ID работы: 750472

Усыновление Джона Ватсона Холмса (The Adoption of John Watson Holmes)

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
620
переводчик
Hana бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 36 Отзывы 118 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Шерлок! – Джон ворвался в квартиру подобно буре. – Хм? – Шерлок поднёс другой слайд под микроскоп. – Что ты сделал с моей банковской карточкой? – Она пропала? Джон тихо прорычал под нос: – Нет, она прямо здесь, в моём кошельке... – Тогда в чём проблема? – ... сделана на имя Джона Ватсона Холмса. Микроскоп несчастно скрипнул оттого, что регулятор был выкручен до его предела. Шерлок медленно поднял взгляд. – Что? – И кто-то положил на счёт 5000 фунтов, – сказал Джон. Он говорил куда более спокойно, чем то было на самом деле. – Что? – Были помечены как пособие. – Что?! Раздался вежливый стук. – А, добрый день, Шерлок, Джон. Шерлок стремительно развернулся, маниакально сверкая глазами. – Ты! Что ты сделал, Майкрофт? Майкрофт неодобрительно поморщился. – Шерлок, в самом деле, тебе стоит научится сдерживать свои приступы драматичности. Джон, я взял на себя смелость сделать тебе новый паспорт и водительские права. Обычно это занимает несколько месяцев, но я дал понять, что это дело особой важности. Джон удивлённо моргнул. – Эм, спасибо? – Не стоит, Джон. Это меньшее из того, что я могу сделать для моего нового брата. Наступила тишина. И она была ужасающей. – Разумеется, – добавил Майкрофт, – это означает, что твоё присутствие на рождественском ужине в этом году обязательно. – Рождественский. Ужин, – произнёс Джон. Прозвучало очень уныло. – Да, Мамочка хочет представить тебя остальным родственникам. Всем им очень не терпится встретить тебя. Она говорит о тебе, не переставая. – Понятно, – Джон затряс головой. – Нет, подождите, нет! Не понятно! Я совсем не понимаю! Ты что, спятил? Шерлок уставился на своего брата. – О. Боже. Мой. – Драматизм, Шерлок, – тут же мягко ответил Майкрофт. – Тебе нужно будет прийти немного пораньше, Джон. Мамочка хочет, чтобы ты присутствовал при её разговоре с адвокатом. Она хочет, чтобы тебе досталась честная часть от наследства. – Нас... что? – Я полагаю, она также желает, чтобы у тебя был титул. Нет, не нужно так радоваться, он будет не очень высокий. Она также хотела дать тебе поместье, но я убедил её, что ты вполне будешь счастлив с обычной практикой в Кенсингтоне*. Шерлок, звуки, как будто кошку душат, не очень-то приличны, знаешь ли. – Я... это что... меня похитили? Майкрофт поджал губы, постукивая зонтом по полу. – Джон, в самом деле, ты проводишь вместе с Шерлоком слишком много времени. Становишься очень уж драматичным. – Драма... Меня силой забрали из собственной семьи и поместили в ваш сумасшедший клан с сертифицированной манией величия! Меня определённо похитили. – Твоя прежняя семья состояла из отрешённой сестры-алкоголички, – фыркнул Майкрофт, – а также, возможно, ещё и из алкоголика-отца. Мы обнаружили одного агрессивного водителя грузовика из Эдинбурга, который может им являться. Я дам тебе знать точно, когда придёт тест ДНК. Джон застыл, не проронив и слова. И только идиот не смог бы не заметить убийственно-яростного взгляда в его глазах. Шерлок прокашлялся. – Майкрофт? – Да, Шерлок? – Не очень-то тактично. Джон свернулся на диване и прожигал взглядом кофейный столик, обвиняя его во всех проблемах, которые недавно на него свалились. Обычный человек сказал бы, что Джон дуется. Шерлок был куда наблюдательнее, чем обычный человек, а потому знал, что пока это только маленькая искра, которая легко может превратиться в яростный костёр. Ситуация была странной. Шерлок привык, что обычно это Джон вытаскивает его из