка растянула лиловые губы преподавателя, а глаза хитро прищурились. Итачи был знаком с этим Мадарой, с этим хищником, заприметившим добычу. — Как интересно, нужно будет убедиться насколько будет жарко, — не сводя глаз с мужчины, ответил Учиха, поднимаясь с бревна и стряхивая со штанов грязь. — Уверен, вы сможете поработать руками и сами поставите свою палатку. — Вновь дерзишь? — Вам показалось, Мадара-сан. — Итачи поспешил к своим напарникам по походу, которые уже махали руками, завидев его в толпе снующих туда-сюда людей. «Игра начинает быть интересной, — размышлял Мадара, наблюдая за тем, как объект его внимания удаляется. — Рад, что ты смог побороть свой страх передо мной после того случая, от этого я хочу насладиться тобой еще сильнее, а затем… сломать».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.