Одиннадцатая глава
24 января 2024 г. в 20:00
— Мои выводы неоспоримы… Леди Серсея виновна в использовании магии, — прогремел Эридиан и указал на меня костлявым пальцем. Я была готова ко всему, кроме реакции Артура, удивлению и недоверию на его лице.
— Серсея, это правда? — спросил Утер, а я заметила Мерлина, смотрящего на меня.
— Да, сир, — ответила я уверенно, а присутствующие в зале зашептались. — Но я использовала её, чтобы защитить себя.
— Что ты имеешь в виду?
— Помощник Эридиана, Дервик, был в моей комнате прошлой ночью и напал на меня. Если бы не сэр Гвейн и Мерлин, меня бы здесь не было, — сказала я, а в зале внезапно воцарилась тишина.
— Эридиан, ты можешь как-то объяснить это? — спросил король охотника за ведьмами.
— Как я уже говорил принцессе, сир, мой помощник пришёл к ней, чтобы сообщить ей об ещё одной встрече, однако леди Серсея и рыцарь жестоко напали на него, используя магию конечно.
— В четыре часа утра?! — возмущённо вскрикнула я, а в зале опять зашептались.
— Серсея, когда вы прибыли в моё королевство, то пообещали, что будете уважать законы и никогда не будете ни упоминать магию, ни использовать её.
— Сожалею, сир, но я испугалась за свою жизнь. Уверяю вас, что это был единственный раз использования магии здесь, — уверенно сказала я, хотя, по правде говоря, не использовала её уже лет десять.
— Тогда вы не будете возражать, если мы обыщем ваши покои? — строго спросил Эридиан.
— Мне нечего скрывать.
И вскоре рыцари обыскивали мою комнату в поиске волшебных артефактов.
— Посмотрите под этим табуретом, — приказал Эридиан рыцарям. Я стояла в дверном проёме рядом с Мерлином и Артуром.
— Я бы предпочла, чтобы мои вещи остались в целости и сохранности, — сказала я Эридиану, когда один из рыцарей разбил мой флакон с духами.
— Под прикроватным столиком тоже, — приказал охотник, игнорируя мою просьбу.
— То, что ты сказала, правда? — спросил Артур. — Дервик напал на тебя?
— Да! Я бы не стала тебе лгать, — сказала я, немного прикрикнув. Надеюсь, как только этот бессмысленный обыск закончится, мы сможем нормально поговорить.
— Я знаю.
— Сюда! — крикнул кто-то из охранников, обыскивающий стол. Я увидела, как он достал длинное ожерелье с чёрным камнем, потрёпанную расшитую бисером книгу и несколько флаконов с тёмной жидкостью внутри.
— Так, так, — сказал Эридиан, покачав головой и открыв книгу. — Это атрибуты не простой магии, а тёмной. Разве в Ивисторе нет закона, который запрещает её?
— Это не моё, — сказала я, пытаясь защититься.
— Как это может быть не ваше, миледи? Разве они не были найдены в ваших покоях?
— Они не принадлежат… — начала я.
— Достаточно, — крикнул Утер, поднимая руку. — Стражи, схватите её.
— Что? — воскликнула я, когда двое стражей подошли ко мне. — Я…
— Я сказал, достаточно, — закричал Утер. — Вы не только нарушили данное мне обещание, но и ослушались законов собственного королевства. Уберите её с моих глаз! — приказал король.
— Артур, — закричала я, надеясь, что принц заступится, но меня решительно выводили за дверь, а Пендрагон-младший просто стоял.
Меня быстро отвели в подземелья и кинули в камеру, где были только солома и старый матрас. На мои руки надели наручники с цепью, прикреплённой к стене.
Сотни мыслей мелькали в голове. Что чёрт возьми, произошло? Как эти вещи попали в мою комнату? Какой в итоге приговор мне вынесут? И в конце концов, что мне делать? Выйти из этой ситуации было сложно, не говоря уже о том, что Артур перестал мне доверять. Я увидела не только недоверие и разочарование, но и неподдельную боль в его глазах.
Эта мысль делала особенно больно, ведь я не делала ничего плохого.
Я услышала звук торопливых шагов, и вдруг Мерлин резко появился передо мной.
— Что произошло? — спросил он.
— Не знаю, эти вещи не мои, — ответила сердито я.
— Нет, не это. Почему ты взяла вину на себя?
— Потому что если бы Утер узнал, что это был ты, то мигом казнил бы тебя. В Ивисторе разрешена магия, поэтому, если меня казнят, то начнётся жестокая война, а король этого явно не захочет, — объяснила я.
— Что ж, я навеки у тебя в долгу, — ответил он. — Спасибо.
— Что они говорят? — спросила я, имея в виду Утера, Эридиана и Артура. — И не пытайся лгать мне, — добавила я, видя, что он не смотрит мне в глаза.
— Эридиан хочет признания.
— Чёрт возьми, он его не получит. В конце концов, мне не в чем признаваться, — упрямо сказала я.
— Он убедил Утера позволить ему использовать любые средства для получения признания, — продолжил он.
— Ты хочешь сказать, что меня могут пытать?
— Будь осторожна. Не стоит его недооценивать, — предупредил слуга.
— И Артур согласился?
— Он промолчал, — нерешительно сказал Мерлин. Было больно.
— Будь осторожен с Эридианом. Он самый настоящий манипулятор. Не знаю, что происходит, но обещаю, эти атрибуты тёмной магии не мои, — сказала я.
