ID работы: 7474733

K Seven Stories: 24 Pieces

Джен
Перевод
G
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1. Суо Микото (Тлеющие угли: R) Автор: Адзано Кохэй

Настройки текста
— …Эй, ты слушаешь? — Да, да, безусловно. — …Позволь мне быть откровенным: я впервые встретил придурка, который так меня бесит. — Верно, верно, бесит, очень сильно бесит. — … — Тебе не нужно на меня так смотреть только из-за этого. Держи свою злость под контролем, чтобы не вымещать её на неподходящих людях, ладно? Это происходило в баре Хомра, и час можно было скорее назвать ранним утром, чем поздней ночью. У барной стойки сидел Суо и, весьма необычно для себя, ворчал над рюмкой. Сказать, что он был пьян в стельку, было бы довольно точно. В результате его глаза стали стеклянными, отчего смотреть в них — имея в виду настоящее положение вещей — казалось пугающим более чем на 80 процентов. — Однако должен сказать, тебе обязательно надо было в это ввязаться, эх… — пробормотал Кусанаги себе под нос, и Суо тотчас стрельнул в него острым взглядом. Блеск в глазах Короля был таким жестоким, что более слабый человек, не являющийся Кусанаги или Тоцукой, наверняка почувствовал бы себя обессиленным только от этого. Благодаря сегодняшней битве, приведшей к столь неудовлетворительному итогу, Красный король остался в расстроенных чувствах. Это объясняло причину, почему Суо был так взволнован и неуравновешен: возможно, сильно погружённый в противостояние со своим противником, рыжеволосый выпустил эмоции, которые тот вызвал. Можно было смело утверждать, что такое эмоциональное состояние являлось крайне редким для человека, почти никогда не интересовавшегося другими. Что касается Кусанаги, то он был обеспокоен тем, что это означало боль, свалившуюся на его шею, с которой он предпочёл бы не иметь дела. — Слушай, Микото, я уже четвёртый раз повторяю этот дружеский совет, но завтра нам предстоит выволочка от Его Превосходительства, поэтому как насчёт того, чтобы бросить уже пить и отправиться в кровать немного проспаться? Суо только фыркнул на опасения друга и сделал вид, что осушает свой стакан. Придвинув ближайшую бутылку, он налил себе ещё выпить. Кусанаги глубоко вздохнул. Он задавался вопросом, не обнаруживал ли сейчас новый Синий король свой гнев и недовольство столь же неуправляемо. К огорчению Кусанаги, он совершенно не мог себе представить этого холодного человека в таком же состоянии… — Я беспокоюсь о будущем. Очень беспокоюсь. Ясно было одно: это будет долгая ночь. Более того, с этого момента количество таких ночей грозило увеличиться. — …Ну, наверное, лучше так, чем как было в последнее время. — Кусанаги улыбнулся, глядя в глаза своему Королю — всё ещё мрачному, конечно, но в то же время пылающему жизненной силой. Следующее, что он сделал, это пожал плечами и налил себе виски в стакан, который до сих пор полировал. — За наглого новичка и будущее Яматы, — поднял он бокал навстречу Суо. Бросив на светловолосого пристальный взгляд, Суо проигнорировал то, как он выпил свой напиток.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.