ID работы: 7531457

Тот единственный раз

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Могу я одолжить у тебя карандаш? – спрашивает Вальжан, склоняясь к соседнему ряду парт. Он осознает свою ошибку как раз тогда, когда слова покидают его рот, но теперь их уже никак не вернуть назад. Жавер застывает на своем стуле с прямой спинкой, усмехается и поворачивается к Вальжану, насколько позволяет ему стол. – Ты серьезно, Вальжан? – он даже не заботится о том, чтобы шептать, так что несколько одноклассников оборачиваются в их сторону. Речи Жавера всегда спасают от скуки на уроках. – Ты хочешь одолжить мой карандаш? Лицо Вальжана начинает краснеть. – Неважно, – бормочет он. – Не думай, что ты можешь обмануть меня, Жан Вальжан! Или ты успел забыть, что украл у меня шоколадное молоко? О, даже не пытайся это отрицать! – Жавер, – произносит мистер Гюго, – позволь напомнить тебе, что ситуация была более запутанной, и что Вальжан… Жавер встает и направляет на Вальжана обвиняющий перст. – Кто раз украл – навечно вор! – провозглашает он в праведной ярости. – Сперва ты украдёшь шоколадное молоко, затем тебе нужно будет украсть трубочку, чтобы его выпить, а потом что? Ученики вокруг начинают усмехаться, а мистер Гюго, которому, по мнению Вальжана, следовало бы возвратиться к теме урока, поворачивается к доске и начинает в деталях писать об истории возникновения шоколадного молока, и о том, что капитализм спровоцировал появление большого количества разнообразных продуктов, так и не сделав эти продукты более доступными. Вальжан готов сквозь землю провалиться. – Я извинился уже тысячу раз, – говорит он. – Помнишь, как я принес тебе шоколадное молоко в третьем классе? А в четвертом, когда ты потерял свои деньги в походе, в который мы ходили всем классом, я купил тебе кусок пиццы? – Ха! Я знаю, что сделано это было лишь для того, чтобы обманом заставить меня довериться тебе! Ты обманул всех здесь, но не меня, Жан Вальжан! Вальжан вжимается в спинку стула. – Это было десять лет назад, – бормочет он. – И как же мне знать, что за это время ты изменился? Ха! Не думай, что я забыл о том, как ты пропускал уроки! Кому в здравом уме вообще может прийти мысль намеренно пропускать школу? – Может, мы можем перейти к запланированному тесту? – спрашивает Вальжан слегка громче, чем нужно. – Мистер Гюго? Пожалуйста? Я могу воспользоваться ручкой, это… – Вот! Внезапно у тебя уже есть ручка! Так зачем же тебе одалживать мой карандаш? Мистер Гюго, похоже, потерян для этого мира; в данный момент он многословно распространяется о том, что, взглянув на уровень рецидивизма среди преступников, можно сказать, что человек, оказавшийся на месте Вальжана, действительно совершивший преступление в зрелом возрасте и осужденный за это, скорее всего опять окажется в тюрьме, когда время его приговора истечёт. Анжольрас и Комбефер поспешно за ним записывают. Все остальные наблюдают за Жавером; Вальжан слышит, как Боссюэ и Курфейрак обмениваются предположениями, хватит ли Жавера удар на этот раз или нет. – Ты можешь одолжить мой карандаш, – говорит Жеан. Он сидит позади, в двух партах от Вальжана, так что ему приходится перегнуться через Фантину, чтобы передать ему карандаш. Вальжан с благодарностью принимает его и пытается пообещать вернуть, но не может – мистер Гюго прослезился, а Жавер говорит с таким убеждением и так громко, что перекрывает смешки и переговоры в классе. – Конечно! Конечно бунтарь отдает вору свой карандаш! Разве вы не понимаете? Все остальные принесли на урок карандаши, и… – На самом деле, – раздается из угла класса голос Мариуса, – я свой не взял. Козетта тут же передает ему карандаш. – Это немыслимо! – произносят Жавер и мистер Гюго одновременно. Жавер умолкает, пораженный тем, что с ним кто-то согласился. Тогда мистер Гюго спрашивает: – У кого еще нет карандаша? Несколько рук неуверенно поднимаются в воздух. – Мы живем в обществе, – говорит мистер Гюго, – где ученики не могут позволить себе купить карандаш, а несколько процентов населения, обладая огромным богатством, живут в домах за несколько миллиардов! – Но я ведь принес свой карандаш! – Жавера начинает трясти. Он выглядит слегка не в себе. – Моя семья так же бедна, как и все остальные, но разве я одалживаю карандаши, разве я краду шоколадное молоко? Нет! – Тест отменяется! – провозглашает мистер Гюго, вскидывая руки вверх. – В чем смысл тестов, когда бедные молодые люди в этом мире так жаждут знаний? Переходите на страницу 238 в ваших учебниках – и давайте поговорим о социальной стороне бедности и проведем мозговой штурм для того, чтобы понять, как ее уничтожить!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.