ID работы: 7464396

Лекарство для преступника

Гет
NC-21
В процессе
462
автор
CreatAm бета
Размер:
планируется Макси, написано 462 страницы, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 846 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 12. Осторожно, злая собака

Настройки текста
      — Суть я понял, — выслушав довольно долгий рассказ Сакуры, Орочимару скрестил руки на груди. — Хочешь сказать, что Саске подвержен слуховым галлюцинациям из-за прошлой связи с наркотиками?       — Да, потому что я читала заключение Митараши, и она не могла понять причину такого поведения.       — Какого именно поведения? — переспросил мужчина, отпив крепкого кофе. Сакура опустила взгляд, который плавал в чашке, и нехотя начала объяснять:       — Понимаете… — тяжёлый воздух наполнил легкие и рвано вышел изо рта, сопровождая тихий голос. — Саске рассказал мне, хоть и немного, о том, что долгое время был зависим от этой дряни, но очень мало помнит. Собрав все сведения, которые удалось найти, я могу сделать вывод, что его состояние сейчас напрямую связано с каким-то сильным психологическим воздействием непосредственно на мозг и нервную систему. Например, из заключения Митараши было ясно, что он не в силах повторить некоторые длинные предложения.       — Хочешь сказать, что Учиха — псих?       — В какой-то степени.       — Ты должна знать, что у нас нет такого понятия, как «какая-то степень». В случае с Саске тут либо да, либо нет. Но все же для психа он весьма хорошо даёт отчёт своим действиям.       — Анко-сан говорила, что он всегда уходит от разговора про убийство. Но со мной ведёт себя довольно-таки нагло.       — Нагло, вот как? — усмехнулся Орочимару. — Хорошо, допустим, у него отклонения в психике, которые проявляются через несвязную речь. Но ты не думаешь, что ему тяжело об этом говорить, только и всего?       — Саске не похож на того, кто будет как-то уходить от темы, он всегда говорит то, что думает, однако его чересчур спокойное поведение меня просто бесит, — фыркнула девушка, допивая напиток. — Может, мне пора назначить таблетки?       — Можешь, — вставая из-за стола, кивнул мужчина. — Начни делать хоть что-то, что поможет его психике, к тому же ему запрещено быть на суде до объявления приговора.       — А когда окончательный суд? — поинтересовалась она. Орочимару нахмурился и недовольно постучал пальцами по пустой кружке.       — Через год.       — Целый год? Да они там что, совсем того? Значит, почти год мы будем держать его здесь под наблюдением, словно какого-то подопытного кролика? Не считаете, что это жестоко? — Сакура вдруг сильно разозлилась из-за сложившейся ситуации, но Орочимару стукнул по столу, и звон от кружки разнесся по столовой.       — Считаю! — прикрикнул он. — Довольна?       — Простите, Орочимару-сама, — опустила голову девушка, на что мужчина чертыхнулся и сел на место.       — Ничего, сам виноват. Я так занят пациентами, а в особенности Учихой, что совсем не навещал тебя. Я прошу прощения, как ты себя чувствуешь?       — Вам не за что извиняться, всё хорошо, — улыбнулась она, отмахиваясь и чуть смеясь. — Кстати, я познакомилась с Хинатой-чан, и она оказалась довольно близким человеком для Саске.       — Да, Хината какое-то время жила с ним. Но вот что самое интересное — жизнь Саске после ухода из особняка окутана тайной, и он сам толком не помнит этот период. Хотя, мне кажется, кое-что он ясно хранит в своей памяти.       — Вы про Итачи Учиху? — спросила она, сама от себя не ожидая. Орочимару как-то странно посмотрел на неё и тяжело выдохнул.       — Понятно, и ты в курсе. Да, его брат в какой-то момент покинул семью, и Саске сильно переживал по этому поводу. А потом, буквально через какие-то считанные дни, его отца и мать убили.       — Не знаете, кто это был?       — Нет, убийцу до сих пор не нашли. Однако я считаю, что поведение Саске не совсем связано со смертью Микото и Фугаку или с уходом Итачи, — проведя пальцем по краю кружки, он вновь посмотрел на Сакуру. — Догадываешься, о чем я?       — О том, что с ним делали, когда он ввязался в этот наркобизнес? — Слегка выдержав паузу, Харуно продолжила: — Знаете, сначала все относились к Саске так наплевательски, вы вообще говорили мне его застрелить, если он рыпается! даже Хината-чан поначалу говорила мне, что таким, как он, самое место в аду, а теперь все вдруг хотят ему помочь.       — Здесь нельзя никому верить, — голос Орочимару стал ниже на полтона и начал резать слух. — Есть вещи, над которыми не властен даже Джирайя со всей его бандой, да и от Цунадэ там мало толку.       — Тогда что могу сделать я?       — Попробуй ему помочь. Как сможешь и как захочешь. Выйди на открытый контакт с Учихой, и, быть может, он откроется тебе. Но помни, что бы Саске не говорил — здесь он преступник.       Позже, когда в столовую вбежала запыхавшаяся Карин и напомнила о тестировании нового средства, Орочимару мило попрощался с Харуно и буквально побежал за девушкой, которая бросила что-то вроде «увидимся», и оба силуэта скрылись за дверями. Сакура устало выдохнула, запустив пальцы в волосы и оттянув хвост, который уже практически распался, и розовые длинные пряди прикрыли плечи.       — Попробую начать с выведения нейролептиков из организма Саске, — выравнивая дыхание и собирая волосы в пучок, размышляла Сакура. — Я не могу просто так сидеть и ничего не делать. Надо бы разузнать побольше про его связи. — И, убрав посуду, девушка направилась в свой кабинет, отстукивая каблуками быстрые шаги.