плохого настроения. В то, что роли поменялись, ему было сложновато поверить. И всё же, ему следовало что-то сделать. Джон почти не разговаривал с ним с тех пор, как Майкрофт ненавязчиво свалил из их квартиры и Шерлок (почти... вроде как... если бы он верил в такой вид сентиментальной ерунды) «скучал» за его компанией. Возможно. Всё, что он знал – то, что ситуация казалась невыносимой и должна была прекратиться. – Как бы мне не хотелось это признать, а мой брат может быть прав. Джон перевёл свой взгляд с обречённого стола на Шерлока. Волосы на затылке оного встали дыбом. Он проигнорировал это так же, как и все остальные признаки инстинкта самосохранения, которые настойчиво проявляло его тело. – Семья Холмсов обладает большими связями и влиянием. Мы позаботимся о тебе куда лучше, чем твоя собственная семья. Взгляд Джона стал ещё страшнее. Инстинкт самосохранения вежливо прокашлялся и подсказал Шерлоку, что тому, возможно, захочется остановиться, пока у него есть все его конечности. Шерлок любезно ответил, что инстинкт может катиться ко всем чертям. – Ты же понимаешь, что так будет лучше? – Не... – произнёс Джон очень спокойным тоном, который в прошлом мог заставить нескольких солдат нервно потянуться к своим бронежилетам, – … в этом дело. Шерлок молча поздравил себя с тем, что ему удалось разговорить Джона. Также мысленно поставил галочку рядом со своим именем в колонке с психологическими взаимоотношениями и отрицательную бесконечность рядом с именем Майкрофта. – А в чём тогда? – Ты не можешь просто так взять и поменять чью-то жизнь! Да, да, я знаю, у меня паршивая семья, но это не значит, что ты просто можешь взять и забрать меня у них. – Почему нет? Социальные рабочие постоянно забирают людей из нестерпимых жизненных ситуаций. – Они. Для. Детей. Шерлок, – отрезал Джон. – Я взрослый мужчина, ветеран войны с медицинской степенью. Я сам забочусь о себе с тех пор, как был ребёнком, мне не нужны подачки, словно бродячей собаке. Сказав это, Джон повернулся на спину, упираясь взглядом в потолок. – Особенно если это твоя семья, – пробормотал он. Шерлок почувствовал неожиданный укол обиды от этих слов. Не то чтобы он винил Джона, он и сам говорил, что у него не найдётся хороших воспоминаний о своих родственниках. И всё же. Сев на край кофейного столика, он нерешительно коснулся рукава свитера друга. – Неужели так плохо, – спросил он мягко, – быть причастным ко мне? Он думал, что ему удалось сохранить свой голос нейтральным, но Джон тут же вскинул голову и испытующе посмотрел на него. Они глазели друг на друга долгое время, Шерлок ощущал теплую руку Джона под своими пальцами. Взгляд Джона смягчался очень медленно. Шерлок мог прочувствовать надежду, разворачивающуюся у него в груди. Раздался вежливый стук в дверь. – Шерлок, Джон, добрый вечер. На пять неистовых секунд Шерлоку захотелось бодро использовать в качестве дубинки зонтик Майкрофта, желательно, для летального исхода. Джон тут же закрылся в себе, снова став равнодушным и молчаливым. Впрочем, Шерлок видел, что гнев из обычного костра перерос в нём уже в супер-новую**. – Не собираешься пригласить нас внутрь? Шерлок зарычал и вскочил, чтобы захлопнуть дверь прямо перед лицом Майкрофта. – Убирайся, Майкро... – до него дошло. – «Нас»? – Будь вежлив со своим братом, Шерлок, – и да, это была их мать, проплывшая мимо него, пока он стоял, распалённый, в дверном проёме. – Здравствуй, Джон. Шерлок мог сказать, что внутри Джона происходила борьба. Но в первую очередь он был офицером и джентльменом, а потому поднялся. – Мадам. Миссис Холмс засмеялась и замахала изящной рукой. – Ох, не нужно так официально, Джон. «Мамочка» будет достаточно. Джон дёрнулся. Но сложившийся веками слой британских