ID работы: 7531683

Спасение утопающих

Слэш
PG-13
Завершён
110
автор
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
«Привет. Спасибо за подборку фото симптомов редких метаболических расстройств. Не представляю, какие у тебя источники. У меня таких нет. Надеюсь, это законно) Я сегодня устал как собака, в клинике какой-то сумасшедший день. Пришлось задержаться, а потом в супермаркете закончились мои любимые чипсы. Ну не то чтобы я вообще люблю чипсы… Просто меня всё достало. Значит, ты не врач? Что тогда? Наука?» «Ты не хотел идти домой, Джон, поэтому и задержался на работе» «Ладно. Наверное» «Почти наука. Расскажу позже. Сейчас мне нужна твоя помощь. Теоретически вирус папилломы передаётся при половом контакте независимо от способа предохранения. Практически это действительно так?» «Трудно сказать. Все люди врут, знаешь ли… Но, похоже, всё-таки да. У него очень высокая контагиозность» «И неизлечим?» «Да, но обычно он спонтанно элиминируется» «В какие сроки?» «Год, что-то около того. И в чём это я тебе сейчас помогаю?» «Извини, мне надо идти» *** «Надеюсь, ты всё ещё не покончил с собой, потому что у меня есть вопрос о запахе перхоти» «Перенесись во времени и задай его Гиппократу. Мы предпочитаем не нюхать пациентов, а отправлять материал в лабораторию. Чем ты, в конце-то концов, занимаешься?..» … «Ау. Прости, если это прозвучало как резкость. Я не медицинская энциклопедия» … «Прости меня, пожалуйста. На самом деле мне нравятся твои вопросы» … Чёрт. *** «Джон, мне скучно» «Я могу тебе помочь?» «Маловероятно. Но можешь попробовать» Вот спасибо. «Ну, может быть, например, ты умеешь играть в „Морской бой“? Скажи честно, если это глупость» «Моему братцу ни разу не удалось меня победить. Расставляй корабли, Джон» «Готов» «А1» И, конечно, сразу в линкор. А потом — безошибочно в него же дальше по вертикали, а следом — в эсминцы, расставленные гуськом. «Оптимальная стратегия, Джон, плоха тем, что ты не единственный, кто может до неё додуматься» «К тому же я не додумался присвоить себе право первого хода. Тебе, наверное, всё ещё скучно?» «Как ни странно, нет. Спасибо» *** Джон и не думал ни с кем знакомиться по интернету. Тем более в таком месте. «Спасение утопающих» — форум, о котором ему как-то рассказала Гарри: ей там «немного помогли». «Совсем не помогли», — решил про себя Джон, но к шевелящемуся на задворках сознания тоскливому кому прилипла очередная необъяснимая надежда. Это психотерапевтическая группа онлайн. Туда можно написать что-то вроде «мне хочется прямо сейчас выйти в окно» — и получить помощь. В большинстве случаев — от таких же людей, как ты, которые когда-то (или прямо сейчас) пережили подобную ситуацию. В общем, Джон долго ходил вокруг да около, пока не почувствовал, что ходить вокруг да около ему не хочется, а вот выходить в окно — хочется, и даже очень. Больше всего на свете. Причём прямо сейчас. И он написал в «Спасение» — сухо и бессвязно. О работе, пустоте, хромоте, отсутствии смысла. Намеренно не стал говорить о войне. Надоели шаблонные методы. ПТСР… Какая разница? Просто хочется почувствовать себя кем-то другим. Кем-то без ПТСР. Может быть, к примеру, скажут, что всё это из-за неправильного питания… Опубликовал пост сразу же, чтобы не передумать. И получил множество ответов — о значимости расслабленности, о наполненности жизни, о том, как надо ценить своё физическое здоровье, и о том, что смысл, конечно же, есть. Желание выйти в окно усилилось. И дополнилось стремлением ударить куда-нибудь кулаком, что он немедленно и сделал, расквасив костяшки об оказавшуюся удивительно прочной для этой дешёвой конуры ближайшую стену. Перед тем как выключить ноутбук, он увидел ещё одно сообщение: «Афганистан или Ирак?» И почти успел разозлиться (но вместо этого разлогинился): это наверняка очередное самопровозглашённое светило от психоанализа решило побеседовать и устроить шаблонную