***

      Душный кабинет пропах тяжёлыми сигаретами, отчего запах впитался в одежду главного следователя вперемешку с горьким парфюмом. Наруто стал чаще притрагиваться к пачке в связи с новой накопившиеся работой, а также из-за юноши, который сидел перед ним, внаглую развалившись на стуле.       — Я уже говорил, чтобы ты был более серьёзным, — хмуря лоб и листая дело, которое сидело у него в печенках, как и сам заключённый, проговорил Наруто и все же перевел на него взгляд. — Перестал понимать человеческую речь, Учиха?       — Да я же просто… — договорить он не успел, потому что с грохотом полетел вниз. Наруто пнул ножку стула, отчего та переломилась, и также спокойно продолжил смотреть на кучу бумаг. — Охренел?! — поднимаясь и садясь на другой стул, огрызнулся Саске.       — Я предупреждал, — зажав сигарету в зубах, сказал следователь и чиркнул колесиком зажигалки прикуривая.       — Тц, — раздраженно посмотрел на него Саске. — Ну, о чем сегодня спросишь?       — Я хочу поговорить о твоём прошлом, — выдыхая густой дым, оторвался от папки Узумаки.       — И ты туда же, — устало выдохнул брюнет, подпирая подбородок рукой. — Давай, начинай копаться в моей башке.       — Я просто твой следователь, для таких целей у тебя есть Харуно, — слегка грозно ответил Наруто и убрал папку подальше. — На днях до меня дошла информация, что ты бывший наркоман.       — Бывших наркоманов не бывает, — язвительно сказал Саске и усмехнулся. — Но я отвечу, что да, было дело.       — Я не собираюсь отчитывать тебя, как папочка, поэтому спрошу очень коротко, — приблизившись на кресле к парню, Узумаки посмотрел на него в упор, и взгляд его был очень серьёзным. — Ты сам решил употреблять, или кто-то подсадил тебя на это дерьмо?       — Хм, — улыбка поползла по лицу парня, и он оскалился. — Даже если и последнее, какая разница?       — Большая! — стукнув по столу кулаком, выпалил следователь, отчего Саске перестал ухмыляться.       — Эй, ты нахера бузишь, начальник? Это всё намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. — Повисло молчание. Саске опустил голову и, скривив лицо, стал постукивать пальцами по столу. Наруто глубоко затянулся и, в конце концов, потушил сигарету в пепельнице, бубня что-то себе под нос.       — Саске, сейчас нас никто не услышит, и к тому же в этой тюрьме меня боятся, потому что я старику Джирайе как внук, поэтому… — голос и вовсе обрел металл, отчего голубые глаза стали казаться темно-синими и в них начала поблескивать какая-то злоба.       — Подожди, — остановил его Саске, поправив челку, которая небрежно упала на лицо. — Для начала ты должен кое-что знать. Когда-то в детстве у меня был друг. — Наруто слегка дернулся от этих слов, но продолжил невозмутимо слушать юношу. — Я вообще не умел заводить друзей, да и не считал, что они мне нужны. Мой родной старший брат вечно пропадал на работе, и я нечасто виделся с ним, но этот парень был мне кем-то вроде сводного брата. И знаешь, мне просто так противно от себя самого, до тошноты, до боли в животе и жжения в глотке.       — С чего бы? — спросил Наруто словно не своим голосом, но брюнет не обратил на это внимания, а лишь сжал кулаки.       — Я совсем не помню его лица. Нет, я помню, что он был примерно моего роста и возраста, но вот внешность… Ничего. — Укоризненный смешок пронесся по кабинету, растворяясь в тяжелой атмосфере. — Хотя, может быть, я уже свихнулся к чертовой матери и того парня вовсе не существовало.       — То, что ты не помнишь, не значит, что этого не было. Но ведь ощущения от прикосновений остались? — стараясь как можно сильнее контролировать шквал эмоций, царящих внутри, объяснил Наруто. — Поговори об этом с Сакурой, к тому же, раз на тебя воздействовали с помощью наркотиков, это не так уж и странно, что ты не помнишь чьего-то лица.       — С чего ты взял, что на меня воздействовали? — уловил странное заявление Саске.       — Потому что просто так ввязаться в это у тебя кишка тонка, да и спалился бы при первой же вылазке, как девка сопливая, — усмехаясь, заявил следователь, открывая шкаф.       — Пошел на хрен, Шерлок Холмс, — прошипел Учиха и скрестил руки на груди.       — Ладно, пока ты тут не начал мне сопли пузырями пускать от обиды, на вот, — он поставил на стол маленькую корзинку, которая была накрыта тканью. — С воли посылка пришла тебе.       — Серьезный подгон, — усмехнулся брюнет. — И от кого?       — Не знаю, но передал охранник, который на входе работает. Я проверил, нет ли чего там противозаконного, всё в норме.       — Что, в хлеб ножовку не сунули?       — Ты в клоуны записался? — раздраженно сказал Узумаки.       — Да ладно тебе, спасибо, что передал. — Заметив подошедшего с шокером Нагато, парень цокнул. — По вам можно время сверять, Нагато-сан.       — Вали уже, Учиха, — махнул рукой Наруто и принялся снова копаться в бумагах.       Убедившись, что они ушли, он вновь набрал знакомый номер и откинулся на кресле, хрустнув шеей. Послышались протяжные гудки, и вот хриплый голос отозвался на том конце трубки. «Наруто? Рад слышать, что-то случилось?» — Да. Я освободился, и теперь можем заняться поисками Сасори. «Хорошо, я подъеду к тебе через два часа. До встречи» — Жду.       Повертев в руке телефон и глупо глянув на заставку, Наруто прикрыл лицо руками и швырнул мобильник на стол, отчего экран погас. Плечи вздрагивали, дыхание стало неровным, а голову словно что-то сдавило и больно ударило по вискам.       — Он заговорил обо мне, но даже не помнит моего лица. Убить бы ту сволочь, которая сделала это с ним. — Он подошел к окну, чтобы прохладный воздух немного остудил его пыл и привел мысли в порядок.       Услышав, как решетка, протяжно скрипя и сдирая пол, звонко ударилась об замок, Саске выдохнул и упал на кровать. Потянувшись к корзине, он заметил, что кто-то отправил ему любимый лимонад в банке и несколько сдобных булок. Почему-то первая мысль была о Хьюга, однако, открыв шипучий напиток, он заметил, что воды там вообще не было, а для тяжести лежали какие-то таблетки.       — Муляж, — фыркнул Учиха, пытаясь раскрошить одну из них. — Что за дерьмовые шутки? — Высыпав все таблетки в унитаз, Саске вдруг замер, словно наступил на мину и теперь боялся пошевелиться. — Письмо что-ли? — Развернув скомканный листок, сложенный вчетверо, он за секунду узнал этот почерк, и глаза нехотя прошлись по написанным буквам.