манер перед лицом невзгод крепко укоренился в нём, а потому он просто направился на кухню. – Чаю? – вежливо осведомился Джон. (Где-то в Афганистане несколько солдат задрожали и потянулись к своим бронежилетам, потом остановились и смущённо переглянулись.) Вскоре все они сидели с чашками кофе и тарелкой бисквитов. Шерлок тут же занял место рядом с Джоном на диване, молча кидая вызов любому, кто попытается отобрать его. Миссис Холмс снисходительно улыбнулась ему перед тем, как переключить своё внимание на Джона. – А теперь, милый, я слышала, что Майкрофт расстроил тебя. Шерлок громко фыркнул. – Шерлок, ты не лошадь. Не делай так. Джон? Джон старательно смотрел в свою чашку, как будто та могла сказать ему, почему он не убежал в первый же момент, когда странный улыбающийся мужчина с зонтом похитил его на улице. Нет, правда, почему? – Ну, я был не очень счастлив, да. – И Майкрофт был не слишком обходителен в своих объяснениях, – заключила она, словно подбадривая его. – Я не думал, что объяснения будут необходимы, – встрял Майкрофт. Он говорил практически обиженно. – На самом деле, я переоценил его интеллект. Взгляд, которым его наградил Джон, мог бы остановить банду вооружённых афганских боевиков. (И, возможно, так и было. В офисе Майкрофта была папка, наименованная «2009 Заявки на канцелярские товары». Среди его содержимого был диск, содержащий расплывчатые кадры из одной перестрелки в Афганистане. Он показывал нескольких британских солдат, не имеющих возможности выбраться из-под шквального огня, того самого, который мистическим образом прекратился несколькими мгновениями позднее, после того, как военный врач ворвался в боевую зону. Только когда Джон вернулся в укрытие, неся с собой раненого солдата, повстанцы вновь решились возобновить обстрел. И уже с куда меньшим энтузиазмом). – Майкрофт, – миссис Холмс нахмурилась, – нельзя так говорить со своим братом. Шерлок и Джон одновременно поморщились. Лицо Майкрофта стало весьма интересным примером внутреннего конфликта. С одной стороны, он был самым могущественным человеком в Британии. С другой стороны находилась Мамочка. – Приношу свои извинения, Джон, – наконец соизволил проговорить Майкрофт, правда, сказано это было так, что подразумевалось: он делает что угодно, только не извиняется. Джон снова улыбнулся, обнажая клыки. – Ничего страшного, – и это было произнесено точно таким же манером. Миссис Холмс была удовлетворена. – Хорошие мальчики. А теперь, я слышала, что ты считаешь, будто я усыновила тебя только потому, что не считаю тебя способным самостоятельно о себе позаботиться. Джон не спрашивал, как она узнала. Ему и в самом деле не хотелось знать, как. – Что-то вроде того. – И я вполне понимаю, дорогой. Но, боюсь, что ты очень ошибаешься. – Правда? – мягко осведомился Джон. (Те солдаты в Афганистане начали смотреть друг на друга дикими глазами, в которых всё нарастала паранойя). – Да, дорогой. Видишь ли, – миссис Холмс остановилась и тихонько вздохнула. Внезапно она преобразилась в уставшую и полную забот женщину, которая вырастила двух блестящих и удивительно сложных детей. – Шерлок — милый мальчик, но он не очень хорош в заботе о самом себе. Он постоянно ввязывается в проблемы. Ты понимаешь, что как мать, я волнуюсь. – Я могу сам о себе позаботиться, – возразил Шерлок. Джон никогда раньше не думал, что будет вовлечён в синхронное закатывание глаз. А уж то, что вторым был Майкрофт, точно не сулило ничего хорошего. – Не перебивай, дорогой, – предостерегла Шерлока миссис Холмс. – В последние месяцы я увидела некоторые изменения в своём сыне. Ничего особенного, впрочем. Но он ест и спит регулярно, он взаимодействует с людьми за пределами своего обычного социального круга. И он