ID работы: 7486641

Аллергик и Флорист

Другие виды отношений
G
Завершён
11
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Зазвенел колокольчик.       Стеклянная дверца едва слышимо хлопнула — Аллергик стоит на пороге, прижимает к красному носу клетчатый платочек и опасливо озирается на цветы, громоздящиеся на полках, которые, казалось, зацепить за воротник своими руками-стеблями так и норовят: выпростали их в проход, беспардонные и задиристые. Знают, что зашёл не свой.       Флорист, занятый букетом из бледно-лиловых роз, очень популярных в этом сезоне, из-за прилавка тотчас разгибается — полуулыбка услужливо, легко летит по коридору, окружённая, словно в таинственном саду, цветами, а, встретив существо поистине очаровательное, падает без чувств у его ног — и застывает на лице Флориста. Обычно сразу бывает видно, какой заходит человек. В цветочные магазины просто так не приходят.       Клетчатый платок прячется от Флориста в карман и остаётся незамеченным. Слышится дежурное, но оттого ничуть не менее воодушевлённое:       — Здравствуйте! Чем могу помочь?       И следующие минуты — как правило, лучшая часть. Особенно если заказчику не всё равно. Аллергик, глядя в смешливо-приветливые глаза, неуверенно жмётся.       — Мне букет... для мамы.       Флорист дёргает головой, готовясь расспрашивать дальше (подбор букета — дело тонкое) и искренне стараясь не попадаться на крючок этой милой мордашки, — занимает голову возможными комбинациями для букетов, их ароматами и значениями прежде, чем раскрыть рот, и вдруг слышит шмыганье, которое заставляет его приглядеться к покупателю чуть внимательней, чем раньше.       — Простуда?       Аллергик моргает. Качает головой.       — Аллергия, — сердце Флориста пропускает удар. Аллергик неловко посмеивается, будто извиняется. — Так уж вышло, для меня заходить куда-то, где цветов больше, чем нисколько,— почти самоубийство, — Аллергик ловит взгляд Флориста. — Не переживайте! Я дышу. Можно только, пожалуйста, побыстрее.       Платок вспархивает из кармана совершенно по-голливудски, сверкая жёлтыми клетками. На лице Флориста теперь красуется сочувственное выражение. Справедливо ли, что люди — даже те, которые сами смахивают на цветок — страдают от аллергии на такие вещи? Что ж, теперь остаётся лишь отмахнуться от идеи поболтать с покупателем подольше о цветах, об их ароматах и значениях. Флорист теперь видит и красный нос, и слезящиеся глаза. Задерживать не стоит.       — Да, конечно, — кивает Флорист, выуживая из вазы эустомы. — Может, вам стоило заказать букет с доставкой?       — Вышло случайно. У вас тут красиво, кстати. Жаль, мне в полной мере не оценить.       Когда Флорист отдаёт Аллергику букет — эустомы по спецпредложению и камнеломки, — он в очередной раз думает, до чего же печально, должно быть, иметь аллергию на цветы.

***

      Аллергик возвращается довольно скоро. Зажимает нос платком, когда говорит, как маме понравился букет, и смущённо улыбается, заказывая новый; вид у Аллергика такой, словно груз давит на его плечи.       — Вы ведь неспроста такие подобрали, да?       Флорист отправляет его ждать на улице и с неким отстранением понимает, что, кажется, пропал. Вместе с новым букетом он дарит Аллергику ромашку — «Никто их не покупает, может, вам пригодится», — и, пожалуй, часть себя.

***

      Идут дни, колокольчик звенит и звенит. Никто не задерживается в лавке надолго — люди приходят и уходят, сжимая охапки бутонов и вряд ли задумываясь об их значении. Флорист видит людей разных и каждого старается обслужить, как следует; слушает просьбы и пожелания, спрашивает о «ничего не значащих» мелочах, ориентирующих выбор цветов, и старается создать маленькую историю из каждого продаваемого букета. Покупателей не так много, чтобы совсем уж выбиться из сил, но возмутиться большому количеству свободного времени тоже не получается — время идёт, и Флорист с головой уходит в работу, со страстью, может, лишь немного меньшей, чем в самом начале. Открывая дело, зачастую с воодушевлением думаешь о предстоящих днях, и Флорист — не исключение; предстояло встретиться с огромным количеством различий, делающих людей такими, какие они есть: с их судьбами, желаниями и проблемами, целями и стремлениями, путями, которые избираются по многим причинам и приводят к тем или иным результатам. Думы Флориста были и о цветах, которые могут пусть не помочь, но прийтись к месту и, может, сделать немного легче. Ведь цветы — не просто красивая деталь интерьера. Цветы могут говорить, если умеешь слушать.       В лавку заходит много людей. Флорист видит и мужчин, и женщин, и совсем ещё детей, и делает множество букетов для них: для любимых, для тех, кому страшно признаться в своих чувствах, для друзей, настоящих и потерянных, для тех, кого уже не вернёшь, для свадеб, для бабушек и дедушек, для ценителей дороговизны и очевидной красоты, для тех, кто сам не знает, чего хочет... Их много, и Флорист плавает в их историях, но не тонет; ищет цветы, чтобы согреть их души, дать возможность сказать то, что они не могут облечь в слова, и, кто знает, отправить им послание, которое может никогда и не оказаться прочитанным.       Розы уходят в десятки рук, меняются в вазах — розовые, красные, бордовые, чайные; Флорист создаёт множество букетов, у каждого — своё значение. Иногда одни пересекаются с другими.       Случается даже предугадать, чем обернётся дело, когда только-только звякнет колокольчик. Лучше, чем в самом начале.       Аллергик всё не приходит. Флорист долго думает, существует ли на планете хоть один гипоаллергенный цветок, цветок без пыльцы — долго, потому что работа берёт своё; редкие мысли забредают в эту область, да и те — потревоженные внешними обстоятельствами или волею памяти. Есть цветы искусственные и забальзамированные, но они — мёртвые, утратившие дух жизни; есть те, где пыльцы мало и её легко убрать. Достаточно ли этого для полного предотвращения аллергии? Флорист не знает — не хватает опыта.       Флорист не видит никого, подобных Аллергику, но иногда за стеклом витрины взгляд его выхватывает печальные, тихо восторженные лица, которые никогда не заходят внутрь и не притрагиваются к бесплатным цветам из ящика на улице, который Флорист придумывает ставить возле магазина.

