ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Четырнадцатая глава

Настройки текста
      — Спасибо тебе, Гвен, — сказала я подруге, помогавшей убирать мои покои.       После утренних событий я вернулась в них с Гвен, приняла ванну и переоделась в красное платье, оставив волосы распущенными. На руках отчётливо виднелись красные следы, оставленные кандалами. Злопамятство не было моей чертой характера, но я была рада, что они есть, так как они напоминали Утеру и Артуру об их ошибке.       — Я всё ещё не могу поверить, что Эридиан был настолько жестоким, — сказала служанка, качая головой.       — Он никогда не ловил колдунов. Эридиан просто подбрасывал улики, а затем пытал своих жертв, пока они не признавались, и не важно, виновны или нет, — ответила я, как вдруг раздался стук в дверь.       Гвен пошла открывать её. За ней стоял Утер. Он вошёл в мои покои вместе с Артуром.       — Сир, — я вежливо присела в реверансе, хотя мне хотелось быть кем угодно, только не вежливой.       — Принцесса. Пожалуйста, позвольте мне принести вам свои глубочайшие извинения, — сказал Утер. — Эридиан… он одурачил нас.       — Не всех, сир, — ответила я. — Гвейн, Мерлин и Гвен были единственными, кто поверил мне, — добавила я, смотря в сторону Артура.       — Если вы были невиновны, почему не признались? — спросил король.       — Потому что он угрожал казнить Мерлина и Гвен. Вам же будет всё равно на смерть двух слуг, а убедить вас, что я враг, легко, — ответила я вежливо, но достаточно резко, давая понять, что я думаю о нём на самом деле.       — Неужели вы бы рискнули своей жизнью ради двух слуг? — спросил озадаченно Пендрагон, а я не могла поверить, что он сделал это, когда в комнате была Гвен.       — Жизнь есть жизнь. Человек есть человек. То, что ты являешься членом королевской семьи, не делает твою жизнь более важной, чем жизнь простолюдина. Важно том, кем ты есть, а не то, кем родился, — ответила я и случайно посмотрела на Артура. На лице у него была глупая улыбка. — Знаю, что, возможно, буду груба, сир, но вы видите врагов в тех людях, которые являются вам друзьями. Вы слышите слово «магия» и становитесь глухим ко всему остальному. Сейчас очень сложно найти союзников, — закончила я.       — Ты права, — сказал Утер. — Я в долгу перед тобой за разоблачение охотника за ведьмами.       — Вы мне ничего не должны. Вы в долгу перед Мерлином и Гвен, — ответила я. Пендрагон кивнул, не смотря мне в глаза. — Если это всё, сир, — сказала я, делая реверанс. Он постоял ещё секунду и ушёл.       — Гвен, не могла бы ты оставить нас на минуту? — спросил Артур, а я посмотрела на него, осознав, что он до сих пор не ушёл.       — Конечно, сир, — сказала служанка, внимательно посмотрев на меня, а затем быстро покинула мои покои.       — Я тоже должен извиниться перед тобой, Серсея, — сказал Артур, положив руку на спинку стула, когда я подошла к столу.       — Ты ничего не сделал… — ответила я.       — Нет, я… — начал Пендрагон-младший.       — Нет, ты не сделал ничего, — перебила я, имея в виду, что он не сделал ничего, ничего плохого. Принц на мгновение замолчал. — Я когда-нибудь давала повод не доверять мне?       — Конечно, нет. И ты не заслужила ничего из этого. Я… я не знаю, как извиниться, — сказал Артур, его глаза начали слезиться.       — Думаю, тебе следует уйти, — сказала я, моя прежняя лаконичность исчезла.       Парень посмотрел на меня с отчаянием, повернулся и вышел из моих покоев.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.