«Здравствуй, мальчик мой. Наверное, ты думаешь, что я забыл про тебя? Ну как же я мог? Ничего, мы совсем скоро встретимся, и все будет как в старые времена. Ты сбежал от меня, а я наказал тебя за это, преподав урок, уж что поделать… Запомни, мой самый верный пес, я всегда буду иметь над тобой высшую власть. Привет Сакуре»

      Пальцы тут же в клочья разорвали листок, а ноги, словно в танце, затоптали остатки. Вены на руках подобно паутине прорисовывались через кожу, которая побледнела от злости. Зубы скрипели, а глаза лихорадочно бегали по всей камере, пытаясь найти того, кто следит за ним.       — Сука! — выругался Саске, стукнув со всей силы по стене и разбив кулак. Кровь темным сгустком выступила между костяшек, но это мало волновало парня. — Он знает, что я здесь, но черта с два я буду трепетать перед ним как раньше. — Подняв голову и посмотрев в свое отражение, Саске с отвращением нахмурился.       — Он знает про неё. — Осколки зеркала, в которое прилетел стул, разбивались об пол с неприятным звоном.       — Нет, это предупреждение для тебя, чертов старик, — с сумасшедшей улыбкой проговорил Учиха, садясь на кровать и прикрывая лицо руками так, чтобы видеть через промежуток между пальцами. — Я уже не та псина, что бежала к твоим ногам. Дьявол идет за тобой, Данзо-сама. Осторожно, злая собака…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.