теперь не попадает в больницу после того, как ты стал за ним приглядывать. Миссис Холмс наклонилась и взяла руку Джона в свои. Он выглядел смущённым, но не отнял руки. (Шерлок почувствовал укол мстительного удовлетворения. Только ему можно было трогать Джона без разрешения.) – Признаю, Джон, я поступила очень эгоистично и прошу прощения. Но с тобой ему лучше. Намного лучше. И я не могу перенести мысли, что ты его оставишь. Сможешь ли ты простить матери попытку сделать что-то для благополучия своего ребёнка? Мысль о том, что Джон его оставит, никогда не возникала у Шерлока. Он должен был бы сделать отчисления в семейный бюджет, разумеется. Возможно, сократить траты на химические вещества, лабораторное оборудование и никотиновые пластыри, чтобы позволить себе аренду в одиночестве. Еда не была проблемой, он мог достать её и бесплатно. Но он должен был бы использовать меньше электричества, и это повредило бы его экспериментам. Никто бы не заваривал ему чай и не кидал подушку в голову, когда он скрипит на скрипке в четыре часа утра. Никаких восхищённых комментариев, никаких неоправданных хихиканий на месте преступления. Никакого тёплого, сильного и решительного присутствия рядом с ним. Никаких ночных погонь, которые заканчивались в квартире, когда они валились друг на друга, как щенки, смеясь и задыхаясь от передозировки адреналина. И не будет ли это ироничным, если тот факт, который предостерегал Джона от ухода, наоборот, подтолкнёт его? Что, если Джон решит, что больше не может терпеть то, что другие люди играют с его жизнью; если он просто встанет и уйдёт, как сделали многие другие бывшие друзья Шерлока? Рука на его колене остановила поезд его мыслей до того, как он мог направиться в куда более ужасном направлении. Джон высвободился из хватки его матери и смотрел на него с молчаливым беспокойством. Шерлок несчастно уставился в ответ, излучая муку и душераздирающее отчаяние. Джон закатил глаза. – Усмири свой пафос, а? Я не собираюсь тебя бросать. Джон посмотрел прямо в глаза Миссис Холмс. – Никогда. Ни за что, – сказал он с тихой уверенностью. Майкрофт усмехнулся так ласково, что было очевидно, он удерживает себя от едких комментариев о человеческой сентиментальности. Шерлок в то же время испытывал какие-то новые эмоции. Что-то тёплое и неясное, и такое необычайно пушистое, что имей оно физическую форму, могло бы послужить как пример из блога Молли Хупер, сияющего сердечками и котятами. – Ох, Джон, – миссис Холмс всхлипнула и промокнула глаза шёлковым платочком, – ты не представляешь, как много это для меня значит. Джон печально усмехнулся с видом человека, подготовившегося к смерти. – Эм, если бы вы смогли удержать его от того, что он приносит домой так много оторванных конечностей... – Что? – миссис Холмс строго посмотрела на Шерлока. Тот съехал вниз на своём сидении. – Это не такая уж проблема, – поспешно вставил Джон. – Просто было бы неплохо съесть что-то, что раньше не лежало рядом с разлагающейся головой. Ну, знаете, время от времени. Миссис Холмс похлопала его по колену. – Не волнуйся, дорогой. Я пришлю вам новый холодильник, – она наградила Шерлока укоризненным взглядом. – Шерлок, сколько раз я говорила тебе хранить свои эксперименты у себя в комнате? – Но... – Никаких «но», молодой человек! Джон переводил взгляд с миссис Холмс на Шерлока, на Майкрофта, и обратно на миссис Холмс. (Шерлок был слишком занят, извиваясь под разочарованным взглядом его матери, чтобы обратить внимание, но позже Майкрофт сказал ему, что, всего на одну секунду лицо Джона засветилось демоническим ликованием.) – Ох, не надо, не стоит беспокоиться, – Джон смущённо потёр шею, самоуничижительно улыбаясь. – Это совсем не проблема. Не сравнимая, по