***

      Флорист видит Аллергика через пару месяцев.       Когда Аллергик входит, в лавке пахнет гвоздикой. Аллергик чувствует это, хотя всё так же прижимает к носу платок и нерешительно улыбается в ответ на улыбку Флориста. Плечи покатые, ростом словно бы ниже, чем раньше, но Флорист не берётся утверждать наверняка.       В вазах теперь красуются красочные сочетания цветов, специально предназначенных для людей с аллергией, но Аллергик об этом, кажется, совсем не подозревает.       Честно, итоги противостояния пытливого цветочника и сильного недуга так и просятся, чтобы ими похвастались. Флорист протягивает Аллергику охапку тюльпанов без предисловий, почти не глядя. Теперь знает, какие нужны.       Аллергик с сомнением смотрит на протянутую руку.       — Аллергия, знаете... Не лучшая идея.       — Помню. В них мало пыльцы. Не бойся.       У Аллергика под мышкой горшок с алоэ, который теперь перекочевывает на прилавок. Платок — в синюю клетку — прячется в кулак, и Аллергик берёт букет. Задумчиво прикрывает глаза, вдыхая аромат, и едва уловимо улыбается. Кладёт его на место, пока ещё заинтригованный отсутствием последствий, и вдруг чихает, сдувая с прилавка розовые шипы. Виновато смотрит на Флориста.       Флорист же пожимает плечами.       — Будем пробовать дальше.       Аллергику, похоже, странно находиться в ситуации вроде этой, но звон колокольчика служит хорошим напоминанием о первоначальной цели прихода в цветочную лавку.       — Спасибо. Можно мне лилии? Четыре, наверное.       Флорист внимательно смотрит на Аллергика, и что-то в тоне голоса, которым были сказаны слова, в чертах в этот момент кажется очень настораживающим. Пусть и без уверенности, но вдруг приходит острое осознание собственной нерасторопности. Флорист корит себя за невнимательность даже тогда, когда Аллергик, расплатившись, уходит с бузиной в кармане — очередной «непопулярный товар», — и колокольчик звенит уже в пустой лавке. Только начнёшь думать, что разбираешься в людях...       А ведь в лилиях совсем нет пыльцы, если убрать её с тычинки.

***

      Со временем в ассортименте появляется всё больше орхидей, нарциссов, тюльпанов и герани — всё зависит от сезона. Вместе с ними — неизменные розы, и другие, «укрощённые тигры», которые нередко служат причиной сомнений среди покупателей, забредающих внутрь.       «Цветы для аллергиков» с буквой «а», больше похожей на прописную, — интригующее название, и не один новый покупатель, заинтересованный им, заглядывает в лавку, чтобы спросить, как же так бывает и почему они выглядят точь в точь как живые.       Аллергик возвращается раньше, чем Флорист думает, когда видит его в последний раз.       Вывеска кажется незнакомой, но Аллергик, увидев плющ, растущий у входа в магазин, в смешанных чувствах заглядывает внутрь. Прошлый магазинчик, верно, съехал — вот, с какими ожиданиями Аллергик натыкается на знакомое лицо, после чего явно расслабляется и заходит со звоном — уже знакомым.       Говорит, захотелось заскочить, раз уж дорога мимо шла.       — Между прочим, скоро взойдут подснежники. Долго вас не было, — замечает Флорист в ответ, собирая букет из хризантем и краем глаза следя за Аллергиком.       А Аллергик озирается вокруг, теребя пальцами платок — зелёная клетка — и рассеянно замечает себя в обществе орхидей, герани, роз, нарциссов и тюльпанов, осознавая, что чихать совсем не тянет, хотя на полках, пусть и в меньшем количестве, есть другие цветы тоже.       — Красная или жёлтая? — раздаётся неожиданный вопрос, и Аллергик непонимающе смотрит сначала на Флориста, потом, разобравшись, — на хризантемы.       — Красная.       Флорист усмехается, как думает, едва уловимо, но теперь очередь Аллергика задерживать на нём чуть более внимательный взгляд.       Букет закончен, и Флорист, освободившись, радуется возможности объявить второй раунд злостной аллергии, а потому протягивает Аллергику красную камелию.       — Смотри. Их, оказывается, можно консервировать. Было довольно просто научиться. От них совсем не бывает аллергии, и они никогда не увянут.       Аллергик вертит в руках красную камелию.       — Знаете, я теперь немного интересуюсь языком цветов. Вообще-то, уже несколько месяцев. Глупо, наверное... Вот, может, вы... — запинается, видя румянец на щеках Флориста. Не верит, кажется.       И удивлённо смотрит на мальву, пододвинутую с другой стороны прилавка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.