терапию в надежде приобрести себе нового затяжного клиента. Но мигающее уведомление о сообщении появилось уже в соцсети. С практически пустого аккаунта. Под тем же ником — Конфетка. «Повторюсь: Афганистан или Ирак? Можете не паниковать: я не собираюсь лечить вас от ПТСР, тем более что вы в этом не нуждаетесь, а я не имею никакого отношения к этим паразитирующим на дисбалансе биохимических процессов псевдоспециалистам. Мне нужна ваша помощь» «Как вы меня нашли? Как вы узнали о том, что я служил?» «Это очевидно. Психосоматическая хромота — нетипично для гражданского. Что ещё могло вас выбросить из социума на какое-то время, а затем заставить смотреть на него как с того света? Служба, тюрьма, наркотики. Наркотики — нетипично для врача. Тюрьма — нетипично для человека с таким уровнем эмпатии. Найти вас было ещё проще — эти форумы взломает даже школьник, а вы оставили в закрытой информации достаточно реальных данных о себе» «С таким уровнем эмпатии?! Как вы догадались, что я врач?» «Вы через слово употребляете медицинские термины. Советую вам написать там на форуме, якобы эти идиоты вам сильно помогли, иначе они сегодня ночью будут стоять под вашими окнами с батутом» «Может быть, это меня спасёт?» «Не занимайтесь ерундой. Существуют более приятные способы уйти из жизни. Но перед тем как как к ним прибегнуть, посмотрите файлы, которые я вам сейчас отправлю, мне требуется помощь врача» *** «Джон, ты не знаешь кого-то, кто может быстро, бесшумно и незаметно заменить несколько дубовых половиц? Желательно ночью» «А почему только несколько?» «Они пали жертвой моего вышедшего из-под контроля эксперимента с кислотами, а миссис Хадсон ещё в прошлый раз недвусмысленно дала мне понять, что следующий эксперимент может оказаться для меня последним в этой квартире» «Не знаю, но попробую кого-то найти. Значит, химия?» «В том числе. Миссис Хадсон поднимается сюда! Напишу позже» … «Ау! Я нашёл тут пару мастеров, которые готовы взяться за такую работу, сейчас отправлю тебе их номера» «Извини, Джон. Неактуально. Хозяйка сказала, что не видит никакого смысла в замене этих половиц, пока здесь живу я» «И… То есть как долго?» «Она отметила только: „Надеюсь, Господь не позволит тебе разом спалить весь дом“» «В общем, она не сердится?» «Скорее всего, сердится. Но я умею манипулировать людьми)» *** Джон как-то без особых раздумий решил, что его виртуальный собеседник — женщина. Прежде всего, конечно, из-за ника — Конфетка. И эта беспомощность в вопросах, подобных ремонту паркета… Впрочем, ник был явно фейковый и придуманный на ходу, но играло роль ещё и соображение, что в «Спасении утопающих» женщины составляли подавляющее большинство. Да и манера собеседника нагромождать слова, сопровождая их весьма яркими провокационными эпитетами, несмотря на безупречную логику его высказываний, не вызывала у Джона никаких сомнений: он общается с весьма интересной и нестандартно мыслящей, но всё-таки женщиной. Её работа была явно связана с чем-то секретным, а намерения относительно Джона были, похоже, предельно меркантильными, поэтому он довольствовался этим ненавязчивым диалогом и не решался спросить её имя. В общем-то, он даже не хотел его знать. Окажется ещё какой-нибудь Роуз Блоссом — и вышибет из ситуации всё очарование. *** Вложение: аудиофайл. «Очень красиво. Признаюсь, я ужасно разбираюсь в музыке. Это Бах?» «Это я) Специально для тебя» «Ох… она потрясающая. Ты играешь на скрипке как мировая звезда! И это — подарок мне?!» «Да. Но с моим талантом это не стоило больших усилий. С Рождеством, Джон» «Какая разница, каких усилий! У меня нет для тебя подарка, я, болван, не додумался…» «У тебя есть подарок для меня — тот факт, что ты всё ещё жив. Имей в виду, я ненавижу, когда у меня отнимают подарки. И, кстати, Джон, мне нужен сосед в квартиру. Я знаю, что ты ищешь подобный вариант» «Откуда ты знаешь?» «Расскажу при встрече. Кафе