крайней мере, с теми асоциальными выходками. – Асоциальными?! Выражения лица миссис Холмс можно было описать только как то, которое бывает у родителя, чей дикий ребёнок каким-то образом проводит своего смирного и хорошо ведущего себя брата через грязные болота прямо на важный ужин, где полно социальной элиты Британии. – Мы обсудим это позже, Шерлок, – сухо пообещала миссис Холмс. Шерлок сглотнул. – Хорошо, мамочка. – Майкрофт, ты позаботишься об этих «асоциальных выходках». – Конечно, мамочка, – самодовольно ответил Майкрофт, купаясь в лучах ситуации «У Меня Нет Проблем». – Спасибо, Майкрофт, – серьёзно сказал Джон. – Я прощаю тебе похищения и камеры в моей комнате. Майкрофт побледнел. Следующие полчаса для Шерлока были умопомрачительно ужасающими. Его мать по очереди отчитывала его и Майкрофта. Иногда вклинивался Джон, говоря что-то типа: «Всё не так плохо, правда», и отпускал комментарии, которые на самом деле. Делали. Всё. Ещё. Хуже. Под конец он мог просто сидеть и слушать. Вся ссора обходила его стороной. Майкрофт был не в лучшем состоянии. В перерыве между тирадами его брат (генетический) обратил к нему полный страдания взгляд. «Что ты наделал?» – практически кричал он. «Я? Это твоя вина!» «Это ты пустил Джона Ватсона в свою жизнь!» «Ты заморозил мои банковские счета, мне нужно было найти сожителя!» «Тебе бы не нужен был таковой, если бы ты согласился работать на меня». «Я бы с радостью, но общество осуждает братоубийство». – Мальчики! Оба мужчины подпрыгнули и взглянули на свою раздражённую мать. – Прекратите ссориться таким манером. Серьёзно, вы оба! – Извини, мамочка, – пробормотали они хором. Они не спрашивали, каким образом она узнала, что они ругаются, хотя ни один не проронил и слова. Мама всегда знает. Миссис Холмс собрала свои вещи и поднялась. – Благодарю за чай, Джон. Боюсь, мне придётся прерваться. Назначения, сам понимаешь. – Конечно, – Джон сопроводил её к двери. – И, эм, никаких изменений по поводу моего усыновления не может быть внесено? Миссис Холмс засмеялась и похлопала его по щеке. Джон скривился, но вытерпел это стоически. – Не глупи, милый. Ты уже добавлен в фамильный гобелен. Теперь будет проблематично что-то изменить. – Могу я хотя бы сохранить свою фамилию? – отчаянно спросил Джон. – Просто будет странно называться «доктор Холмс» после стольких многих лет. Миссис Холмс обдумала это. – Приемлемо. Хорошо, я поручу Майкрофту переделать твои документы. – Спасибо. – Хороший мальчик, – она бросила последний взгляд на двух мужчин, сидящих в абсолютной тишине. – Почему вы оба не можете быть хоть чуть-чуть похожи на Джона? Шерлок всхлипнул. Майкрофт дёрнулся. А затем она ушла. Джон закрыл дверь и задумчиво откинул голову. – Знаете, я начинаю видеть в этом светлые стороны. – Ты... – Майкрофт запнулся, пытаясь подобрать наиболее оскорбляющие слова где-то на десяти разных языках. – Ты... – Неужели ты только что использовал нашу мать против... Куда ты идёшь? Джон натягивал своё пальто. – В паб. Игра началась. Встречаюсь там с приятелями. – Но ты же сказал, что никуда не собираешься ещё два часа назад! – Мне уже куда лучше. Не жди меня, Шерлок. Майкрофт, пошёл к чёрту. Дверь захлопнулась. Они слышали, как Джон скатился вниз по лестнице, радостно напевая песню болельщиков регби. Неестественная тишина установилась в комнате. – Майкрофт? – Да, Шерлок? – Это значит, что Джон теперь любимчик? *Кенсингтон – район в Лондоне, где живут зажиточные люди. (очень зажиточные, как правило). **Супер-новая – звёзды, блеск которых при вспышке увеличивается на десятки звёздных величин в течение нескольких суток. (не нужно, надеюсь, упоминать, что там довольно-таки жарковато)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.