ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Сорок девятая глава

Настройки текста
      Убедившись, что Виктория крепко спит, я оставила её в детской, а сама направилась в зал совета, где уже проходил совет. Когда я вошла в дверь, в комнате воцарилась тишина, а на меня уставились несколько человек.       — Серсея, — поприветствовал меня Артур, подойдя ко мне, в то время как старики из совета продолжали пялиться. — Всё хорошо? Гаюс говорил, что не стоит вставать с постели как минимум месяц.       — Я не собираюсь оставаться той комнате ни на минуту дольше, — сказала я.       — Но, миледи, принято, чтобы женщина, родившая ребёнка, воздерживалась от обязанностей и заботилась о нём, — сказал один из членов совета, глядя на меня исподлобья.       — Ну, я не просто женщина, а королева, — ответила я, опустив лицо.       Через секунду он наклонил голову и повернулся к членам совета, которые поклонились и пробормотали «ваше величество».

***

      — Честно говоря, они считают, что только потому, что у меня родился ребёнок, я вдруг стала ни на что не способна, — я проворчала Артуру после заседания совета.       — Это неправда, — вздохнул Артур.       — Ты шутишь? Они делают это всю неделю, — сердито сказала я.       — Они просто волнуются. Они не хотят, чтобы ты так внезапно бросилась во все тяжкие, — рассуждал Артур.       — Почему ты на их стороне? Они просто кучка стариков, которые не могут смириться с тем, что ими командует мать, — закончила я. Дверь в наши покои открылась и появился Агравейн. Я отвернулась, чтобы перевести дух. Агравейн был последним человеком, которого я хотела видеть.       — Прошу прощения, — сказал он. Но я случайно подслушал ваш разговор, и, знаете, полностью согласен с Артуром. Вы совсем изменились с тех пор, как родился ребёнок…       — …Это то, о чём вы пришли сюда поговорить? Или просто подслушивали под дверью? — сердито перебила я.       — Серсея, — предупредил Артур. — Прости, дядя. О чём ты хотел поговорить?       Я посмотрела на Артура, затем на Агравейна, после чего выбежала в дверь. Мужчины!       Я направилась в детскую, где Гвен как раз меняла цветы в бледной вазе у окна.       — Миледи, — поприветствовала она. — Что случилось?       — Я родилась женщиной — вот, что случилось, — сказала я, внезапно почувствовав себя очень уставшей.       — Совет? — спросила она.       — Совет, — кивнула я. — И Агравейн… И Артур.       — Если не возражаешь, я спрошу, что именно случилось? — продолжила Гвен. Я присела рядом с кроваткой, где Виктория играла с шелковистым уголком одеяла.       — Я не должна злиться, просто хочу, чтобы всё было как раньше, — задумчиво сказала я, пощекотав ладонь Виктории пальцем. Она схватила его своим маленьким кулачком и крепко сжала. — И, учитывая всё, что происходит, я не могу не чувствовать себя с ней обузой… — сказала я, кивнув на дочь. — …и, не знаю, может, они и правы. Я должна быть просто матерью, а не королевой.       Я услышала, как дверь в детскую тихо захлопнулась, и Гвен быстро исчезла.       — Серсея, — начал Артур, но я не обернулась. — Мне очень жаль, что все… включая меня, не были рядом с тобой. Нет никаких оправданий, и ты никогда не была и не будешь обузой, — продолжил Пендрагон, положив руки мне на плечи. — У тебя есть полное право злиться, и кто сказал, что ты не можешь быть матерью и королевой.       — Я, например… — продолжил Артур, подхватив Викторию. — …предпочёл бы провести день со своей семьёй, чем с этими, как ты их назвала, «глупыми стариками» в совете.       — Хорошее сравнение, — кивнула я, делая вид, что это заявление Артура, с которым я была полностью согласна.       — Итак… — продолжил он. — …что ты скажешь о том, чтобы уехать на некоторое время?       — Куда? — спросила я.       — Куда-нибудь в тихое место, где нас не узнают, чтобы у нас было немного времени для себя, — предложил Артур. — Всего на день или два, чтобы мы могли забыть о Моргане, о предателе в Совете… о Совете.       — А как же Виктория? — спросила я. — Мне не нравится мысль о том, что она останется одна.       — Не волнуйся. Я знаю кое-кого, кому мы можем её доверить… И нет я не собирался говорить про Агравейна, — Артур прервал себя, увидев моё лицо. — Одна из нянек ухаживала за мной, когда я был молод. Она была бы рада поухаживать и за ней… Ну, что скажешь?       — Хорошо, — решила я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.