ID работы: 743985

Однажды в Лондоне

Джен
G
Завершён
77
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дома, собирая необходимые для путешествия вещички в сумку, я и представить не могла, что потеряюсь на ровном месте и повстречаю самого знаменитого детектива современности. А ведь тот день так хорошо начинался... Утром двенадцатого сентября я проснулась несказанно рано (исключительно по моим извращенным меркам) - в девять утра, - уже к половине десятого скинула с себя одеяло, в десять героически встала. Умылась, кое-как завязала хвост, собрала клатч, натянула узкие джинсы и толстовку с героями улицы Сезам, надела любимые голубые туфли и вышла из номера. Спросите меня: «Как это сочетается?» Отвечаю: «Да никак это не сочетается». Именно за это люблю Лондон - можно одеться как угодно ярко, странно и даже неряшливо, - а англичане скажут: индивидуально! Вся такая индивидуальная спускаюсь по парадной лестнице. Хочется идти грациозно как кинодива, на деле же я два раза запнулась о ковер и чуть не упала. Дива конфуза, определенно. В сиянии нового титула выхожу на Нортумберленд-авеню. Чувствую себя Гарри Поттером! Так можно и в министерство магии попасть - еще один плюс Лондона. Так как завтрак успешно пропущен, захожу в первое попавшееся кафе, заказываю чай без молока (мне кажется, в тот момент мир замер, и внимание всех посетителей было направлено на меня) и булочку. Ухожу целая и невредимая и направляюсь к отправной точке своего путешествия - вокзалу Чаринг-Кросс. Если хотите успеть куда-либо в Англии, то пользуйтесь железнодорожным транспортом! Люблю поезда - плюс Лондона, пробки здесь ужасающие - минус Лондона. Чуть не сломала каблук в вентиляционной решетке, заблудилась на вокзале, еле-еле успела на поезд - приключения русской в Лондоне объявляются открытыми! Через полчаса бодренько покидаю поезд, с трепетным восторгом разворачиваю карту и понимаю, что ни фига не понимаю, где нахожусь. Кручу карту так и сяк, ищу знакомые названия, но в итоге рву цветастую бумагу в клочья. Дела плохи. - Где находится Королевская лечебница? - на ломаном английском обращаюсь к первому попавшемуся человеку. Знание языка и умение разбираться в картах - два моих несомненных достоинства...в другой вселенной. Но в этой реальности мои познания в этих областях даже не нулевые. Что поделать! Милая девушка недоуменно осматривается по сторонам (видимо в поисках поддержки), но, в конце концов, абсолютно уверенно указывает дорогу. - Спасибо! - благодарю англичанку и спешу к ненаглядному музею. Метров через двести смутные сомнения вновь начинают меня терзать - кто-то (действительно, кто бы это мог быть?) снова заплутал. Пайн стрит. Хмммм, хоть убейте, но улицы с таким названием я что-то не припомню на Google maps: наверное, моргнула. Ах, нет! Вспомнила - такая улица была, но что-то легче не стало. Оглядываюсь - вокруг ни души. Как мне везет... Долгие годы тренировки наделили мое глаза просто феноменальной способностью - если я потерялась, то смогу увидеть хоть спецназовца, замаскированного под зелень деревьев. В парке на одинокой скамеечке среди высокого кустарника сидели два мужчины. Один из них листал газету, а другой сидел неподвижно словно статуя. Странная парочка. Но выбора не было: отчаянное положение толкало на решительные меры. На маньяков вроде не похожи - и на том спасибо. - Простите! - полная решимости со спины подхожу к незнакомцам. Светловолосый мужчина от неожиданности вздрогнул и сложил газету, темноволосый, даже не шелохнувшись, тихо, но достаточно четко, процедил: "О боже". Спутник этого не самого галантного на свете джентльмена в знак мира поднял ладони, прося меня подождать, и вылил на своего друга целую лекцию, из которой я поняла лишь несколько слов - "невыносим", "перестань", "Шерлок". - Шерлок? - я рассмеялась. - Да вы прямо Шерлок Холмс! Брюнет снисходительно, но при этом удивленно, окинул меня взглядом и с чувством глубокого собственного достоинства произнес: "Я и есть Шерлок Холмс". - Ну да, конечно! - шутка мужчины развеселила меня. - А где же ваша шляпа, мистер Шерлок Холмс? - Не люблю шляпы, - отрезал новоявленный детектив и отвернулся. Как все запущено.... - А вы, наверняка, Джон Ватсон, да? Мужчины были столь забавны и милы (к тому же на маньяков они совсем не походили), поэтому я решила им подыграть. - Да, - мужчина вежливо протянул мне руку, - Джон Ватсон. Друг и верный блоггер Шерлока Холмса. - Ася. Нормальный русский человек, - для пущей убедительности сделала реверанс. - У вас тут косплей что ли? - Косплей? - переспросил Ватсон. - Она имела в виду костюмированные игры, Джон, - тут же нашелся Холмс. Прямо ходячая "Википедия", ей-богу. - Я понял, что она имела в виду, - голос мужчины звучал немного рассержено. - Мисс, мы настоящие Шерлок Холмс и Джон Ватсон. И тут в мозгу моем коротнуло. Запахло жаренным. Эти милые парниши могут оказаться клиентами моего любимого Бедлама, в который я пытаюсь добраться. Криптомнезия, мания величия, бред... - шизофрения. Черт! Я