ID работы: 7311435

Augustus

Джен
Перевод
G
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В пять лет твоя жизнь изменилась навсегда. Твоя мать подготавливала тебя к этому моменту, заставила пообещать, что ты будешь хранить тишину – следить, чтобы малышка не нарушала покой. Затем, она позволила тебе назвать её (Октавия, как единственную сестру, которую ты знал) и сказала тебе, что с этого момента она твоя ответственность. У тебя есть сестра. Тяжело, когда ты и твоя мама стали тобой, твоей мамой и Октавией. И теперь тебе достаётся меньше еды, но больше хлопот. Чаще всего, мать на работе или уходит, возвращаясь уставшей. Потребуется годы, прежде чем ты поймёшь последствия и затем, возмущение будет расти, так же как и обида на совет, систему и мать, но ещё не время. Ещё не время. Именно тебе приходится заботиться о младшей сестре, оберегать её. Ты пообещал ей защиту, что ничто, никогда не причинит ей боль, и ты стараешься. Чёрт возьми, ты и правда стараешься, чтобы узнать, как её защитить и сделать счастливой, но всё сразу не получается. Так что да, всё сложно, но ты никогда не винишь О, потому что это немыслимо. Эта тайна лежит на твоих плечах, но ты справляешься. Чувство, что ты нарушаешь закон колонны не сравнится с теплотой, которую ты чувствуешь к этой девочке. И ты гордишься этим, потому что ни у кого здесь нет сестры. Октавия станет твоей жизнью, и когда твой план подарить ей вечер безобидного веселья провалится, ты уйдёшь опустошенный. Твои попытки сделать Октавию счастливой, оставили тебя без матери, сестры и работы. Ты должен злиться на вселенную, ты знаешь, и ты злишься, но также винишь свою мать. И это заставляет чувствовать себя хуже, поскольку ты облажался во всём. Ты облажался как брат и как сын, и испытываешь такую злость и обиду, и не знаешь, как с этим справиться. Потому что винишь себя. Ты злишься на многих людей, но не на О. Никогда не злишься на О. Когда Командующий Шамвэй придёт к тебе с предложением, ты не будешь думать дважды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.