Speedy's, Бейкер-стрит, сегодня в 15:00. Потом посмотришь квартиру» «Сегодня же Рождество» «И что? У тебя другие планы? )» «Ладно. Я приду» «До встречи» «Господи, да как тебя хотя бы зовут?!!!» … *** Джон приходит в кафе раньше срока, и, устроившись с двойным капучино возле стены, пытается слиться с обстановкой, проклиная себя за то, как всё-таки глупо было соглашаться почти на свидание с женщиной, которую он не видел даже на фото, не говоря уже о видеозвонках. Или хотя бы можно было услышать её голос. Вдруг она огромная? И вообще, сколько ей лет? Вдруг она покажется слишком старой? Да и сам Джон — далеко не так свеж, как на тех немногих фото из лучших времён, которые он выкладывает в публичном доступе. В конце концов, кто она такая? Может, аферистка или преступница? А он как лопух постоянно был соучастником неизвестно чего. А может, она какая-нибудь сектантка и это их новый метод вербовать кадры — загадочное знакомство с людьми, находящимися в кризисных ситуациях? А вдруг у неё огромная бородавка на носу, как у миссис Уилсон, жившей по соседству, когда Джон был ребёнком? Гарри заверила его, что это явный признак того, что миссис Уилсон — ведьма, которая может проклясть до седьмого колена, если он забудет с ней поздороваться. Что значит «до седьмого колена», он не знал, и выдумал великое множество версий одна другой ужаснее (и нелепее). Боже, какой бред. Наверняка его виртуальная знакомая уже давно удалила бы эту бородавку, если бы она у неё вообще была. Это надо же быть таким идиотом… И ведь Джон сам чуть ли не признался ей в любви в одном из своих сообщений! И даже пообещал… чёрт, он в самом деле ей ВСЁ пообещал!! От раздумий отрывает сообщение: «Меня зовут Шерлок». Хм… Джон набирает это имя в поисковике, но тут же поднимает голову на звук открывшейся двери и сразу видит его: шикарное пальто, живописные кудри, стремительные движения, бессовестно холёный внешний вид, придирчивый взгляд… И поэтому Джон, так и застыв с телефоном на ладони, тихо произносит: — Шерлок? Мужчина останавливается около стола и медленно складывает руки на груди. А потом так же медленно разнимает их и прячет за спиной. Всё это время он открыто пялился на Джона, вероятно, довольно глупо лупящегося в ответ, но успевающего заметить, как во взгляде Шерлока на мгновение показывается совершенно отчаянная тоска. Что это? Разочарование? Его эмоции по поводу каких-то не касающихся Джона проблем? Волнение? Страх?! — Да, — говорит Шерлок спокойным выразительным голосом (к лучшему, однозначно, что этот голос не появился в жизни Джона раньше своего обладателя). — Ты предполагал, что я — женщина? — О… — смущение оказывается почти болезненным, — честно говоря… Теперь я понимаю, что для этого совершенно не было никаких оснований. — Разумеется, были. Твоё желание познакомиться с женщиной — первое из них. — А… — сглатывает Джон, — есть ещё и второе? — Ага, — Шерлок с усмешкой усаживается напротив, даже не думая снимать пальто. — Моё желание продолжить наше общение. — То есть?.. — Есть определённые маркеры, заставляющие нас домыслить пол писавшего текст. Некоторые из них чисто лингвистические, их я использовал намеренно, а некоторые — психологические. Например, я имитировал чрезмерную обеспокоенность судьбой котят, подброшенных к тебе в клинику. И наконец, я сообщал тебе, что вынужден уйти, никак не объясняя этого, — ты начал думать, что я пытаюсь повысить свою значимость в твоих глазах, как это обычно делают девушки. Впрочем… — Последнее — на самом деле твоя манера повышать свою значимость в чьих-то глазах? — смеётся Джон. — Ну… и мне действительно надо было уходить, — улыбается Шерлок. — У меня ненормированный график. Я детектив. — Частный? — Консультирующий. Единственный в своём роде. Ты всё увидишь. — О… В общем, ты прикидывался женщиной, чтобы заставить меня снимать с тобой пополам квартиру? — Как ты меня узнал, Джон? — прищуривается