— Я верю тебе, — ответил маг. — Теперь моя очередь помочь тебе.
— Спасибо, Мерлин, — сказала я, когда появился охранник, приказывая ему уйти.
Остаток дня я никого не видела. Просто сидела в одной и той же позе, скрестив руки на груди и сердито уставившись взглядом в стену передо мной. Только с наступлением ночи стражники впустили ко мне Эридиана.
— Время признаний, — угрожающе сказал охотник, когда вошли двое стражей и сняли с меня кандалы.
Меня силой отвели в комнату Эридиана и усадили за его стол.
— Атрибуты, которые вы хранили в своих покоях, запрещены под страхом смерти, и вы наверняка это знаете, — сказал охотник.
— Знаю, но они не мои, — медленно сказала я.
— Но тогда как они туда попали?
— Я тоже хочу знать ответ на этот вопрос.
— На этом всё… Стража! — внезапно крикнул Эридиан, и не прошло тридцати секунд, как меня отвели обратно в темницу и кинули в камеру так сильно, что скоро на коленках появились синяки.
Я была настроена решительно. Не позволю Эридиану сделать меня виновной. Я решила немного поспать и как только легла на старый матрас, моментально уснула, но вскоре резко проснулась из-за того, что мне в лицо плеснули ведром холодной воды.
— Как ты смеешь? — закричала я на одного из стражников.
— Приказ охотника за ведьмами, — грубо ответил другой.
«Конечно, чей же ещё», — подумала я.
— Вы враг Камелота и предатель собственного королевства, — прогремел Эридиан.
— Нет, это не так.
— Ты ведьма?
— Нет.
— Но когда-то практиковала магию?
— Да.
— Превосходно, — сказал мужчина, злобно улыбнувшись мне.
Меня снова кинули в камеру, и когда лучи утреннего солнца начали пробиваться сквозь высокие прутья, я сидела у стены в разорванном платье, с грязным лицом и растрёпанными волосами.
— Миледи, — кто-то прошептал рядом. Я подняла взгляд и увидела Гвен, заглядывающую в камеру.
— Гвен, — воскликнула я, радуясь, что увидела хоть кого-то из друзей.
— Бедняжка, — вздохнув, сказала она, увидев моё состояние.
— Послушайте, я верю, что ты говорите правду, и нам просто нужно найти способ, доказать это, — серьёзно сказала она. — Как думаете, эти вещи могли как-то оказаться в ваших покоях?
— Нет. Единственные люди, которые были в них — это я, ты, Гвейн и Мерлин… и Дервик, — сказала я, наконец понимая, что произошло. — Конечно. Как я этого не заметила? Наверное, Дервик пытался подложить мне атрибуты в прикроватный столик, когда я проснулась.
— И разве вы не говорили, что ваша дверь была заперта? Тогда как он туда попал?
— … с помощью магии, — отстранённо ответила я. — Таков план Эридиана: не разоблачать настоящих колдунов, а используя Дервика, подставлять невинных людей, — закончила я.
— Но зачем ему так рисковать, обвиняя члена королевской семьи?
— Потому что Ивистор не запрещает магию, поэтому несложно убедить людей, что я колдунья, — восхищённо сказала я. — Гвен, ты гений! — восторженно воскликнула я.
— О, нет. Это была идея Мерлина, — ответила Гвен.
— Я в долгу перед вами двумя, — сказала я, как вдруг услышала, как хлопнула дверь.
— Кто-то идёт, — прошептала девушка. — Держитесь, миледи. Вам не придётся оставаться здесь слишком долго, — закончила она, прежде чем уйти.
Теперь появилась надежда. Надежда, что охотника за ведьмами обвинят в измене и колдовстве. Но как Гвен и Мерлин собираются это доказать? Я не могла им помочь, поэтому оставалось просто ждать.
Вскоре меня снова привели в покои Эридиана.
— Появились некоторые новые сведения, — сказал он, становясь за моим стулом. — Кажется, двое слуг разговаривали с вами. Гвен и Мерлин, если не ошибаюсь… Конечно, это не останется незамеченным, и их скорее всего обвинят в сговоре с ведьмой и казнят.
— Они не сделали ничего плохого. В конце концов, у меня могут быть друзья, не так ли? — с сарказмом сказала я.
— Ну, я готов закрыть глаза и принять тот факт, что это были просто друзья, которые захотели поговорить с вами… если признаетесь, — лукаво сказал Эридиан.
— Что?! — недоверчиво вскрикнула я.
— Если вы так стремитесь защитить друзей, то почему бы вам не признаться и не спасти их жизни, — сказал охотник так, будто это была самая очевидная вещь в мире.
Итак, что я могла сделать? Ничего. Я должна буду признаться, иначе пострадают Мерлин и Гвен.
В итоге, был созван совет, а меня заставили предстать перед королём и двором в таком виде, будто последние три дня я жила в свинарнике.
— Признание, — прогремел Эридиан, Утер встал с трона, а Артур, казалось, затаил дыхание, ожидая, что же скажу я.
— Сир, эти магические атрибуты принадлежат мне, — сказала я, и присутствующие зашептались.
— Как вы могли предать своё королевство? Как вы могли предать моё доверие? Когда вы прибыли в Камелот, то пообещали уважать наши законы.
— Мне искренне жаль, — ответила я, глядя в землю
— Я обсужу с советом вашу судьбу, — принял решение Утер и позвал двух стражей, которые отвели меня обратно в камеру.