ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Сорок седьмая глава

Настройки текста
      Я ходила взад-вперед, пытаясь хоть как-то скоротать время. Гвен, слава богу, была еще в сознании, поэтому она присоединилась ко мне и безуспешно пыталась уговорить меня присесть и отдохнуть, но я чувствовала себя плохо и неспокойно.       — Им осталось недолго, — нервно сказала я, глядя на солнце. — День почти закончился.       — Они скоро будут здесь. Не волнуйся, — строго сказала Гвен, и я беспокойно посмотрела на неё.       Как она и говорила, через несколько минут во дворе послышался стук двух пар копыт. Я бросилась к окну и увидела, как Артур спрыгивает с лошади и взбегает по ступенькам. Через несколько минут он ворвался в покои и направился прямо ко мне, взял моё лицо в руки и поцеловал.       — Я тоже по тебе скучала, — сказала я, когда он отстранился.       — Ладно, Мерлин. Как мы должны это сделать? — спросил Артур.       — Там сказано, что нужно просто растолочь его, а после положить его над верхней губой, прямо под носом. Он должен вдохнуть его, — прочёл Мерлин из книги. Артур, используя рукоять своего меча, измельчил в порошок один из листьев странного фиолетового растения и насыпал под нос Гаюса.       Несколько минут ничего не происходило. Но потом раздался сильный кашель и вдруг Гаюс сел прямо, неподвижно, как статуя.       — Гаюс? — настороженно спросил Мерлин.       Лекарь, казалось, слегка расслабился.       — Мерлин! — настороженно сказал мужчина. — Что случилось?       — Это долгая история, но нам нужна твоя помощь, — ответил Мерлин, и Гаюс смущённо кивнул.       Придя в себя, Гаюс принялся за лечение Камелота от выдуманной чумы.       — Ну и денёк! — Артур зевнул за ужином. — Я очень устал.       — Это был очень странный день, — сказала я, и Артур рассмеялся.       — Да, действительно, очень странный, — закончил он.

***

      Сначала я подумала, что этой ночью меня разбудил какой-то звук. Должно быть, было очень раннее утро, потому что светился только предрассветный свет. Потом я поняла, что это был вовсе не звук, а резкая боль.       Я резко села и схватилась за бок. Меня охватил страх, и я села на край кровати.       — Артур! — простонала я, задыхаясь от боли. — Артур.       Я попыталась успокоить боль, но она стала лишь сильнее.       — Артур! — сказала я громче, и он зашевелился. Я потянулась и схватила подушку, кинув в него. Он резко сел и быстро оказался рядом со мной. — Похоже началось, — прошептала я, прижимаясь к нему. — Мне страшно.       — Нечего бояться. У тебя всё получится, — сказал Артур, целуя меня в висок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.