Шерлок, становясь обезоруживающе серьёзным. — Не могу понять. — Странно… я тоже не могу. Пойдём отсюда. Он с силой отталкивается от поверхности стола, резко отодвигая стул, так же энергично разворачивается и, стуча каблуками, направляется на выход. *** Когда они переступают порог кафе, Шерлок резко отскакивает в сторону и успевает за секунду до катастрофы удержать поскользнувшуюся девушку с огромными пакетами. Потом он ловит для неё такси, помогает туда забраться и, кажется, зачем-то ещё и сам расплачивается с водителем. Джон наблюдает за этой сценой со стороны, никак не вмешиваясь, а в финале говорит: — В общем, ни черта ты не имитировал обеспокоенность судьбой котят. — Я вообще ничего не имитировал, — задумчиво сообщает Шерлок, — поэтому ты меня сейчас и узнал. — Хм… Наверное. Мне представлялась такая яркая напористая дама с цепким взглядом и трепетной душой. В общем, я её и увидел. Только это был он, а не она. Мелочь, как оказалось. — Несущественно, угу, — усмехается Шерлок. Джон смеётся: — И где твоя квартира? — Вот она, — Шерлок торжественно указывает Джону за спину, но тот никак не может отвлечься от разглядывания шоколадных кудрей, уже слегка припорошённых настоящим рождественским снежком. — Любоваться мной удобнее будет внутри, — довольно мурлычет Шерлок, отпирая дверь. *** Джон делает шаг в гостиную 221b — и попадает домой. Он видит всё — небрежные привычки жильца, сглаженные усилиями квартирной хозяйки по поддержанию некоторой ухоженности и, похоже, судорожными попытками Шерлока украсить помещение к празднику — он даже повесил светящуюся гирлянду над камином. — Миссис Хадсон наготовила рождественских угощений для нас… то есть для меня, я купил вино, можем заказать ещё что-нибудь, если хочешь, поэтому… Джон? — раздаётся с кухни голос Шерлока, копошащегося в холодильнике. Джон садится в приглянувшееся ему мягкое кресло, прикрывает глаза, вдыхая причудливый запах квартиры — смешение изысканного парфюма Шерлока, кожаной обивки, чего-то ещё очень знакомого, пыльного ковра и пропитанной временем штукатурки стен старого дома. Он хочет здесь остаться. Это обойдётся дорого, очень. Плевать. — Пойдём я покажу тебе твою спальню, она наверху, — шикарный голос хозяина доносится теперь откуда-то совсем рядом. Джон ничего не отвечает, мерно покачивая головой, как китайская игрушка. — Если тебе это не подходит, я сам перееду наверх. Если тебя ещё что-то не устраивает… Тебе не нравится?! Ты не обязан оставаться здесь в Рождество, можешь переехать в любой удобный день. Он наконец открывает глаза и видит Шерлока, побледневшего и ссутулившегося, энергично шарящего глазами по его лицу. Джон поднимается и пару секунд рассматривает его, не зная, как совместить затопившее с головой тепло и обескураживающую неприкаянность этого уникального человека. Наконец он просто раскрывает объятия: — Мне очень нравится. Шерлок, просияв, делает шаг вперёд и неуклюже пытается прижаться, не понимая, насколько формальный предлагается контакт. Его руки замирают чуть ниже лопаток Джона, едва его касаясь. — Я хочу остаться. Уже сегодня. Только сначала съезжу за вещами. У меня их совсем мало. Я быстро. — Нет. Я поеду с тобой. — У тебя, наверное, есть ещё какие-то дела… — Джон, пожалуйста, я хочу поехать с тобой. — Ладно. *** В дороге Джон расспрашивает Шерлока, как его занесло в «Спасение утопающих» и выслушивает с театральными интонациями изложенную историю о поимке дерзкой грабительницы, выискивавшей своих жертв среди депрессивных посетителей форума и представлявшейся им то подругой по несчастью, то гадалкой, то психологом. Кстати, она действительно оказалась психологом. И если бы ей не пришлось физически устранить одну из своих жертв, никто бы не додумался бы привлечь единственного в мире консультирующего детектива к этой истории… Джон слушает разинув рот, а Шерлок покрывается довольным румянцем. По возвращении в