попала! Нужно сворачивать удочки и, не делая резких движений, дать деру. - Окей, - я чуть отступила, - вы настоящие. Вы тут Джима Мориарти ждете? Он, наверное, прячется? Может, за деревом? Пойду поищу. Я, довольная своей задумкой, медленно отступаю и чуть ли не бегу из парка. - Стой! - кричит Холмс, оказавшись рядом со мной в три прыжка. - Что ты знаешь о Джиме Мориарти? Ай да я, ай да молодец! Вот уж попала, так попала! - Ничего, - промямлила я, пытаясь обойти детектива. Брюнет, предугадав мои действия, вновь преградил путь к спасению. Его аскетическая фигура в темном пальто возвышалась надо мной словно высокая скала, руки сдержанно скрестились за спиной, бледное лицо засияло от заинтересованности, а весь его вид выражал притворное дружелюбие. - Я так не играю! - из-за дерева раздался обиженный голос. - Ты нашла меня! Из-за широкой почтенной липы вышел еще один псих. Он шел медленно, держа руки в карманах, лениво оглядывался по сторонам, являя всему миру свою царственную особу. Мания величия и нарциссизм, плещущие через край самой глубокой в мире чаши. Класс. - А вы кто такой? - во все глаза таращусь на незнакомца. - Джим Мориарти, - повисла короткая драматичная пауза, - привет! - протянул он. - А ты кто такая? От показного дружелюбия и следа не осталось, черные глаза мужчины хищно блеснули, а лицо скривилось от неприязни. Циклотимия. Час от часу не легче. - Русская фанатка, - деловито пояснил Холмс, потеряв надежду на мой личный ответ. - Русская, - промурлыкал Джим, - с русскими приятно иметь дело! Глаза медленно покинули глазницы и выбежали на лоб от абсурдности происходящего. Фанатка? Какая я им фанатка? - Я разгадал твой код, Мориарти, - самодовольно сообщил детектив. - Это было нетрудно, правда? - главный злодей вальяжно обошел своего оппонента. Эти двое сумасшедшие что ли? Они что совсем обо мне забыли? - В следующий раз придумаю что-то посложнее! - громко прокричал Мориарти, но тут же спокойно добавил, - все для тебя, Шерлок! Циклотимия и кратковременные вспышки ярости - психоз! Пора бить тревогу и сматываться, пока мое тощее тельце не принесли в жертву сэру Артуру Конан Дойлю. - Психи, - шепчу я. - Я - высокоактивный социопат, - тут же поправил меня детектив, продолжив свои нотации, ни слова из которых я к счастью не поняла. Шизофреник? Забудьте - аутист. Высокоактивный, потенциально опасный аутист. - Очень рада, - ох, как неуместно я это ляпнула, как неуместно. - Где Бедлам? - ох, как обреченно и глупо звучат мои слова. - Там, - Холмс вальяжным жестом указал мне на маленькую улочку, - направо и прямо. - Спасибо! - просияла я. Пора делать ноги от замечательной троицы психованных косплееров. - Юная леди идет в Бедлам? - Мориарти явно оживился. - Я пойду с тобой! - Нет! - вскрикиваю я и срываюсь с места с воплями о помощи. - Куда же ты? - раздосадовано произносит Джим. - Кажется, от тебя снова убежала девушка, - констатировал подошедший к месту событий Ватсон. - Девушки часто убегают от меня с криками, - злодей легко пожал плечами. - Это не повод гордиться. - Может быть, может быть, - сладко пропел мужчина. И пока мужчины обсуждали трудности взаимоотношений Джима с женщинами, я что есть мочи бежала к зданию больницы. Успокоилась я лишь присев на лавочку в садике Бедлама. И пусть меня окружало несколько десятков больных, я никогда еще не чувствовала себя счастливее. Проведя на территории Бетлемской больницы самый лучший день своей короткой жизни, я возвращалась в гостиницу, напевая песенку Лепса ("Я уеду жить в Лондон". Почему бы не помечать). В фойе гостиницы донельзя вежливый метрдотель протянул мне коробочки, с которыми я весьма грациозно поехала на лифте в свой номер. В первой лежало черное картонное сердечко, обтянутое красной лентой, внутри которого лежали шоколадные черепушки, а во второй лежала дюжина черных роз и газетные вырезки. Романтика в чистом виде. Статьи была посвящены замысловатым грабежам и кражам, похищениям и даже убийствам - своеобразное портфолио что уж тут сказать. У кого-то очень странный способ производить впечатление. В последней статье была крупная фотография мистера Холмса (в нелепой охотничьей шляпе) и доктора Ватсона, в левом верхнем углу приписка: "Дурацкая шляпа, правда"? И тут у меня подкосились ноги и, пролепетав: "они настоящие!", - я рухнула на пол. Придя в себя, поставила цветы в воду и прочитала весьма красноречивую записку: "Джим Мориарти. Король преступного мира". Очень мило, скромно и непосредственно. Стать королевой преступного мира я как-то не очень торопилась: сколько себя помню, мама никогда не говорила, что хочет видеть в зятьях главного мафиози Лондона. Но с другой стороны - хорошие девочки предпочитают плохих мальчиков... и тогда может я уеду жить в Лондон? И пока решение не принято, нужно быстро собрать вещи и бежать из этой страны, пока Джим не прислал мне в подарок пару-тройку человеческих сердец! Сумасшедший злодей-консультант - громадный минус Лондона!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.