квартиру Джон потихоньку обустраивается, раскладывая свои немногочисленные вещи, ставит телефон на зарядку, ответив на несколько формальных поздравлений с праздником, пристраивает свою зубную щётку в безупречно чистый стаканчик рядом со щёткой хозяина (Шерлок игнорирует беспорядок, но, похоже, маниакально следит за гигиеной) — этот момент заставляет его почувствовать мучительную неловкость. Когда Джон заканчивает осваиваться на новой территории, стол оказывается аккуратно накрыт, и они ужинают, перебрасываясь малозначимыми фразами. А потом Шерлок вживую исполняет ту самую мелодию — самый волшебный из всех рождественских подарков на свете. А Джон понимает, что он идиот — сам-то он не приготовил никакого подарка! Из-за этого, когда они наконец перебираются на диван перед телевизором с бутылкой вина и двумя бокалами, он начинает глупо извиняться, получая в ответ только лукавое хихиканье. Он привлекает Шерлока к себе, ухватив поперёк талии и заставляя прижаться бедром вплотную. Тот бросает на него косой взгляд, вздыхает, ставит бокал на столик, изворачивается в объятиях, забираясь на диван с ногами, обвивается вокруг обеими длиннющими руками, прижавшись щекой к груди Джона, и молча замирает. Одобрительно гладить его по спине, затянутой в шёлковую рубашку, — единственная возможная реакция. Это продолжается бесконечно по кругу, опрокидывая Джона в транс, пока дыхание Шерлока не становится подозрительно размеренным. Это очень трогательно, но ужасно затекла спина, поэтому Джон тихо говорит: — Эй, — и осторожно прикасается к волосам спящей красавицы, пытаясь отвести их с лица и разглядеть его выражение. — М… — Тебе пора перебраться в постель. — Нет, я не сплю, Джон. Я… О… у тебя спина затекла? — Шерлок резво разгибается, поднимаясь на ноги. — Принести чего-нибудь ещё? Или… ты хочешь пойти к себе? — А ты чего хочешь? — ласково спрашивает Джон, поймав его за рукав. — Ну. — Просто… чтобы ты остался. — Ложись спать, Шерлок. Я разберусь со своими вещами и приду. Шерлок открывает рот, моргает, закрывает рот, кивает, мягко высвобождает рукав из захвата и уходит в ванную. Некоторое время Джон гладит себя рукой по лбу, прикрыв глаза. Мыслей нет. Чёрт знает что, реально нет никаких мыслей… Он поднимается к себе, переодевается в пижаму, спускается вниз, чистит зубы, неспособный отмахнуться от навязчивого ощущения, что, кажется, хозяин квартиры наблюдает за ним прямо через стену. *** Свет выключен, Шерлок сидит на краешке кровати, одетый в полосатые пижамные штаны и футболку. Он тут же вскакивает, но Джон хватает его за локоть, другой рукой откидывая одеяло: — Ложись. Тот неожиданно начинает смеяться, но всё-таки забирается в постель. — Давай. — Что? — ещё веселее интересуется Шерлок. — Обнимай меня. — Ты тактильно ненасытен, Джон. — Это то, что тебе нужно, ведь так? — М… как и тебе, — умничает, зарываясь головой Джону под мышку. — Забудь про меня. Тебя вообще кто-нибудь когда-нибудь обнимал? — Обычно я не даюсь. *** Полночи приходится терпеть неудобства от ворочающегося тела рядом. Крутится, вертится, раскидывает свои бесконечные конечности, только что пятки на изголовье кровати не кладёт… Приходится терпеливо укладывать его в нормальное положение — на некоторое время хватает. А потом Джон вдруг не понимает, где он вообще и почему так бешено колотится сердце и остаётся только порыв бежать что есть сил… — Джон! Очнись, это сон. Ты слышишь меня? Шерлок нависает над ним, трясёт за плечи. Пересохшие губы разлепляются с трудом: — Извини, я… совсем забыл… — Ничего. Это происходит каждую ночь? — Да. Мне лучше перебраться наверх. — Разумеется нет. Тебе лучше остаться со мной. — Это неудобно. — Как и то, что я несколько беспокоен во сне, так? — И кто тебе об этом рассказал? — ледяным тоном уточняет Джон. Шерлок улыбается во весь рот: — Валяющиеся по утрам на полу подушки. Ты первый, кто спит со мной в одной постели. Если не считать младенчества. — Мне придётся как-то жить с этой ответственностью… — он протягивает к Шерлоку руку и получает предельно осторожный поцелуй в согнутую костяшку пальца. В ответ Джон наклоняется, подминая его под себя, и с упоением выдыхает, прижимаясь губами к его виску. — Развернись. Возьми меня за руку. Спи. *** Окончательно просыпается Джон оттого, что Шерлок в гостиной на кого-то шипит. Прислушавшись и услышав только ещё один мужской голос, Джон решает не заморачиваться с приведением себя в порядок и так и вываливается в гостиную весь помятый ночным сражением со своим новообретённым счастьем. — Доброе утро, доктор Ватсон, — злорадно провозглашает вызывающе безупречно одетый долговязый мужчина с бесцветным лицом. — Полагаю, если вы уже знаете моё имя, вам стоило для начала представиться самому, — складывая руки на груди, парирует Джон под одобрительное хмыканье Шерлока. — Прошу прощения, — морщится гость, — Майкрофт Холмс. Родной брат вашего… — Моего жениха. — Джон… — Что случилось, Шерлок? Ты против? Шерлок обеспокоенно качает головой. — Что ж. Я здесь закончил. Приятно было с вами… хм… — гость презрительно проглатывает окончание фразы. А потом очень чётко добавляет: — Это будет для вас непросто. — А я не люблю, когда просто. — Искренне на это надеюсь. Входная дверь закрывается с коротким и чётким глухим звуком. — Шерлок, я ведь… не ошибаюсь? — Нет, — Шерлок застенчиво по-мальчишески улыбается. — Но ты даже не видел моего тела… — Не имеет значения. О… Только... у меня же… дурацкий шрам. — Я знаю, ты был ранен в плечо. — Он выглядит достаточно непривлекательно. — Во-первых, меня завораживают такие вещи. Во-вторых, это не имеет значения в любом случае. — Господи, мы… между нами что-нибудь… такое вообще имеет значение? — Полагаю, из физического — практически ничего. Но, думаю, в дальнейшем некоторое значение оно всё же приобретёт, если только ты не… — Боже, всё это… Наверное, меня всё-таки поймали санитары с батутом и всё, что сейчас происходит, снится мне в процессе интенсивной терапии в психиатрическом отделении. — Успокойся. Я легко могу доказать, что это не так. Майкрофт. Невозможно обдолбаться настолько, чтобы выдумать Майкрофта. Джон сначала хохочет, завалившись лбом Шерлоку на плечо, а потом замирает («есть более приятные способы уйти из жизни…»): — А… насколько ты пробовал? — Достаточно сильно для того, чтобы точно сказать: если ты видишь Майкрофта — кайфу конец. — Шерлок! — Прости. Я пробовал… упорно, Джон. Я завязал, но… ты понимаешь. Но я не готов сразу отказываться… от тебя, поэтому… — Я не шутил насчёт свадьбы. — Хорошо. Спущусь к миссис Хадсон поблагодарить за угощения. Позже тебе придётся вытерпеть порцию её причитаний. И не вздумай ей сказать, что мы познакомились по интернету, — она начнёт подозревать тебя в неблагонадёжности и, не исключено, даже за тобой следить. *** — Ты идёшь, Джон? — Куда? Ты даже не позавтракал! — В ювелирную лавку. Разве ты не знаешь, как это делается? — невозмутимо наматывает шарф. — Шерлок, ты… — Что? Передумал? — ещё более театрально разматывает шарф. — Нет, — в три шага оказавшись рядом, Джон наматывает чёртов шарф обратно на своё наказание. — Подожди пять минут. Я найду свои джинсы. *** — Со мной действительно будет непросто. — Есть непросто, которое мне нравится. И есть непросто, которое мне не нравится. Я подскажу тебе, где грань. Что скажешь? У братца ты совсем от рук отбился, как я погляжу. — Пфф. — Неудивительно, если он всю жизнь строит из себя такого индюка. — Твоё детство тоже было тяжёлым, — подчёркнуто нейтрально выражается Шерлок. — Да, только я не бунтую, а, наоборот, как говорит мой терапевт, всё на себя беру… — Джон, твой психотерапевт — непролазная идиотка. Ты как раз маешься оттого, что тебе нечего на себя взять. Нечего действительно значимого для тебя. — Всё. Сеанс психоанализа закончен. Чёрт! Где я оставил свою трость? — В Speedy's вчера, — отвернувшись к окну такси, старательно спокойно отвечает Шерлок. *** — Здравствуйте. Нам нужна пара обручальных колец. — Конечно, сэр, обручальные кольца — следующий зал. Доброе утро, мистер Холмс. Позволю себе поздравить вас с намечающимся торжеством. — Что значит «зал»? О боже… Шерлок… тут это… — Прошу вас ознакомиться с нашим дополнительным каталогом, любую модель можно выполнить на заказ практически в любом типе металла, зависит о того, будут ли использоваться… — Нет, пожалуйста, нам не нужен никакой дополнительный каталог! Шерлок, я… просто выбери что-нибудь… моего размера. Сейчас, — стаскивает перчатку, — его ведь надо как-то определить? — Сядь в кресло и дай мне пятнадцать минут, — даже не глядя на руки Джона, командует Шерлок. — Не желаете кофе, сэр? — Нет… Да!!! *** — Они идеальные, без шуток. Подходят и для твоей аристократической руки, и для моего этого кривого и суперкороткого безымянного пальца… — У мужчин безымянные пальцы не бывают суперкороткими. А у тебя — кривыми. И тебе надо что-то делать со своей самооценкой. Учти, я не смогу долго оставаться таким миролюбивым. В один прекрасный день я скажу тебе: «Джон, дай мне сюда свои культяпки», — и это тебя травмирует настолько, что ты решишь меня бросить и мне придётся платить за квартиру самому. — Кстати, мне не очень-то по карману эта квартира. — Да, ты вовремя мне напомнил, — Шерлок засовывает руки в нагрудные карманы и элегантно перепрыгивает огромное пятно подтаявшей слякоти. — Что ж, я в любом случае ничего не теряю. Так что… у тебя невообразимо нелепый нос, Джон. И ещё… твой свитер. Ты позаимствовал его у огромного плюшевого медведя из тех, что обыватели дарят своим сожительницам на День святого Валентина? — Подумаешь! А ты зато… — Джон осекается, начав улыбаться. — Шерлок… Что мы делаем? Почему всё так?.. — Так просто? Понятия не имею, Джон. И это ответ на оба твоих вопроса. *** В тот вечер Джон всё-таки показывает свой шрам, а Шерлок — свою, по его собственному выражению, «цыплячью грудку». Не сговариваясь, они не продвигаются дальше исследования влажными от волнения ладонями лопаток и плеч друг друга и целомудренных поцелуев. — Иди сюда, — ухмыляется Джон, устраивая Шерлока поудобнее. — Конфетка… — Я работал под прикрытием! — Так себе прикрытие. Выдаёт тебя с головой. *** «Джон, мне нужна твоя помощь» «Сегодня я практически не способен к логическому анализу» «Может ли человек пожертвовать своими реальными ресурсами ради виртуальной иллюзии романтических отношений? Будет ли он в таком случае воспринимать эти отношения как близость и действовать исходя из соответствующих мотиваций? Я не слишком хорошо в этом разбираюсь». «Боюсь, эта тема мне сейчас не по зубам» «Насколько ты пьян?» «Пока ещё недостаточно» «Джон, пожалуйста, сделай то, что я говорю. Уничтожь остатки виски»» «Зачем?» «Потому что я в любом случае успею помешать тебе совершить самоубийство любым из доступных тебе способов» «И как же? Не слишком ли много ты о себе воображаешь?» «Ты не помогаешь мне. Я задаю действительно важные вопросы» … «Джон?» … «Джон, я не шучу. Просто ответь мне» «Ты — самый близкий для меня человек!» … «Я ответил?» … «Я только что вылил почти полбутылки виски и собираюсь просто лечь спать. На случай, если ты действительно за мной следишь шпионскими методами: я собираюсь выпить аспирин, а не яд. И я в любом случае окончательно жалок» «Пожалуйста, подожди» «Чего?» «Меня. У меня действительно плохо со всем этим. К тому же ты не представляешь, до какой степени меня не знаешь» «Я знаю тебя лучше, чем кого бы то ни было на этой чудовищной планете» «Хорошо. Я развиртуализуюсь в ближайшем будущем, обещаю. Просто надо закончить кое-какие дела. Джон, я обещаю, ты понимаешь?» «Да. Я понимаю. Я в любом случае тебя не оттолкну» «И для этого тебе придётся оставаться живым»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.